開宗明義章第一
關燈
小
中
大
【解讀】
這一章是全書的綱領,開示孝道的宗旨,闡述了孝的三個層次:開始于侍奉父母,擴大到為國家、為人民服務,最終是成聖成賢,回歸本善。
【原文】
仲尼居(1),曾子侍(2)。子(3)曰:“先王有至德要道(4),以順天下(5),民用和睦(6),上下(7)無怨。汝(8)知之乎?”曾子避席(9)曰:“參不敏(10),何足以知之(11)?”子曰:“夫(12)孝,德之本也(13),教之所由生也(14)。複坐(15),吾語汝。身體發膚(16),受之父母(17),不敢毀傷,孝之始也。立身行道(18),揚名于後世,以顯父母,孝之終也。夫孝,始于事親,中于事君,終(19)于立身。《大雅(20)》雲:‘無念爾祖(21),聿修厥德(22)。’”
【譯文】
孔子在家裡閑坐,他的學生曾參在旁侍坐。孔子說:“古代的聖王有至高之德、切要之道,用以順天下人心,使人民和睦相處,上上下下都沒有怨恨。你知道先王的至德要道是什麼嗎?”曾子離席而起,恭敬地回答說:“學生曾參愚昧,怎麼會知道呢?”孔子說:“孝,是德行的根本,一切教化都從這裡生發開來。你坐下,我現在就跟你講!人的身體以至每一根毛發和每一塊皮膚,都是父母給予的,應當謹慎愛護,不敢稍有毀傷,這是實行孝道的開始;以德立身,實行大道,使美好的名聲傳揚于後世,以光耀父母,則是實行孝道的最終目标。所以實行孝道,開始于侍奉雙親,進而在侍奉君主的過程中得到發揚光大,最終的目的就是成就自己的德業。《詩經·大雅》說:‘常常懷念祖先的恩澤,念念不忘繼承和發揚他們的德行’。”
【注釋】
(1)仲尼居:仲尼,孔子的字。居,閑坐。
(2)曾子侍:曾子,名參,字子輿。侍,卑者侍奉在尊者之側。侍有坐有立,此處當為侍坐在側。邢《疏》中說:“夫子以六經設教,随事表名,雖道由孝生,而孝綱未舉,将欲開明其道,垂之來裔。以曾參之孝,先有重名,乃假因閑居,為之陳說。自标己字,稱仲尼居,呼參為子,稱曾子侍,建此兩句,以起師資問答之體,似若别有承受而記錄之。”
(3)子:本為古代男子的通用美稱。
(4)先王有至德要道:先王,指古代的聖德之王,如夏禹、商湯、周文王、周武王。至德,最美好、最高尚的德行,即指下文之孝行。要道,最重要的道理。
(5)順:順從,使天下人心順服。
(6)民用和睦:用,因而,由此。和睦,和,協調、融洽;睦,相親。
(7)上下:指各種人之間。古代為等級社會,人與人之間有上下尊卑的等級區分。
(8)汝:你。此處指曾參。
(9)避席:離席而立。曾參本侍坐于側,因孔子問話,曾參為表示對老師的恭敬,因而起身離開坐席,站立回答。
(10)不敏:敏,聰明、睿達、有智慧。不敏,為曾參自謙之詞,猶言愚鈍、魯鈍。
(11)何足以知之:足,夠得上、配得上。此處為曾參自謙之詞。邢《疏》言:“又假言,參聞夫子之說,乃避所居之席,起而對曰:‘參性不聰敏,何足以知先王之至德要道之言義?’”
