翼的抒情歌

關燈
懂?!” “倒像是一次為了不結婚的旅行,對吧?” 绫子驚訝地看着姐姐: “姐姐也是這麼想的嗎?”無意中她竟“撲哧”一聲笑了起來,但馬上又壓低嗓音說道,“不過……” “你是想說,‘不過,既然姐姐明白,幹嗎還出來旅行呢?’對吧?” “剛才當我望着蘆之湖的湖水時,就在思考着這樣一個問題:為什麼姐姐和北海就像是得到了神靈的啟示一樣必須得結婚呢?” “其實并不存在着必須得結婚這碼事。

    我這次出來旅行,倒像是為了向绫子展示一種證據哪。

    ” “你說向我展示?” “是的。

    ”美文惠瞅了瞅绫子一眼,随即使勁地點了點頭。

    正在這時,北海從裡面走了出來。

     “真是讓人驚訝,居然連收銀台那兒也沒有人。

    ” 他把帽子和外套遞給了侍應生,說道: “請把茶和三明治送來。

    ” 就在這時,從二樓的客房裡下來了四五個客人。

    其中便有安德烈和照子。

    绫子就像是目睹了某種邪惡的東西一樣,想把頭趕緊扭向一邊。

    但照子卻爽快地跑了過來,寒暄道: “哇,你也來了。

    前不久你送給我的花兒讓我太高興了。

    ” 安德烈也離開了同行的那幾個人,走到了绫子她們的桌子旁邊。

    也不知是對绫子還是美文惠,一個勁兒地重複着與那次舞蹈表演時一模一樣的話: “謝謝,謝謝。

    ” 安德烈的随行人員包括了一個不太漂亮、打扮素雅的法國姑娘和一個寡婦模樣,大約30歲光景的日本女人,還有照子。

    所以在绫子看來,他們就像是在進行一次龌龊的旅行一樣。

    她甚至想問道: “照子在其中扮演一個什麼角色呢?” 照子和在秋天的油壺時已經判若兩人,顯得那麼熟不拘禮,大方随便,讓人難以想像她曾經還給绫子寄過一封絕交信。

     “安德烈先生想買一些浮世繪①的複制品作為禮物,讓我們幫他看看,但我們也是一竅不通哪。

    你能不能到那邊的陳列室去幫他看一看?” ①江戶時代流行的風俗畫。

     “哎呀,我也不……”北海不知所措地說道。

    這時,美文惠用出乎意料的果斷語氣說道: “你就去幫他看看吧。

    正好我有點話要對绫子說。

    ” 目送着北海的背影,美文惠說道: “這下讓绫子也看清楚了吧?” “姐姐,你這是怎麼啦?” “绫子,沒什麼可怕的。

    你犯不着那麼吃驚地望着我。

    其實我早就明白了,當北海從油壺回來時。

    ” “姐姐,”绫子感到自己的内心早已是晴空萬裡,陽光明媚,但她還是說道:“我可是一點也不知道哪。

    ” “要是再早點挑明就好了。

    其實我本該向绫子道謝哪。

    ” “哎呀,你說什麼呀?” “不過,或許應該再沉默一陣子才好哪。

    ” “為什麼?” “那樣的話,沒準事情會進展得更自然一些。

    ” “進展?你是指結婚嗎?” “嗯。

    不過,是北海和绫子的結婚喲。

    ” “和绫子?!”绫子像是不相信自己的耳朵,又像是在聆聽着一件與自己無關的事情一樣,好一陣子都是一副迷失了什麼似的表情。

    但她對于自己臉上蔓延開來的紅暈卻無可奈何。

     “可是,绫子早就應該明白這一切吧?” “我才不知道哪。

    ” “但姐姐我明白,還有北海也明白。

    ” “真讨厭,那種事。

    ” “或許我說得太早了一點。

    不過,你完全不用顧慮我,那種感傷的做法實在是無聊。

    ” “才不是那樣哪。

    ”绫子使勁地搖着頭說道,“那種事我一想到就會心煩。

    正因為北海是姐姐的結婚對象,所以我才提到這個事,像他那種人。

    ” 六 從德國開往比利時的火車穿越了國境線,剛一抵達列日車站,作為不同于德國天空的一大奇觀而首先映入遊客眼簾的,是那些成群結隊地飛翔在天空中的鳥兒……它們全都是信鴿。

