聖治章第九
關燈
小
中
大
【解讀】
這一章是《孝治章》意思的延伸,說明聖人如何用德行教化百姓,治理天下。
【原文】 曾子曰:“敢問聖人之德(1),無以加于孝乎(2)?”子曰:“天地之性,人為貴。
人之行,莫大于孝。
孝莫大于嚴父(3),嚴父莫大于配天(4),則周公其人也。
昔者,周公郊祀後稷以配天,宗祀文王于明堂以配上帝。
是以四海之内,各以其職來祭(5)。
夫聖人之德,又何以加于孝乎?聖人因嚴以教敬,因親以教愛。
聖人之教不肅而成(6),其政不嚴而治。
其所因者本也(7)。
父子之道,天性也,君臣之義也。
父母生之,續莫大焉(8);君親臨之,厚莫重焉(9)。
故不愛其親而愛他人者,謂之悖德(10);不敬其親而敬他人者,謂之悖禮(11)。
以順則逆(12),民無則焉。
不在于善,而皆在于兇德(13),雖得之,君子所不貴(14)。
君子則不然,言思可道,行思可樂,德義可尊,作事可法,容止可觀,進退可度,以臨其民(15)。
是以其民畏而愛之,則而象之(16),故能成其德教,而行其政令。
《詩》(17)雲:‘淑人君子,其儀不忒(18)’。
” 【譯文】 曾子又說:“學生很冒昧地向老師請教,聖人的德行,就沒有比孝道更大的嗎?”孔子說:“天地所生的萬物,最尊貴的是人。
人的德行,沒有比孝道更大的了。
孝道之中,沒有比把父親推到最尊嚴的地位更大的了。
要把父親推到最尊嚴的地位,沒有比請父親的神明來配同上天享受祭祀更大的了,而周公就是這樣的人。
昔日,周公在郊外祭祀其先祖後稷,以他配同上天;在明堂宗廟祭祀文王,以他配同上帝。
所以,天下的諸侯都帶貢品前來助祭。
因此說聖人的德行,哪有比孝道更大的呢?”“聖人根據人們對父母的敬畏之心,教導人們懂得禮敬;根據人們對父母的親近之心,教導人們懂得仁愛。
所以聖人的教化,不須用嚴肅的方式就能成功,其政令不須用嚴厲的手段推行就能使天下太平。
這是由于聖人所依據的是孝道這個根本。
父子之間的慈孝之道是天性,它表現在君臣之間就是大義。
父母生子,繼承宗嗣之事,讓孝道得以相續,沒有比這種人倫關系更重大的了!父親既有君的尊嚴,又有父的慈愛,讓兒女的孝心得以培養,沒有比這種恩義更厚重的了!所以,不愛自己的父母,而去愛别人,那就叫違背道德;不尊敬自己的父母,而去尊敬他人,那就叫違背禮義。
君主應當順乎天性,敬愛父母,如果違逆天性,不孝父母,老百姓就會無以仿效啊!君主不能盡孝,違背道德禮法,國家必會招緻災難,即使這樣能得崇高的權位,君子也不以為貴了。
作為君子,絕不做違背道德禮法之事。
君子說話前,必會考慮其言語是否可說;行動前,必會考慮其行為是否能讓大衆悅服;建立品德,做事合乎正義,可以值得尊敬;所作所為,可以值得效法;儀容舉止,遵守禮法,可以值得觀摩;一舉一動,合乎法度,可以值得贊歎。
君子以這些威儀對待百姓,百姓就會敬畏他而且愛戴他,以他作為學習的榜樣。
因此,君子能實現道德教化,從而暢行其政策命令。
《詩經·曹風·鸤鸠》說:‘一個善人君子,他的德行威儀,沒有任何欠缺。
’” 【注釋】 (
【原文】 曾子曰:“敢問聖人之德(1),無以加于孝乎(2)?”子曰:“天地之性,人為貴。
人之行,莫大于孝。
孝莫大于嚴父(3),嚴父莫大于配天(4),則周公其人也。
昔者,周公郊祀後稷以配天,宗祀文王于明堂以配上帝。
是以四海之内,各以其職來祭(5)。
夫聖人之德,又何以加于孝乎?聖人因嚴以教敬,因親以教愛。
聖人之教不肅而成(6),其政不嚴而治。
其所因者本也(7)。
父子之道,天性也,君臣之義也。
父母生之,續莫大焉(8);君親臨之,厚莫重焉(9)。
故不愛其親而愛他人者,謂之悖德(10);不敬其親而敬他人者,謂之悖禮(11)。
以順則逆(12),民無則焉。
不在于善,而皆在于兇德(13),雖得之,君子所不貴(14)。
君子則不然,言思可道,行思可樂,德義可尊,作事可法,容止可觀,進退可度,以臨其民(15)。
是以其民畏而愛之,則而象之(16),故能成其德教,而行其政令。
《詩》(17)雲:‘淑人君子,其儀不忒(18)’。
” 【譯文】 曾子又說:“學生很冒昧地向老師請教,聖人的德行,就沒有比孝道更大的嗎?”孔子說:“天地所生的萬物,最尊貴的是人。
人的德行,沒有比孝道更大的了。
孝道之中,沒有比把父親推到最尊嚴的地位更大的了。
要把父親推到最尊嚴的地位,沒有比請父親的神明來配同上天享受祭祀更大的了,而周公就是這樣的人。
昔日,周公在郊外祭祀其先祖後稷,以他配同上天;在明堂宗廟祭祀文王,以他配同上帝。
所以,天下的諸侯都帶貢品前來助祭。
因此說聖人的德行,哪有比孝道更大的呢?”“聖人根據人們對父母的敬畏之心,教導人們懂得禮敬;根據人們對父母的親近之心,教導人們懂得仁愛。
所以聖人的教化,不須用嚴肅的方式就能成功,其政令不須用嚴厲的手段推行就能使天下太平。
這是由于聖人所依據的是孝道這個根本。
父子之間的慈孝之道是天性,它表現在君臣之間就是大義。
父母生子,繼承宗嗣之事,讓孝道得以相續,沒有比這種人倫關系更重大的了!父親既有君的尊嚴,又有父的慈愛,讓兒女的孝心得以培養,沒有比這種恩義更厚重的了!所以,不愛自己的父母,而去愛别人,那就叫違背道德;不尊敬自己的父母,而去尊敬他人,那就叫違背禮義。
君主應當順乎天性,敬愛父母,如果違逆天性,不孝父母,老百姓就會無以仿效啊!君主不能盡孝,違背道德禮法,國家必會招緻災難,即使這樣能得崇高的權位,君子也不以為貴了。
作為君子,絕不做違背道德禮法之事。
君子說話前,必會考慮其言語是否可說;行動前,必會考慮其行為是否能讓大衆悅服;建立品德,做事合乎正義,可以值得尊敬;所作所為,可以值得效法;儀容舉止,遵守禮法,可以值得觀摩;一舉一動,合乎法度,可以值得贊歎。
君子以這些威儀對待百姓,百姓就會敬畏他而且愛戴他,以他作為學習的榜樣。
因此,君子能實現道德教化,從而暢行其政策命令。
《詩經·曹風·鸤鸠》說:‘一個善人君子,他的德行威儀,沒有任何欠缺。
’” 【注釋】 (