第六章

關燈
&ldquo我知道,您從後門外的小路走了。

    &rdquo 賈斯丁直直地盯着查理的眼睛。

    查理感到局促不安。

    他從來沒有見過賈斯丁這樣蔑視過誰。

    不過這也可能是因為還沒有人蔑視過他吧。

     &ldquo就這樣。

    &rdquo 他這句話是什麼意思?他是想回避什麼嗎? &ldquo我覺得您可能不想見到他們。

    您認識他們?&rdquo &ldquo您想說什麼?&rdquo &ldquo沒什麼。

    這和我又沒什麼關系。

    &rdquo &ldquo對,這和你無關。

    &rdquo 賈斯丁一字一頓地說出這句話,眼神更加犀利。

     &ldquo您還是來一杯松子酒嗎?&rdquo &ldquo和以前一樣。

    您的朋友們和您說了什麼?&rdquo &ldquo他們隻說了一些生意上的事情。

    &rdquo &ldquo您問馬貝兒什麼了?&rdquo &ldquo問了些您的消息,還有您什麼時候會出來。

    &rdquo 這裡不是戰場。

    但是這一刻的寂靜卻勝過大戰前的寂靜。

     &ldquo我覺得您正在和比您精明百倍的人打交道,查理。

    &rdquo 賈斯丁一直垂着眼皮,不想讓人看到他發黃的眼珠。

    他手中的煙隻剩下一點煙頭,嘴角粘着殘留的煙汁。

     &ldquo我以前也和厲害人打過交道。

    但是沒有人喜歡和厲害人打交道。

    &rdquo 他知道自己害怕了。

    他顫抖的嘴唇已經說明了一切。

    但他還是不停地對自己說:我害怕了!我害怕了! 他刻意回想前幾日賈斯丁從後街逃跑的那一幕。

     但是查理清晰地意識到了這一點:他恨我。

     這兩隻直直盯着查理的眼睛裡的仇恨比他這一輩子見過的都多。

    他以前也和别人打過架,也見過别人打架。

    他見過那些雖然已經把對手打趴在地,但等對方站起來之後又給對方一拳的人。

     沃德一動不動地用深色眼珠盯着查理,查理不禁尋思自己是不是不應該這麼執着。

    說到底,自己是一個酒吧老闆,而陌生人不過是自己的一個客人。

     但是查理知道自己在做什麼,他接着說: &ldquo尤戈變了。

    &rdquo 剛剛湧起的那點愧疚并沒有影響查理刨根問底的決心。

    他繼續說: &ldquo邁克已經不是以前的邁克了。

    &rdquo &ldquo每個人都會變,不是嗎?&rdquo &ldquo他以前是多好的一個人啊!他在的時候,大家都很開心。

    &rdquo &ldquo那是自然。

    &rdquo &ldquo他以前連一隻蒼蠅都不願意傷害。

    &rdquo &ldquo很對。

    &rdquo &ldquo但是現在卻變得一觸即怒。

    &rdquo &ldquo可能他終于想明白了吧。

    &rdquo &ldquo您想說在您的幫助下?&rdquo &ldquo有可能。

    &rdquo &ldquo您跟他談過?&rdquo &ldquo他工作時随口聊了幾句。

    &rdquo &ldquo您跟他說什麼了?&rdquo &ldquo别人怎麼說他,怎麼看他。

    &rdquo &ldquo我認識的所有人都很喜歡他。

    &rdquo &ldquo查理,您聽我說&hellip&hellip&rdquo 沃德像是突然亮出了自己的牌,聲音裡充滿一種讓查理不太習慣的磁性。

     &ldquo聽我說,查理&hellip&hellip一個真正的美國人,市政府會允許他在一片空地上随意搭建房屋嗎?您不必馬上回答我。

    當局新建房屋考慮的第一要素是什麼?派人去調查房子是不是夠堅固,是不是能滿足衛生要求。

    我最近還讀到一篇報道,說市裡的水管工作必須由一家常年經營此業的可靠公司做。

    &rdquo 查理根本沒想到他會說這些話,眼神裡充滿驚訝。

     &ldquo您和他說了這些?&rdquo &ldquo等一下。

    在居民區,有些動物是不允許養的。

    您知道邁克的那兩隻羊跟他的兩個妻子和孩子住在一起嗎?聽明白了嗎?兩個妻子!小的埃拉還沒成年,但也沒有人知道她到底幾歲。

    &rdquo &ldquo這&hellip&hellip&rdquo &ldquo這說明大家沒有把尤戈當成一個正常人,一個合法公民。

    而是把他當作第二、第三等人,或者說不是人,隻把他當作一個動物。

    也是,有這樣一個任人使喚、吃苦耐勞、對各種取笑甘之如饴的開心果,大家何樂而不為呢?也許有這樣一個住着洞穴的可憐人的存在,别人才會活得更有自信吧!我覺得邁克可能開始懂事了。

    &rdquo &ldquo多虧您!&rdquo 陌生人沒再說話,抿了抿嘴唇,低頭看報。

     信函 他恨我們。

    我在上一封信裡說他害怕了。

    這是真的。

    不過今天我要跟你說的是另一件事。

    我第一天就從他身上