第11節
關燈
小
中
大
正把它們四處擺放。
寬大的樓梯已鋪上紅地毯。
她沖這個那個工人點頭,因為和他們是熟人關系,膽子壯了,就上樓進了大廳,隻見工人正忙着為舞會鋪新地闆,安裝各種彩飾。
近邊大教堂這時正好響起鐘聲,原來是宣告五點鐘禮拜開始了。
“要是哪個小夥子摟着我跳一轉,我才不在乎呢,”她跟工人中一個說。
“哎呀,我可得回家啦——家裡頭還好多事呢。
我可沒跳舞的命!” 她一到家,就在門口碰上司大格和一兩個跟裘德一塊兒幹過石活的夥伴。
“我們正想到河邊瞧碰船去哪。
”司太格說。
“想到順路過來問問你丈夫這會兒怎麼樣啦。
” “他這會兒睡得挺香,謝謝大家。
”阿拉貝拉說。
“那就好。
呢,這麼着,福來太太,你還能給自個兒放半個鐘頭假,跟咱們一塊兒去輕松輕松,好不好?” “我想是想去。
”她說。
“我壓根兒沒看過賽船呢。
我聽說怪好玩的。
” “那就走吧!” “我但願看得成啊。
”她帶着非常羨慕的樣子直朝街上看。
“那就請各位先等等。
我跑上去瞧瞧他這會兒怎麼樣。
爸爸跟他在一塊兒哪,我看是這樣;那我就八成能跟你們一塊兒走啦。
” 他們就在外邊等着,她進去了。
樓下住戶原已走空,實際上搭夥兒到河邊船隊要經過的地方去了。
她進了卧室一看,她父親根本沒照面。
“怎麼搞的,他沒來嘛!”她焦躁地說。
“他自個兒想看賽船就是了——豈有此理!” 可是她轉過來,朝床上一瞧,就展眼舒眉了,因為她看得明白,裘德還在睡鄉呢,可是睡的姿勢有點異樣,他平常因為老要咳嗽,隻好半躺半坐,這會兒卻滑下來,躺平了。
她又看了一眼,不禁慌了神,就走到床邊。
隻見他臉色煞白,臉上線條漸漸變僵了;又摸了摸他的手指頭;涼了,不過身上還有點熱;再聽了聽他胸口,裡頭沒一點動靜。
近乎三十年的搏動已經停止了。
她頭一陣吓得三魂出殼,接着就聽到河那邊傳過來的軍樂隊或銅管樂隊演奏的不大清楚的樂聲。
她滿肚子火,大叫起來,“早不死,晚不死,幹嗎偏挑這會兒死,這不太巧了嗎?”她心裡仔細掂量了一會兒,然後走到門口,跟先前一樣輕輕關上門,又到樓下去了。
“她來啦!”工人中一個說。
“我們還嘀咕你來還是不來呢。
走吧,咱們得快點走,好去占個好位置……呃,他怎麼樣?還睡覺嗎?照道理我們可不想把你拉走,要是——” “哦,是呀——他睡得才沉呢。
他才不會醒呢。
”她搶着說。
他們混到大群人中間,一起順着紅衣主教街走,從那兒可以一直走上大橋,五光十色的彩船突然盡收眼底。
他們過了橋,穿過一條窄而長的通道,往下走到臨河小道上——那兒已經是塵土飛揚,熱烘烘的人滿為患。
他們差不多剛到,盛大的船隊就開始動起來,原先直懸着的船漿放下來了,一接觸到水面,啪啦啦的就像大聲接吻。
“哦,我說——可真有味兒呀!我算沒白來啊!”阿拉貝拉說。
“再說,我這麼來一趟,也不會讓我爺們傷筋動骨的。
” 河對面,彩船擁在一塊兒,上面盡是些服飾華麗、如花似玉的美人兒,綠的。
粉的、黃的、白的,色彩缤紛,打扮得好不入時。
賽船俱樂部的藍旗子成了興趣的集中點,旗子下邊是一色紅制服的樂隊,演奏的曲子,她剛才在死人屋裡已經聽到過。
形形色色的大學生帶着小妞兒們,坐在劃子上,緊盯着“咱們的”船隻,劃子在水面一上一下地穿行着。
阿拉貝拉對這熱鬧場面正看得入神的時候,冷不防讓人在她肋旁骨上戳了一下;她回頭一看,原來是韋伯大夫。
“春藥發作啦,你知道嗎!”他說,淫邪地擠咕眼。
“你真是害人不淺,虧你還不害臊。
” “我今兒可不跟誰熱乎。
” “你這是怎麼啦?大夥兒今兒個都是過節找樂子嘛。
” 她沒答理。
韋伯偷偷摟着她的腰,因為人擠得密密的,他這個動作不愁人看見。
阿拉貝拉一覺着他膀子上來,一臉心癢難撓的表情,不過她還是盯着河上看,裝出來不知道有人摟着她。