     “所以我說,比利時是一個令人眷戀的可愛國度。

    ” 就像是在側耳傾聽着翅膀的抒情歌一樣,绫子遙遠地憧憬着比利時這個國家。

    整個比利時仿佛是舉國上下都熱衷于養鴿的競争似的,在那樣一個巴掌大的國家,據說信鴿的數量在某些年頭甚至會陡然增加四五百萬之多。

    信鴿之間的比賽也十分盛行,日本很難望其項背。

    據說榮膺冠軍的鴿子通常都能赢得五六萬法朗的獎金。

     “安德烈,也就是你的舞蹈老師,他是法國人嗎?” “是的。

    ” “如果是鄰國比利時人的話……”绫子翻閱着鴿子的花名冊,喃喃地說道,“那我也會成為他的弟子的、” “為什麼是法國人就不行呢?要知道,西洋舞蹈的術語全都源自法語哪。

    ”照子說道。

     “舞蹈什麼的,怎麼着都無所謂,我關心的是鴿子哪。

    ” “哎,你又來了。

    绫子迷戀的是鴿子,而我呢,迷戀的是滑雪。

    一旦雙方說起滑雪和鴿子來,就免不了又會和今年秋天去城島時一個樣了。

    你還記得嗎?” “當然記得,還在渡船上吵起架來了。

    ” 绫子回想起當她站在城島那白色的燈塔下面,放眼遙遠的水平線時,分明感到有某種東西正像風一般消失在了那秋天的海面上。

    就像是自己心中的什麼東西陡然消失在了大海的遠方一樣。

     “那時候,绫子還說了些相當薄情的話哪。

    把我帶到那麼遙遠的偏僻小島上……” “可是……”绫子欲言又止了,她突然發現,與說出一些過激的話來惹怒照子的那個時候相比,倒是沉默寡語的現在更加殘酷無情。

     為了确認井挽救自己與照子之間的友情,而專程進行的遙遠旅行,反倒使她們之間的友情破裂了。

    可在不再強求那種友情的今天,那友情反而毫不費力地回到了自己身邊……不過,因為覺得可有可無而得到的東西,也畢竟不會超出可有可無的範疇。

    或許在第三者的眼裡,她們之間還是被和以前相同的友情所牢牢地維系着,但誰又了解她們内心的變化呢?那是一種連她們自己也沒有察覺的已經改變了的微妙變化。

     回響在绫子腦海裡的是照子在城島所說的那句話: “原來绫子已經戀愛了,所以,覺得女孩之間的友情是無聊的東西。

    肯定是這樣。

    不準瞞着我。

    你肯定是在戀愛了。

    ” 但那種事情她已無心向眼前的這個朋友一一坦白了,而隻是用爽朗的笑聲來掩飾着内心的活動,說道: “或許我這麼說又會引起一場吵架,但我仍舊是堅定的鴿子派。

    如果安德烈是比利時人的話,或許我就會成為他的弟子,甚至想跟着他去比利時哪。

    一旦去了那兒,我就會養上一千隻鴿子。

    說真的,我家的鴿子也全都是比利時種哪。

    據說日本陸軍的軍用信鴿也大都是比利時血統。

    ” “沒想到鴿子居然也有花名冊,拿它來幹什麼呢?”照子看見绫子一直在查看鴿子的花名冊,有些困惑不解地問道。

     “幫鴿子做媒哪,這是一本新娘和新郎候選對象的台賬似的東西,也是兼做戶籍謄本的履曆表。

    屬于什麼血統,訓練成績如何,都可以從中一目了然,而鴿子的腳環上都有一個編号牌,哪個是哪個馬上就能對上号的。

    這樣一來,就可以選擇合适的一對讓它們結婚生子,繁衍出優良的後代。

    ” “那麼說绫子就是紅娘啰?” “哎,這有什麼大驚小怪的,還不是按照優生學的原理來配對罷了。

    ” “不知為什麼,聽起來讓人總有點索然無味,僅憑優生學的原理來給鴿子配對什麼的。

    鴿子不是一種更為浪漫的鳥兒嗎?倘若讓一個隻崇尚科學的人來統治國家,再選出一個婚姻部的部長,以法律為手段,從優生學的角度強迫你結婚,你會怎麼樣呢?” “這不好嗎?那樣一來,就不會有錯誤的戀愛和徒勞的生活了。

