第十節
關燈
小
中
大
被歡樂代替了。
在這為了再仔細想想而多停留的一天裡,他實在無心去想!他們賽跑、摔跤、赤着腳在淺水裡走—— 今天誰也不想遊泳——他們唱着輪唱歌曲,玩着各種遊戲,把帶來的食物全部吃得幹幹淨淨。
在回去的時候,坐在那狹窄的遊覽馬車裡,兩個小姑娘都靠在他身上睡着了,他的膝頭仍舊擦着斯苔拉的膝頭。
三十個小時以前,他從來沒有看見過這三個淡黃色腦袋中的任何一個,這似乎是不能相信的。
在火車裡,他跟斯苔拉談到詩歌,發現了她喜愛哪些詩人和詩篇,并且把自己喜愛的告訴了她,感到一種令人高興的優越感;最後她突然用很低的聲音說: “菲爾說你不相信人死後還有靈魂,弗蘭克。
我想這是可怕的。
” 艾舍斯特很窘,他低聲說: “我既不相信也不是不信—— 我實在不知道。
” 她迅速地說: “這我可受不了。
那樣的話,活着還有什麼用呢?” 看着那兩道緊鎖的往兩邊斜起的美麗的眉毛,艾舍斯特回答: “我不贊成為相信而相信。
” “但是,如果人死後就沒有靈魂的生活,那麼為什麼要希望複活呢?” 說着,她正正地注視着他。
他不想傷她的感情,但是憋不住的支配欲使他又說道: “一個人活着的時候,很自然地總是想永遠活下去;這是生活的一部分。
但是,也許就隻是這麼回事啦。
” “那麼,你到底相信不相信聖經呢?” 艾舍斯特想:“現在,我可真的要傷她的感情了!” “我相信‘山上的講道’,因為它是那麼美,而且是永遠适用的。
” “可是你相信不相信基督是神聖的呢?” 他搖搖頭。
她馬上把臉向着窗子;他蓦地又想起梅根的禱告來,那是尼克告訴他的:“上帝保佑我們大家,保佑阿舍斯先生!”除了她,誰會為他禱告呢?她這時一定在等他,等他走過那個小巷哩。
他突然想:“我真是個壞蛋!” 那天晚上,這個想法不斷兜上他的心頭,但是,正如并不是少見的那樣,每次這樣想時的沉痛卻愈來愈淡,直到最後,仿佛做壞蛋幾乎是理所當然的了。
而且,說來奇怪,他不知道到底是決心回去看梅根,還是決心不回去看她,才是壞蛋。
他們在一塊兒玩牌,後來兩個孩子被打發去睡了,斯苔拉就去彈鋼琴。
艾舍斯特坐在差不多是幽暗的窗口的坐位裡,打那兒遠遠地瞧着坐在幾支洋燭中間的斯苔拉——瞧那長在細長、潔白的脖子上的美麗的腦袋随着雙手的動作而俯仰。
她彈得很熟練,沒有多少表情;但是,她構成了一幅何等樣的圖畫!那淡淡的金黃的光輝,一種天使的氣氛,滞留在她的周圍。
在這搖動着身體、穿着白衣、長着天使般腦袋的姑娘面前,誰能有情欲之念或非分之想呢?她彈奏着舒曼的一支曲子,叫做“Warum?”。
這時哈利德拿出支長笛來,那迷人的情調就給破壞了。
後來,他們叫艾舍斯特唱一本舒曼歌曲集裡的歌,斯苔拉給他伴奏,正唱到“Ichgrollenicht”的時候,兩個穿藍色睡衣的小家夥溜了進來,想躲在鋼琴底下。
晚會在混亂中收場,莎比娜管這叫做“快樂的喧鬧”。
當天晚上,艾舍斯特幾乎沒有睡着。
他在床上翻來翻去,苦苦地思量。
最近這兩天強烈的家庭親熱氣息,哈利德家的這種特殊氣氛的力量,似乎把他團團圍住了,使得那個農莊和梅根——甚至連梅根——都似乎不真實了。
難道他真的向她求過愛,真的答應過帶她去同居嗎?他一定是受了春天、夜和蘋果花的迷惑!這五月的狂熱隻能把他們兩個都毀啦!要娶她—— 娶這不滿十八歲的單純的孩子為妻的念頭,現在使他充滿了恐懼,盡管這個念頭還能刺激他,還能激蕩他的熱血。
他自言自語說:“真可怕,我幹的什麼—— 真可怕!”舒曼的樂聲悸動着,跟他那發燒似的思想交織在一起,斯苔拉的神态冷靜、皮膚白皙,頭發金黃的形态,還有那俯着的脖子和圍繞着她的那種奇怪的天使的光輝,又出現在他的眼前。
“我一定是——一定是瘋啦!”他想。
“我着了什麼魔啦?可憐的小梅根!‘上帝保佑我們大家,保佑阿舍斯先生!’‘我要跟您在一塊兒——隻要跟您在一塊兒!’”他把臉埋在枕頭裡,抑制住一陣啜泣。
不回去是可怕的!回去呢——更加可怕! 感情這東西,你在年輕的時候,一旦果真把它發瀉了,就會失掉折磨你的力量。
他想:“有什麼了不起——就不過親了幾下——一個月就全忘啦!”——于是他睡着了。
