潛流
關燈
小
中
大
中保持冠軍的頭銜。
當他的經紀人對他說起跟斯托伊比賽的事時,他醜陋的猴臉一抽搐,露出一口狼牙的獰笑來。
“貴格派威利,夥計,不是個美男子嗎?好吧,如果可①能的話,打滿二十回合,他就不會那麼漂亮了。
和他八二分成吧。
”—— 猿人麥吉本斯的經紀人賽德曼在和道森進行了一場漫長的談判之後,回到他那決鬥者身邊。
“你是說八二分成嗎?”暴躁的猿人問。
“麥克,我達成的協議比你預想的還要好。
勝者獨享。
你會擊敗這姓賓的小子的。
他對于你隻是小菜一碟。
你會殺得他一敗塗地的。
那個過去總和康瓦爾郡人②練拳的老阿曆克·道森正在指導他,我看他也不過是那種貨色。
這一來你能多拿二成。
難道這不是一着妙棋嗎,麥克?”—— ①這是麥吉本斯的外号及名字。
②這是菲茨西蒙斯的外号,因為他生于英格蘭西南部的康瓦爾郡—— “我說過八二分成,你這猶太豬仔。
要是發生意外怎麼辦?你為什麼不照我說的做?” “不會有意外的,麥克。
請相信我吧。
不可能發生意外。
一定不能發生意外!你隻須擊倒他就行了。
你現在願意了嗎,麥克?” “我隻能這樣做了,你這混蛋。
不過對于我來說,八二分成要好聽得多。
在過去的日子裡,當你沒法回避時,勝者獨享是不錯的。
但八二分成意味着不管怎麼樣你總能分得八成。
而且總是有可能發生意外的。
” “但是,麥克,聽着!絕對不能發生意外。
你必須保證不發生意外。
你隻須将他打翻在地就行了。
”賽德曼的語調中揉和着歉意、贊美、信心和鼓勵。
“好吧,我會做到的。
你給我閉嘴,行嗎?”猿人的火氣又冒上來了。
在初賽期間,道森、山姆和斯托伊一起在斯托伊的更衣室裡。
山姆還是那麼興高采烈。
“不出兩小時,你就能成為這項古老的世界性運動的冠軍了,小賓子。
我把屬于和将屬于霍恩家的一切都押在你身上,來賭你猛的一拳将對手擊昏而勝。
” “他将為你省下你的錢,霍恩先生。
等他成功了,可别把我涼在一邊呀。
你覺得怎麼樣,賓先生?” “我感覺挺好,阿曆克。
我隻是想放棄這場拳賽算了,因為我怕得要死,兩腿發顫。
除這之外,我倒沒事兒。
我永遠不會再參加拳賽了,阿曆克。
”斯托伊正穿着他的拳賽短褲和鞋子,全身裹在一條舊的橄榄球毯和一件浴衣裡。
“你沒事兒,賓先生。
但要時刻提防着他。
他的左右拳都不行。
用你的左拳擋開他,裁判沒數完十,就别以為你擊倒他了。
别讓他糊弄你,讓你以為他情況不行。
别靠近他!别跟他打近戰。
把他打得屁滾尿流。
我們将坐收二萬美元,賓先生。
”道森講這番教誨的每一個字時,都打手勢來示範。
他是三個人中神經最緊張的。
“你是說坐收二萬美元,阿曆克?然而我并不認為拳擊手能得到這麼高的份額。
” “依我看,你真是太好了,賓先生。
但是請記住。
别靠近他。
别讓他愚弄你,一有機會就狠狠揍他!” 已經走出去的山姆從門口探進頭來。
“來吧。
該輪到咱們了。
我們的名字挂在名牌上了。
幸運之輪要轉動了。
來吧,你這拳師。
我有一個驚喜給你,斯托伊。
