大陸來的大喜訊

關燈
①《大陸來的大喜訊》是又一篇以古巴為背景的完整的短篇小說——原編者注—— 接連吹了三天南風,王棕樹灰色的樹幹在狂風裡弓着腰,長長的棕葉更是給吹得倒彎着身子,好像已經脫離了樹幹,在前邊另成了一行似的。

    風愈吹愈猛,暗綠的葉柄拼命嘶叫了一陣,終于紛紛被風扼殺了。

    芒果樹的枝桠也都在大風中一陣戰栗,啪嗒斷了。

    風裡帶來的熱氣烤得芒果花枯焦粉碎,連花梗也幹癟了。

    草都枯萎了,泥土裡已經沒有一點水份,風裡盡是一派粉塵。

     大風日夜不停整整刮了五天,等到風息,王棕樹的葉子已有半數死僵僵吊在樹幹上了,還青的芒果不是掉在地上,就是死在樹上,花蔫了,花梗也枯了。

    今年芒果的收成算是完蛋了,其他的作物也都一樣。

     那人挂出去的電話跟大陸接通了,他先叫了一聲:“喂,辛普森醫生,”接着就聽見對方那條破啞嗓子說道:“惠勒先生嗎?哎呀,先生,你那位哥兒今天可真叫我們大家都吓了一大跳。

    一點不假。

    我們照例在電休克治療前給他用噴妥撒鈉,我早就注意到這孩子對噴妥撒鈉有異乎尋常的耐藥力。

    他以前從來沒有弄過麻醉劑的玩意兒?” “據我知道沒有弄過。

    ” “真沒有弄過?可也是,天下的事難說。

    反正他今天的表演我算是領教了。

    弄得我們五個人倒像小娃娃一樣傻了眼。

    真的,五個大人都變成娃娃了。

    治療隻好延期。

    是啊,他對電休克這樣害怕是不正常的,完全沒有理由可以解釋,所以我才給他用了噴妥撒鈉,不過今天是不能做這個治療了。

    别急,依我看今天倒有個可喜的迹象。

    他今天一點都沒有頂牛,惠勒先生。

    這樣的好現象以前還真不曾有過。

    這孩子果然進步了,惠勒先生。

    我還誇他呢。

    對,我當時對他說來着:’斯蒂芬,我倒不知道你還這樣懂事呢。

    ‘他眼前的情況包你會滿意、會誇獎的。

    今天他事後就寫了封信給我,寫得可逗了,可有意思了。

    我這就把信給你寄去。

    我以前寄給你的信你沒有收到?對了,對了,一定是發信有了點耽擱。

    我的秘書老是手頭的事情一大堆,這種情況甭說你是理解的,惠勒先生,我是個忙人啦。

    是啊,他不肯接受治療的時候罵起人來确實難聽到極點,不過事後向我賠禮道歉,倒大有紳士的風度。

    你真該來看看這孩子現在的模樣呢,惠勒先生。

    他現在注意自己的儀容了。

    簡直就是一位标準的時髦青年大學生。

    ” “那治療的事怎麼辦?” “喂,會給他治療的。

    首先噴妥撒納的用量得加大一倍。

    他的耐藥力着實驚人哪。

    我不說你也清楚,目前這一系列的治療是他自己要求增加的。

    這看起來好像有點’自虐狂‘的味道。

    連他自己的信裡也隐隐然有這麼種意思。

    不過我倒有點不以為然。

    依我看這孩子是對現實漸漸開始明白了。

    我這就把信給你寄去。

    這孩子的情況包管會使你感到歡欣鼓舞的,惠勒先生。

    ” “你們那邊天氣怎麼樣?” “什麼?喔,是說天氣呀。

    這個嘛,我看可以說是每年這個季節的一大特點吧,隻是今年未免過分了點。

    是啊,是同常年不完全一樣。

    說實在的今年的天氣是有點兒邪門。

    你有事隻管來電話好了,惠勒先生。

    這孩子有進步了,我還有什麼可着急、可擔心的呢。

    他的信我這就給你寄去。

    信寫得挺漂亮的