在這為了再仔細想想而多停留的一天裡,他實在無心去想!他們賽跑、摔跤、赤着腳在淺水裡走—— 今天誰也不想遊泳——他們唱着輪唱歌曲,玩着各種遊戲,把帶來的食物全部吃得幹幹淨淨。
在回去的時候,坐在那狹窄的遊覽馬車裡,兩個小姑娘都靠在他身上睡着了,他的膝頭仍舊擦着斯苔拉的膝頭。
三十個小時以前,他從來沒有看見過這三個淡黃色腦袋中的任何一個,這似乎是不能相信的。
在火車裡,他跟斯苔拉談到詩歌,發現了她喜愛哪些詩人和詩篇,并且把自己喜愛的告訴了她,感到一種令人高興的優越感;最後她突然用很低的聲音說: “菲爾說你不相信人死後還有靈魂,弗蘭克。
我想這是可怕的。
” 艾舍斯特很窘,他低聲說: “我既不相信也不是不信—— 我實在不知道。
” 她迅速地說: “這我可受不了。
那樣的話,活着還有什麼用呢?” 看着那兩道緊鎖的往兩邊斜起的美麗的眉毛,艾舍斯特回答: “我不贊成為相信而相信。
” “但是,如果人死後就沒有靈魂的生活,那麼為什麼要希望複活呢?” 說着,她正正地注視着他。
他不想傷她的感情,但是憋不住的支配欲使他又說道: “一個人活着的時候,很自然地總是想永遠活下去;這是生活的一部分。
但是,也許就隻是這麼回事啦。
” “那麼,你到底相信不相信聖經呢?” 艾舍斯特想:“現在,我可真的要傷她的感情了!” “我相信‘山上的講道’,因為它是那麼美,而且是永遠适用的。
” “可是你相信不相信基督是神聖的呢?” 他搖搖頭。
她馬上把臉向着窗子;他蓦地又想起梅根的禱告來,那是尼克告訴他的:“上帝保佑我們大家,保佑阿舍斯先生!”除了她,誰會為他禱告呢?她這時一定在等他,等他走過那個小巷哩。
他突然想:“我真是個壞蛋!” 那天晚上,這個想法不斷兜上他的心頭,但是,正如并不是少見的那樣,每次這樣想時的沉痛卻愈來愈淡,直到最後,仿佛做壞蛋幾乎是理所當然的了。
而且,說來奇怪,他不知道到底是決心回去看梅根,還是決心不回去看她,才是壞蛋。
他們在一塊兒玩牌,後來兩個孩子被打發去睡了,斯苔拉就去彈鋼琴。
艾舍斯特坐在差不多是幽暗的窗口的坐位裡,打那兒遠遠地瞧着坐在幾支洋燭中間的斯苔拉——瞧那長在細長、潔白的脖子上的美麗的腦袋随着雙手的動作而俯仰。
她彈得很熟練,沒有多少表情;但是,她構成了一幅何等樣的圖畫!那淡淡的金黃的光輝,一種天使的氣氛,滞留在她的周圍。
在這搖動着身體、穿着白衣、長着天使般腦袋的姑娘面前,誰能有情欲之念或非分之想呢?她彈奏着舒曼的一支曲子,叫做“Warum?”。
這時哈利德拿出支長笛來,那迷人的情調就給破壞了。
後來,他們叫艾舍斯特唱一本舒曼歌曲集裡的歌,斯苔拉給他伴奏,正唱到“Ichgrollenicht”的時候,兩個穿藍色睡衣的小家夥溜了進來,想躲在鋼琴底下。
晚會在混亂中收場,莎比娜管這叫做“快樂的喧鬧”。
當天晚上,艾舍斯特幾乎沒有睡着。
他在床上翻來翻去,苦苦地思量。
最近這兩天強烈的家庭親熱氣息,哈利德家的這種特殊氣氛的力量,似乎把他團團圍住了,使得那個農莊和梅根——甚至連梅根——都似乎不真實了。
難道他真的向她求過愛,真的答應過帶她去同居嗎?他一定是受了春天、夜和蘋果花的迷惑!這五月的狂熱隻能把他們兩個都毀啦!要娶她—— 娶這不滿十八歲的單純的孩子為妻的念頭,現在使他充滿了恐懼,盡管這個念頭還能刺激他,還能激蕩他的熱血。
他自言自語說:“真可怕,我幹的什麼—— 真可怕!”舒曼的樂聲悸動着,跟他那發燒似的思想交織在一起,斯苔拉的神态冷靜、皮膚白皙,頭發金黃的形态,還有那俯着的脖子和圍繞着她的那種奇怪的天使的光輝,又出現在他的眼前。
“我一定是——一定是瘋啦!”他想。
“我着了什麼魔啦?可憐的小梅根!‘上帝保佑我們大家,保佑阿舍斯先生!’‘我要跟您在一塊兒——隻要跟您在一塊兒!’”他把臉埋在枕頭裡,抑制住一陣啜泣。
不回去是可怕的!回去呢——更加可怕! 感情這東西,你在年輕的時候,一旦果真把它發瀉了,就會失掉折磨你的力量。
他想:“有什麼了不起——就不過親了幾下——一個月就全忘啦!”——于是他睡着了。