進場時,往娘兒們坐的地方瞧瞧,你這耍拳兒的。
瞧瞧你能否注意那鮮亮的一點。
” “你這傻呵呵的瘋子。
她不會在這兒吧,是嗎?”斯托伊突然憤怒地喝道。
“她正在這兒啊,小賓子,”山姆高興地說。
“誰讓你帶她到這兒來的,你這傻瓜?” “誰也沒有,是我自己想出來的。
我有時會心血來潮。
說到底,你在為誰打拳啊?” “唉,你這該死的傻瘋子,”斯托伊無可奈何地嘟哝道。
“我本來想比賽結束後才讓她知道的。
要是我給打破了腦袋怎麼辦?”他是如此地憤怒,不可救藥地憤怒,以緻不知道正在往哪兒走,竟一下子闖進了這大場子邊沿上的觀衆群裡。
“這沒關系。
她什麼都知道了。
她是和她父親一起來的。
我給她講了關于這場比賽的一切,講了你,講了那‘對手’和所有有關的一切。
斯托伊,你不會因為她在場而給弄得大為尴尬什麼的吧?” 他們沿着一條長長的坡道走向拳擊台,整個場子内掌聲雷動,其中夾雜着一聲聲高叫:“嗨,你這拳擊大師!”“你會擊敗他的吧,賓!”“把猿人宰了!”山姆把凳子從繩索間遞上去,斯托伊向觀衆鞠躬之後在凳子上坐下,身子後傾,目光在人群中搜索着。
“就在那邊,”山姆指着說。
“難道你眼瞎了嗎?向她揮手啊!”斯托伊揮起手來,但他隻見多蘿西亮光閃爍的秀發和一攤白色——那準是她的臉龐。
接着便象通常一樣令人厭倦地等待冠軍露面,等到他在通道上拖曳着腳步來到時,響起了又一陣歡呼。
接着介紹選手後,裁判将二名拳擊手叫到拳擊台中央,吩咐了幾句,接着便響起了自動的鑼聲,拳擊賽正式開始。
一排排弧光燈照
當他的經紀人對他說起跟斯托伊比賽的事時,他醜陋的猴臉一抽搐,露出一口狼牙的獰笑來。
“貴格派威利,夥計,不是個美男子嗎?好吧,如果可①能的話,打滿二十回合,他就不會那麼漂亮了。
和他八二分成吧。
”—— 猿人麥吉本斯的經紀人賽德曼在和道森進行了一場漫長的談判之後,回到他那決鬥者身邊。
“你是說八二分成嗎?”暴躁的猿人問。
“麥克,我達成的協議比你預想的還要好。
勝者獨享。
你會擊敗這姓賓的小子的。
他對于你隻是小菜一碟。
你會殺得他一敗塗地的。
那個過去總和康瓦爾郡人②練拳的老阿曆克·道森正在指導他,我看他也不過是那種貨色。
這一來你能多拿二成。
難道這不是一着妙棋嗎,麥克?”—— ①這是麥吉本斯的外号及名字。
②這是菲茨西蒙斯的外号,因為他生于英格蘭西南部的康瓦爾郡—— “我說過八二分成,你這猶太豬仔。
要是發生意外怎麼辦?你為什麼不照我說的做?” “不會有意外的,麥克。
請相信我吧。
不可能發生意外。
一定不能發生意外!你隻須擊倒他就行了。
你現在願意了嗎,麥克?” “我隻能這樣做了,你這混蛋。
不過對于我來說,八二分成要好聽得多。
在過去的日子裡,當你沒法回避時,勝者獨享是不錯的。
但八二分成意味着不管怎麼樣你總能分得八成。
而且總是有可能發生意外的。
” “但是,麥克,聽着!絕對不能發生意外。
你必須保證不發生意外。
你隻須将他打翻在地就行了。
”賽德曼的語調中揉和着歉意、贊美、信心和鼓勵。
