第二五章 掘地尋寶,空手而歸

關燈
“确實沒有。

    ” “唉,要是他們喜歡,湯姆,那也好;不過,我不想當國王,隻有名,沒有姓,像個黑鬼似的。

    得了,我問你——你打算從哪兒動手呢?” “嗯,我也不知道。

    我們先去鬼屋河岸對面的小山上,從那棵枯樹那兒開始挖,你說好不好?” “我同意。

    ” 于是,他們就找到一把不大好使的鎬和一把鐵鍬,踏上了三英裡的路程。

    等到達目的地,倆人已經熱得滿頭大汗,氣喘籲籲,于是往就近的榆樹下面一躺,歇歇腳,抽袋煙。

     “我喜歡幹這活兒。

    ”湯姆說。

     “我也是。

    ” “喂,我說哈克,要是現在就找到了财寶,你打算怎麼花你的那份呢?” “嗨,我就天天吃餡餅,喝汽水,有多少場馬戲,我就看多少場,場場不落。

    我敢說我會快活得像活神仙。

    ” “嗯,不過你不打算攢點錢嗎?” “攢錢?幹什麼用?” “嘿,細水長流嘛。

    ” “哦,那沒用的。

    我爸遲早會回到鎮上,要是我不抓緊把錢花光,他一準會手伸得老長,搶我的錢。

    告訴你吧,他會很快把錢花得一個子兒不剩。

    你打算怎麼花你的錢呢,湯姆?” “我打算買一面新鼓,一把貨真價實的寶劍,一條紅領帶和一隻小鬥犬,還要娶個老婆。

    ” “娶老婆!” “是這麼回事。

    ” “湯姆,你——喂,你腦子不正常吧。

    ” “等着瞧吧,你會明白的。

    ” “唉,要娶老婆,你可真傻冒透了。

    看看我爸跟我媽。

    窮争惡吵!唉,他們見面就打。

    自我記事他們一直打個沒完。

    ” “這是兩碼子的事。

    我要娶的這個女孩子可不會跟我幹仗。

    ” “湯姆,我以為她們都是一樣。

    她們都會跟你胡攪蠻纏。

    你最好事先多想想。

    我勸你三思而後行。

    這個妞叫什麼?” “她不是什麼妞——是個女孩子。

    ” “反正都一樣,我想;有人喊妞,有人喊女孩——都是一碼子事,一樣。

    噢,對了,她到底叫什麼來着,湯姆?” “等以後再告訴你——現在不行。

    ” “那好吧——以後告訴就以後告訴吧,隻是你成了家就孤獨了我喽。

    ” “那怎麼會呢,你可以搬過來,跟我們一起住。

    咱們還是别談這些,動手挖吧。

    ” 他們幹了半個小時,大汗淋漓而未果。

    他們又拼命地幹了半個鐘頭,還是一無所獲。

    哈克說:“他們總是埋得這樣深嗎?” “有時候是的——不過不總是這樣。

    一般是不會這樣的。

    我想我們是不是沒找準地方。

    ” 于是,他們又換了個新地方,開始挖起來。

    他們幹得不快,但仍有所進步。

    他們堅持不懈,默默地幹了一段時間。

    末了,哈克倚着鐵鍬,用袖子抹了把額頭上豆大的汗珠,說道:“挖完這個,你打算再到哪裡去挖呢?” “我想咱們也許可以到那兒去挖,卡第夫山上寡婦家後面的那棵老樹下面挖。

    ” “那地方不錯。

    不過,那寡婦會不會把咱們挖到的财寶據為己有呢,湯姆?那可是在她家的地上呀。

    ” “據為己有!說得倒輕松,叫她試試看。

    誰找到的寶藏,就該歸誰,這與誰家的地沒任何關系。

    ” 這種說法令人滿意。

    他們繼續挖着。

    後來,哈克說:“媽的,咱們準是又挖錯了地方。

    你看呢?” “這就怪了,哈克。

    我真搞不懂。

    有時候,巫婆會暗中搗鬼。

    我猜問題出在這兒。

    ” “胡說!巫婆白天是沒有法力的。

    ” “對,這話不假。

    我沒想到這一點。

    啊,我知道問題出在哪兒了!咱倆真是他媽的大傻瓜兩個!你得搞清楚夜半時分,那個伸出的樹杈影子落在什麼地方,然後就在那裡開挖才行呀!” “可不是嗎。

    真是的,我倆傻乎乎地白挖了一場。

    這事真該死,咱們得半夜三更跑到這兒來。

    路程可不近。

    你能溜出來嗎?” “我想我會出來。

    咱們今晚非來不可,因為要是給