    真的,經我配對的鴿子夫婦都生活得很幸福哪。

    我現在就帶你去看看。

    ” “可是,說來容易,讓它們結婚什麼的,作為紅娘,你都做些什麼呢?” “其實簡單得很,隻需把它們雙雙關進一個鴿籠裡就行了。

    ” 說着,绫子從二樓的窗戶走到了屋頂的鴿舍上。

    隻見從一大群鴿子中飛出了好幾隻鴿子,其中一隻落在了她的頭頂上,另外兩隻則站在她的雙肩上歇息着。

    照子一陣愕然,但還是忍不住往一隻鴿籠裡瞅了瞅。

     “哇!”她的臉一下子紅到了耳根,盡管她隻是遠遠地瞄了一眼。

     求婚的舞蹈——這種習俗也存在于遠古時代的人類中間。

    如今不但能看到它的遺風,而且在未開化民族中依舊盛行不衰。

    這一點對于初習舞蹈的照子來說,也是熟谙不争的事實。

    就連蜘蛛和其他的動物也常常為了求愛而翩翩起舞。

    盡管知道這一點,但一在自己的眼皮底下目睹這一切,照子今天還是第一次。

     一邊“咕咕咕”地鳴叫着,一邊圍繞着雌鴿瘋狂起舞的是雄鴿。

     它們俨然是跳着腳尖舞似的,用腳尖踮着,将整個腿高高擡起在空中行走,昂着肩挺着胸,将張開成扇形的尾巴重落到地面上。

    跳着跳着,它們漸漸加快了節奏,就像是那種因跳至癫狂狀态而淬然倒下的蠻族舞蹈一樣,變得越來越瘋狂了。

     不久,雌鴿便被雄鴿那求愛的狂熱舞蹈深深打動了,它們的翅膀透出勃勃的生氣,仿佛奔流着愛情的血液一般。

    雖然身為鴿子,但它們卻保持着女人式的矜持,同時又擺出和雄鴿一樣的姿勢翩然起舞。

     雄鴿和雌鴿熱烈地親吻着。

    隻見雌鴿把自己的嘴巴伸進雄鴿的嘴裡,看起來就像是在用嘴巴移交着什麼食物似的。

     “照子,照子。

    ”绫子這才像想起了什麼似地喊着照子的名字。

    而照子早已害臊得逃回了房間裡。

     “像绫子那樣的人,怎麼可能看到那種情景還臉不紅心不跳呢? “照子,快來看雛鴿呀!它們多可愛啊。

    ” 可就在這時,一隻腳上套有通信筒的鴿子從空中飛了過來——背上還馱着一節小小的櫻花樹枝。

     “哇,一定是從追子的姐姐那兒派來的吧?我會好好地犒勞你的。

    ”绫子一邊安撫着鴿子,一邊浏覽着信上的内容: 南邊的海岬上有五六枝早開的櫻花。

    我想,這在東 京恐怕還是很稀罕的吧,所以就讓鴿子給你帶去了。

    在 這一帶,梅花、櫻花、山茶花幾乎是同時盛開的。

    在我 的心中,那繁花似錦的春天似乎也快要蘇醒過來了。

     給绫子添了不少的麻煩。

    我甚至不知道,你和我究 竟誰是姐姐。

     不過,我在箱根的飯店裡所說的話,務必請你好好 考慮一下。

    不是作為我的妹妹,而是作為一個名叫绫子 的女人。

    就說北海吧,因為礙于我這個人,而不得不進 行那麼無聊的旅行,以緻于遭到了绫子的白眼。

    绫子也 一樣,如果一味地顧慮我的存在,最終你也會變成一個 被命運之神由眼的姑娘的。

    北海會去你那兒,就在這兩 天。

    他會和绫子好好談談的。

     鴿子的事我就拜托你了。

    仔細想來,像我這樣一個 連自己的婚姻也把握不住的人,居然要去關照鴿子的婚 姻大事,這或許是一種錯誤吧。

     绫子從鴿子的背上卸下那一截花枝,拿在手中一看,發現枝頭上連一朵花也沒有了。

     “哎,到底花兒是在哪裡掉下的呢?”绫子向鑽進鴿舍的鴿子搭讪道,“姐姐也真是的,幹嗎讓淩空飛翔的鴿子捎帶容易凋落的櫻花呢?這不能怪鴿子。

