二十二
關燈
小
中
大
裡一片寂靜。
“路席斯·丹甯博士和薩拉·法勒,”巡官把後一個名字拖得很長。
“丹甯抵醫院之時與平日相仿。
按預定時間進行了工作。
這一點他的數名助手可以證實。
“薩拉·法勒于九時十五分抵達醫院,目的是會見丹甯。
這一點可由莫蘭、柯勃和電話員證明。
她與丹甯在辦公室關門密談約一小時。
薩拉·法勒于發現讓奈博士的屍體後曾試圖私離醫院。
“丹甯、法勒二人拒絕交代他們的談話内容。
審訊時互相作證,堅持确未離開過丹甯博士的房間。
他二人供詞無旁證。
” 巡官停下來,望望天花闆。
“遵照總監指示,丹甯和法勒二人,作為重要人證,曾予扣留,他倆一直拒絕招供。
最後決定每人交付保證金二萬美元開釋,保證金由摩高斯法律事務所代為支付後,兩位證人已獲釋。
” 巡官很快繼續往下口授道: “艾迪特·丹甯從丸時起在門診部值班。
她未曾離開醫院,一直在進行本人的正常工作。
口供未核實,無旁證,故應列入懷疑對象。
“米舍爾·卡達西仍住三十二号病房。
闌尾手術後正趨恢複。
由探警監視。
尚不能起床。
據探警報稱,該人與外界無任何聯系。
但卡達西神通廣大,故此說井非絕對可信。
“賓妮妮博士在産科進行日常工作。
上午處理患者約二十名。
她的行動未經核實。
據柯勃、莫蘭二人稱,她上午未離院。
“莫裡次·克奈澤爾上午一直在實驗室工作。
此說無旁證。
據稱,讓奈于上午近九點時來過實驗室。
讓奈對報上宣布他将遭逮捕一事深表煩惱,并稱他将回辦公室寫作,不接待任何來訪者。
他倆就實驗情況簡短交談後,讓奈離去。
“克奈澤爾就讓奈被害一事未作任何推斷,但情緒極為低沉。
——寫完了嗎,普賴斯小姐?” “是的,全寫完了,巡官先生。
” “太好了。
還有一點,”巡官匆匆看了一眼記事本,繼續口授道:“亨德利克·道恩本日晨九時二十分抵醫院接受放射線治療。
他正在治療神經過敏,每星期來院三次。
在五樓放射線醫療室等候到九點三十五分。
治療于九時五十分結束。
療後于五樓靜卧休息,直到讓奈的屍體被發現。
無人能證明他從未離開過房間,——完了,普賴斯小姐。
全部材料打印兩份,交給維利警官,就是那個大個子小夥兒。
現在他在門外走廊裡。
午飯後他一直都會在這兒,”女護士順從地點點頭,開始在打字機上打記錄。
埃勒裡疲倦地擡起雙眼。
“爸爸,如果你已經結束了這種空洞無物、令人生厭的報告,我建議,咱們還是回家去吧。
” “馬上就走,孩子。
别太難過。
不能事事總那麼順利……情況實在太使人震驚了!”他以一種很詫異的神情又說:“讓奈好象故意使自己的死變得這樣神秘。
據普賴斯小姐說,他回來時兇得象個惡鬼,說上午再也不用她了,于是就把自己鎖在辦公室裡。
這樣,誰也沒法再保護他……兇手來了,動了手。
這些簡直象有意安排似的,一個見證人也沒有。
當他從克奈澤爾的實驗室回來,走進自己的辦公室時,生前見到他的最後一個人是柯勃。
那時是九點過幾分。
此後再沒人同他打過交道,或是聽見他說過話,電話員除外,她同他在九點四十五分左右通過一次電話。
電話員通知讓奈,摩高斯找他。
醫生們和法醫都異口同聲說,讓奈是十點至十點零五分之間被殺害的。
因此無可懷疑,九點四十五分同電話員通話的的确是讓奈。
你看呢?” “太可怕了,”埃勒裡緩慢他說。
他仍舊停留在窗前。
“格爾達·道恩、亨德利克·道恩、丹甯、薩拉·法勒、克奈澤爾、摩高斯——他們都在醫院,而且誰都無法被可靠地排除在懷疑之外。
” 敏欽微微一笑,在椅子上挪動了一下說:“唯一不可能成為兇手的倒是米舍爾·卡達西。
當然,還有我。
巡官先生,您有把握對我不懷疑嗎?發生了這樣可怕的事件,誰都有可能……”打字機在寂靜中發出清晰的嗒嗒聲。
“是這樣,”老人面色嚴峻他說。
“如果這是您幹的,敏欽博士,那麼,您一定會分身法。
否則您是不可能在兩個地方同時出現的。
” 大家都笑了。
然而,在敏欽博士的笑聲中,卻聽到一種歇斯底裡的餘音。
埃勒裡扣上了所有的大衣扣。
“走吧,”他生硬他說。
“走吧,這麼毫無結果地想下去,我的腦袋瓜子簡直要爆炸了!”