“好吧,我會做到的。
你給我閉嘴,行嗎?”猿人的火氣又冒上來了。
在初賽期間,道森、山姆和斯托伊一起在斯托伊的更衣室裡。
山姆還是那麼興高采烈。
“不出兩小時,你就能成為這項古老的世界性運動的冠軍了,小賓子。
我把屬于和将屬于霍恩家的一切都押在你身上,來賭你猛的一拳将對手擊昏而勝。
” “他将為你省下你的錢,霍恩先生。
等他成功了,可别把我涼在一邊呀。
你覺得怎麼樣,賓先生?” “我感覺挺好,阿曆克。
我隻是想放棄這場拳賽算了,因為我怕得要死,兩腿發顫。
除這之外,我倒沒事兒。
我永遠不會再參加拳賽了,阿曆克。
”斯托伊正穿着他的拳賽短褲和鞋子,全身裹在一條舊的橄榄球毯和一件浴衣裡。
“你沒事兒,賓先生。
但要時刻提防着他。
他的左右拳都不行。
用你的左拳擋開他,裁判沒數完十,就别以為你擊倒他了。
别讓他糊弄你,讓你以為他情況不行。
别靠近他!别跟他打近戰。
把他打得屁滾尿流。
我們将坐收二萬美元,賓先生。
”道森講這番教誨的每一個字時,都打手勢來示範。
他是三個人中神經最緊張的。
“你是說坐收二萬美元,阿曆克?然而我并不認為拳擊手能得到這麼高的份額。
” “依我看,你真是太好了,賓先生。
但是請記住。
别靠近他。
别讓他愚弄你,一有機會就狠狠揍他!” 已經走出去的山姆從門口探進頭來。
“來吧。
該輪到咱們了。
我們的名字挂在名牌上了。
幸運之輪要轉動了。
來吧,你這拳師。
我有一個驚喜給你,斯托伊。
進場時,往娘兒們坐的地方瞧瞧,你這耍拳兒的。
瞧瞧你能否注意那鮮亮的一點。
” “你這傻呵呵的瘋子。
她不會在這兒吧,是嗎?”斯托伊突然憤怒地喝道。
“她正在這兒啊,小賓子,”山姆高興地說。
“誰讓你帶她到這兒來的,你這傻瓜?” “誰也沒有,是我自己想出來的。
我有時會心血來潮。
說到底,你在為誰打拳啊?” “唉,你這該死的傻瘋子,”斯托伊無可奈何地嘟哝道。
“我本來想比賽結束後才讓她知道的。
要是我給打破了腦袋怎麼辦?”他是如此地憤怒,不可救藥地憤怒,以緻不知道正在往哪兒走,竟一下子闖進了這大場子邊沿上的觀衆群裡。
“這沒關系。
她什麼都知道了。
她是和她父親一起來的。
我給她講了關于這場比賽的一切,講了你,講了那‘對手’和所有有關的一切。
斯托伊,你不會因為她在場而給弄得大為尴尬什麼的吧?” 他們沿着一條長長的坡道走向拳擊台,整個場子内掌聲雷動,其中夾雜着一聲聲高叫:“嗨,你這拳擊大師!”“你會擊敗他的吧,賓!”“把猿人宰了!”山姆把凳子從繩索間遞上去,斯托伊向觀衆鞠躬之後在凳子上坐下,身子後傾,目光在人群中搜索着。
“就在那邊,”山姆指着說。
“難道你眼瞎了嗎?向她揮手啊!”斯托伊揮起手來,但他隻見多蘿西亮光閃爍的秀發和一攤白色——那準是她的臉龐。
接着便象通常一樣令人厭倦地等待冠軍露面,等到他在通道上拖曳着腳步來到時,響起了又一陣歡呼。
接着介紹選手後,裁判将二名拳擊手叫到拳擊台中央,吩咐了幾句,接着便響起了自動的鑼聲,拳擊賽正式開始。
一排排弧光燈照