    她明明知道花兒會凋落的,卻……” 說着,她又想到了姐姐美文惠那破裂了的婚事。

     “不過,或許那倒是一件好事哪。

    像那樣把自己的情感馱在鴿子的翅膀上,任憑它撒落在不知何方的天空上,沒準還好些 為了給美文惠回信,绫子從屋頂上回到了自己的房間。

    而且目睹了鴿子親吻場面的照子卻一下子緘口不語了,不一會兒便告辭回家了。

     如今的绫子對離巢出飛的雛鴿遠比對照子傾注了更為純粹的感情。

     就像美文惠信中所寫的那樣,那天傍晚,北海專程來探望了绫子。

     绫子把他帶到了窗戶邊建有鴿舍的二樓上。

    她知道自己一旦走到鴿群的旁邊,就會變得格外堅強。

     “姐姐已經給我寫了信來。

    ” “說我會來見绫子,商談結婚的事,對吧?也真是個奇怪的姐姐哪。

    ”顯而易見,北海被美文惠的信搶了先之後,正試圖重建内心的平衡。

    他用果斷的口吻說道: “那麼說來,绫子什麼都明白了。

    ” “是的,我都明白。

    我已經從姐姐那兒聽說了,在箱根的飯店裡,當你去幫别人參考浮世繪的時候。

    ” “所以,我們與其同情憐憫你姐姐,不如……” “喂,我可從來沒有憐憫過姐姐。

    ” “如果你能夠假設自己沒有一個那樣的姐姐來考慮問題的話 “我也那麼想過,但是……” “我并不急于知道答案,不過,我所愛的不是你姐姐,而是你——绫子,現在已經到了該讓你知道這一點的時候了。

    ” “我知道。

    ”绫子對自己的回答感到大為驚訝。

    “不過……” “我不可能一邊愛着绫子,一邊和你姐姐結婚。

    ” “我知道。

    ” “我之所以沒能從油壺回來,也是因為……” “嗯。

    ” “而且,绫子不是也漸漸愛上我了嗎?把這種感情看成是一種痛苦,分明是我的錯,是我的脆弱所緻。

    或許我要變成一個堅強的戀人,已經為時太晚了吧。

    ” “不過,”绫子的聲音在瑟瑟顫抖着,但就像是要一吐為快似的,她開口說道,“我想,在我還沒有意識到自己愛着你的時候,我是愛你的,然而一旦明确地意識到了這一點,我的愛卻不可挽回了” “那是因為你覺得對不起姐姐的緣故。

    ” “不是的,不是那樣的。

    盡管我還不是很清楚。

    ” “或許都怪我無用吧。

    ” “不知道,不過,我并不後悔。

    相反,我很高興。

    即使事後回想起來,我也一直認為:是因為得到了北海的愛,我才在不知不覺之間脫胎換骨變成了一個全新的绫子。

    當然我也失去了不少,不僅僅是照子的友情。

    不過我并不覺得惋惜。

    隻是我已經不願意再重提這件事了。

    ” “我也認為,等一兩年之後再重提這件婚事,是對美文惠的一種善意。

    ” “可是,現在我一點也不喜歡北海了,真的。

    對于你破壞了與姐姐的婚約,我也沒什麼可生氣的了。

    ” 一切都已經結束了。

    鴿子和妹妹我正等着姐姐歸 來。

    鴿子的婚姻正按照優生學的規律順利進展着。

    一看 風雛鴿那可愛的模樣,或許姐姐也會忘掉一切的。

     并非出于對姐姐的義理,也不是為了替姐姐報複, 在我的眼裡,北海突然間變成了一個遙遠的陌路人,這 究竟是為了什麼呢?我期盼着姐姐的教誨,等待着姐姐 的歸來。

     這便是绫子托鴿子給姐姐捎去的信。

    第二天清晨,鴿子帶着這封信,飛向了飄浮着淡淡雲彩的天空。