人群潮湧般往前擠,你推我操,把阿拉貝拉和她的朋友們快推到河裡了;接着是一陣粗鄙不堪的哄鬧;要不是她先前死死盯過的那張大理石雕像般慘白面容在她
寬大的樓梯已鋪上紅地毯。
她沖這個那個工人點頭,因為和他們是熟人關系,膽子壯了,就上樓進了大廳,隻見工人正忙着為舞會鋪新地闆,安裝各種彩飾。
近邊大教堂這時正好響起鐘聲,原來是宣告五點鐘禮拜開始了。
“哎呀,我可得回家啦——家裡頭還好多事呢。
我可沒跳舞的命!” 她一到家,就在門口碰上司大格和一兩個跟裘德一塊兒幹過石活的夥伴。
“我們正想到河邊瞧碰船去哪。
”司太格說。
“想到順路過來問問你丈夫這會兒怎麼樣啦。
” “他這會兒睡得挺香,謝謝大家。
”阿拉貝拉說。
“那就好。
呢,這麼着,福來太太,你還能給自個兒放半個鐘頭假,跟咱們一塊兒去輕松輕松,好不好?” “我想是想去。
”她說。
“我壓根兒沒看過賽船呢。
我聽說怪好玩的。
” “那就走吧!” “我但願看得成啊。
”她帶着非常羨慕的樣子直朝街上看。
“那就請各位先等等。
我跑上去瞧瞧他這會兒怎麼樣。
爸爸跟他在一塊兒哪,我看是這樣;那我就八成能跟你們一塊兒走啦。
” 他們就在外邊等着,她進去了。
樓下住戶原已走空,實際上搭夥兒到河邊船隊要經過的地方去了。
她進了卧室一看,她父親根本沒照面。
“怎麼搞的,他沒來嘛!”她焦躁地說。
“他自個兒想看賽船就是了——豈有此理!” 可是她轉過來,朝床上一瞧,就展眼舒眉了,因為她看得明白,裘德還在睡鄉呢,可是睡的姿勢有點異樣,他平常因為老要咳嗽,隻好半躺半坐,這會兒卻滑下來,躺平了。
她又看了一眼,不禁慌了神,就走到床邊。
隻見他臉色煞白,臉上線條漸漸變僵了;又摸了摸他的手指頭;涼了,不過身上還有點熱;再聽了聽他胸口,裡頭沒一點動靜。
近乎三十年的搏動已經停止了。
她頭一陣吓得三魂出殼,接着就聽到河那邊傳過來的軍樂隊或銅管樂隊演奏的不大清楚的樂聲。
她滿肚子火,大叫起來,“早不死,晚不死,幹嗎偏挑這會兒死,這不太巧了嗎?”她心裡仔細掂量了一會兒,然後走到門口,跟先前一樣輕輕關上門,又到樓下去了。
“她來啦!”工人中一個說。
“我們還嘀咕你來還是不來呢。
走吧,咱們得快點走,好去占個好位置……呃,他怎麼樣?還睡覺嗎?照道理我們可不想把你拉走,要是——” “哦,是呀——他睡得才沉呢。
他才不會醒呢。
”她搶着說。
他們混到大群人中間,一起順着紅衣主教街走,從那兒可以一直走上大橋,五光十色的彩船突然盡收眼底。
他們過了橋,穿過一條窄而長的通道,往下走到臨河小道上——那兒已經是塵土飛揚,熱烘烘的人滿為患。
他們差不多剛到,盛大的船隊就開始動起來,原先直懸着的船漿放下來了,一接觸到水面,啪啦啦的就像大聲接吻。
“哦,我說——可真有味兒呀!我算沒白來啊!”阿拉貝拉說。
“再說,我這麼來一趟,也不會讓我爺們傷筋動骨的。
” 河對面,彩船擁在一塊兒,上面盡是些服飾華麗、如花似玉的美人兒,綠的。
粉的、黃的、白的,色彩缤紛,打扮得好不入時。
賽船俱樂部的藍旗子成了興趣的集中點,旗子下邊是一色紅制服的樂隊,演奏的曲子,她剛才在死人屋裡已經聽到過。
形形色色的大學生帶着小妞兒們,坐在劃子上,緊盯着“咱們的”船隻,劃子在水面一上一下地穿行着。
阿拉貝拉對這熱鬧場面正看得入神的時候,冷不防讓人在她肋旁骨上戳了一下;她回頭一看,原來是韋伯大夫。
“你真是害人不淺,虧你還不害臊。
” “我今兒可不跟誰熱乎。
” “你這是怎麼啦?大夥兒今兒個都是過節找樂子嘛。
” 她沒答理。
韋伯偷偷摟着她的腰,因為人擠得密密的,他這個動作不愁人看見。
阿拉貝拉一覺着他膀子上來,一臉心癢難撓的表情,不過她還是盯着河上看,裝出來不知道有人摟着她。
人群潮湧般往前擠,你推我操,把阿拉貝拉和她的朋友們快推到河裡了;接着是一陣粗鄙不堪的哄鬧;要不是她先前死死盯過的那張大理石雕像般慘白面容在她