(12)夫:發語詞。
(13)德之本也:本,根本。邢《疏》言:“此依鄭注,引其聖治章文也。言孝行最大,故為德之本也。德則至德也。”邢《疏》雲:“《正義》曰:雲‘孝者,德之至,道之要也’,依王肅義,德以孝而至,道以孝而要,是道德不離于孝。殷仲文曰:窮理之至,以一管衆為要。”
(14)教之所由生也:教,指教化。邢《疏》言:“《正義》曰:此依韋注也。案《禮記·祭義》稱曾子雲‘衆之本教曰孝’,《尚書》‘敬敷五教’,解者謂教父以義,教母以慈,教兄以友,教弟以恭,教子以孝。舉此,則其餘順人之教,皆可知也。”
(15)複坐:複,重新。因曾參回答問話後仍然站立着,故讓其重新坐下。
(16)身體發膚:身,頭頸胸腹。體,四肢。發,身上的毛發。膚,皮膚。
(17)受之父母:受,接受。指子女的肉體是父母給予的。
(18)立身行道:立,樹立、成就。立身,樹立自身于天地之間,指有崇高的道德修養,成就功名與事業。行道,實行天下的大道。
(19)終:最後,老年時,或言指孝道的終極階段、最高要求。
(20)大雅:下引詩句《詩經·大雅·文王》。《文王》為大雅中的一首詩歌。
(21)無念爾祖:無,發聲詞,無義。念,想念。爾祖,你的先祖。
(22)聿修厥德:聿,語助詞。厥,代詞,其,指文王。
這一章是全書的綱領,開示孝道的宗旨,闡述了孝的三個層次:開始于侍奉父母,擴大到為國家、為人民服務,最終是成聖成賢,回歸本善。
【原文】
仲尼居(1),曾子侍(2)。子(3)曰:“先王有至德要道(4),以順天下(5),民用和睦(6),上下(7)無怨。汝(8)知之乎?”曾子避席(9)曰:“參不敏(10),何足以知之(11)?”子曰:“夫(12)孝,德之本也(13),教之所由生也(14)。複坐(15),吾語汝。身體發膚(16),受之父母(17),不敢毀傷,孝之始也。立身行道(18),揚名于後世,以顯父母,孝之終也。夫孝,始于事親,中于事君,終(19)于立身。《大雅(20)》雲:‘無念爾祖(21),聿修厥德(22)。’”
【譯文】
孔子在家裡閑坐,他的學生曾參在旁侍坐。孔子說:“古代的聖王有至高之德、切要之道,用以順天下人心,使人民和睦相處,上上下下都沒有怨恨。你知道先王的至德要道是什麼嗎?”曾子離席而起,恭敬地回答說:“學生曾參愚昧,怎麼會知道呢?”孔子說:“孝,是德行的根本,一切教化都從這裡生發開來。你坐下,我現在就跟你講!人的身體以至每一根毛發和每一塊皮膚,都是父母給予的,應當謹慎愛護,不敢稍有毀傷,這是實行孝道的開始;以德立身,實行大道,使美好的名聲傳揚于後世,以光耀父母,則是實行孝道的最終目标。所以實行孝道,開始于侍奉雙親,進而在侍奉君主的過程中得到發揚光大,最終的目的就是成就自己的德業。《詩經·大雅》說:‘常常懷念祖先的恩澤,念念不忘繼承和發揚他們的德行’。”
【注釋】
(1)仲尼居:仲尼,孔子的字。居,閑坐。
(2)曾子侍:曾子,名參,字子輿。侍,卑者侍奉在尊者之側。侍有坐有立,此處當為侍坐在側。邢《疏》中說:“夫子以六經設教,随事表名,雖道由孝生,而孝綱未舉,将欲開明其道,垂之來裔。以曾參之孝,先有重名,乃假因閑居,為之陳說。自标己字,稱仲尼居,呼參為子,稱曾子侍,建此兩句,以起師資問答之體,似若别有承受而記錄之。”
(3)子:本為古代男子的通用美稱。
(4)先王有至德要道:先王,指古代的聖德之王,如夏禹、商湯、周文王、周武王。至德,最美好、最高尚的德行,即指下文之孝行。要道,最重要的道理。
(5)順:順從,使天下人心順服。
(6)民用和睦:用,因而,由此。和睦,和,協調、融洽;睦,相親。
(7)上下:指各種人之間。古代為等級社會,人與人之間有上下尊卑的等級區分。
(8)汝:你。此處指曾參。
(9)避席:離席而立。曾參本侍坐于側,因孔子問話,曾參為表示對老師的恭敬,因而起身離開坐席,站立回答。
(10)不敏:敏,聰明、睿達、有智慧。不敏,為曾參自謙之詞,猶言愚鈍、魯鈍。
(11)何足以知之:足,夠得上、配得上。此處為曾參自謙之詞。邢《疏》言:“又假言,參聞夫子之說,乃避所居之席,起而對曰:‘參性不聰敏,何足以知先王之至德要道之言義?’”
(12)夫:發語詞。
(13)德之本也:本,根本。邢《疏》言:“此依鄭注,引其聖治章文也。言孝行最大,故為德之本也。德則至德也。”邢《疏》雲:“《正義》曰:雲‘孝者,德之至,道之要也’,依王肅義,德以孝而至,道以孝而要,是道德不離于孝。殷仲文曰:窮理之至,以一管衆為要。”
(14)教之所由生也:教,指教化。邢《疏》言:“《正義》曰:此依韋注也。案《禮記·祭義》稱曾子雲‘衆之本教曰孝’,《尚書》‘敬敷五教’,解者謂教父以義,教母以慈,教兄以友,教弟以恭,教子以孝。舉此,則其餘順人之教,皆可知也。”
(15)複坐:複,重新。因曾參回答問話後仍然站立着,故讓其重新坐下。
(16)身體發膚:身,頭頸胸腹。體,四肢。發,身上的毛發。膚,皮膚。
(17)受之父母:受,接受。指子女的肉體是父母給予的。
(18)立身行道:立,樹立、成就。立身,樹立自身于天地之間,指有崇高的道德修養,成就功名與事業。行道,實行天下的大道。
(19)終:最後,老年時,或言指孝道的終極階段、最高要求。
(20)大雅:下引詩句《詩經·大雅·文王》。《文王》為大雅中的一首詩歌。
(21)無念爾祖:無,發聲詞,無義。念,想念。爾祖,你的先祖。
(22)聿修厥德:聿,語助詞。厥,代詞,其,指文王。