“路席斯·丹甯博士和薩拉·法勒,”巡官把後一個名字拖得很長。
“丹甯抵醫院之時與平日相仿。
按預定時間進行了工作。
這一點他的數名助手可以證實。
“薩拉·法勒于九時十五分抵達醫院,目的是會見丹甯。
這一點可由莫蘭、柯勃和電話員證明。
她與丹甯在辦公室關門密談約一小時。
薩拉·法勒于發現讓奈博士的屍體後曾試圖私離醫院。
“丹甯、法勒二人拒絕交代他們的談話内容。
審訊時互相作證,堅持确未離開過丹甯博士的房間。
他二人供詞無旁證。
” 巡官停下來,望望天花闆。
“遵照總監指示,丹甯和法勒二人,作為重要人證,曾予扣留,他倆一直拒絕招供。
最後決定每人交付保證金二萬美元開釋,保證金由摩高斯法律事務所代為支付後,兩位證人已獲釋。
” 巡官很快繼續往下口授道: “艾迪特·丹甯從丸時起在門診部值班。
她未曾離開醫院,一直在進行本人的正常工作。
口供未核實,無旁證,故應列入懷疑對象。
“米舍爾·卡達西仍住三十二号病房。
闌尾手術後正趨恢複。
由探警監視。
尚不能起床。
據探警報稱,該人與外界無任何聯系。
但卡達西神通廣大,故此說井非絕對可信。
“賓妮妮博士在産科進行日常工作。
上午處理患者約二十名。
她的行動未經核實。
據柯勃、莫蘭二人稱,她上午未離院。
“莫裡次·克奈澤爾上午一直在實驗室工作。
此說無旁證。
據稱,讓奈于上午近九點時來過實驗室。
讓奈對報上宣布他将遭逮捕一事深表煩惱,并稱他将回辦公室寫作,不接待任何來訪者。
他倆就實驗情況簡短交談後,讓奈離去。
“克奈澤爾就讓奈被害一事未作任何推斷,但情緒極為低沉。
——寫完了嗎,普賴斯小姐?” “是的,全寫完了,巡官先生。
” “太好了。
還有一點,”巡官匆匆看了一眼記事本,繼續口授道:“亨德利克·道恩本日晨九時二十分抵醫院接受放射線治療。
他正在治療神經過敏,每星期來院三次。
在五樓放射線醫療室等候到九點三十五分。
治療于九時五十分結束。
療後于五樓靜卧休息,直到讓奈的屍體被發現。
無人能證明他從未離開過房間,——完了,普賴斯小姐。
全部材料打印兩份,交給維利警官,就是那個大個子小夥兒。
現在他在門外走廊裡。
午飯後他一直都會在這兒,”女護士順從地點點頭,開始在打字機上打記錄。
埃勒裡疲倦地擡起雙眼。
“爸爸,如果你已經結束了這種空洞無物、令人生厭的報告,我建議,咱們還是回家去吧。
” “馬上就走,孩子。
别太難過。
不能事事總那麼順利……情況實在太使人震驚了!”他以一種很詫異的神情又說:“讓奈好象故意使自己的死變得這樣神秘。
據普賴斯小姐說,他回來時兇得象個惡鬼,說上午再也不用她了,于是就把自己鎖在辦公室裡。
這樣,誰也沒法再保護他……兇手來了,動了手。
這些簡直象有意安排似的,一個見證人也沒有。
當他從克奈澤爾的實驗室回來,走進自己的辦公室時,生前見到他的最後一個人是柯勃。
那時是九點過幾分。
此後再沒人同他打過交道,或是聽見他說過話,電話員除外,她同他在九點四十五分左右通過一次電話。
電話員通知讓奈,摩高斯找他。
醫生們和法醫都異口同聲說,讓奈是十點至十點零五分之間被殺害的。
因此無可懷疑,九點四十五分同電話員通話的的确是讓奈。
你看呢?” “太可怕了,”埃勒裡緩慢他說。
他仍舊停留在窗前。
“格爾達·道恩、亨德利克·道恩、丹甯、薩拉·法勒、克奈澤爾、摩高斯——他們都在醫院,而且誰都無法被可靠地排除在懷疑之外。
” 敏欽微微一笑,在椅子上挪動了一下說:“唯一不可能成為兇手的倒是米舍爾·卡達西。
當然,還有我。
巡官先生,您有把握對我不懷疑嗎?發生了這樣可怕的事件,誰都有可能……”打字機在寂靜中發出清晰的嗒嗒聲。
“是這樣,”老人面色嚴峻他說。
“如果這是您幹的,敏欽博士,那麼,您一定會分身法。
否則您是不可能在兩個地方同時出現的。
” 大家都笑了。
然而,在敏欽博士的笑聲中,卻聽到一種歇斯底裡的餘音。
埃勒裡扣上了所有的大衣扣。
“走吧,”他生硬他說。
“走吧,這麼毫無結果地想下去,我的腦袋瓜子簡直要爆炸了!”