第二部 第五章
關燈
小
中
大
的,您是不願意道歉的,”騎兵上尉繼續說下去,“不過我們這些老年人,因為是在兵團裡成長的,所以死也應該死在兵團裡。
總之,在我們心目中,榮譽是寶貴的,這一點波格丹内奇也是知道的。
啊,您不明白這是多麼可貴,老兄!這樣很不好,很不好!您以後生氣還是不生氣呢,我始終要把實話說出來。
很不好!” 騎兵上尉于是站起來,把臉轉過去不理睬羅斯托夫。
“說實在的,真了不起!”傑尼索夫一躍而起,說道,“喂,羅斯托夫,喂!” 羅斯托夫臉上白裡透紅,焦慮不安,他時而望望這個軍官,時而望望那個軍官。
“不是,先生們,不是……您甭以為……我十分明了;您對我抱有那種看法是毫無根據的……我……為我自己……為兵團的光榮……不是麼?我要用事實來證明一下,團旗的光榮對我也是……嗯,說實在的,反正是我有罪!……”他眼睛裡噙着淚水。
“我有罪,全是我的不是!……您還要怎樣呢? ……” “伯爵,就是這樣的。
”騎兵上尉轉過臉來喊道,他伸出他那巨大的手捶打着他的肩膀。
“我對你說,”傑尼索夫喊道,“他是個不錯的人。
” “伯爵,這樣才更好,”騎兵上尉重複地說,他用爵位稱呼他,好像是表揚他承認錯誤似的。
“伯爵大人,您去道道歉吧。
” “先生們,我能辦妥一切事情,任何人決聽不到我亂說一句話,”羅斯托夫用乞求的聲音說道,“但是我不會道歉,你們想要怎樣就怎樣吧,我的确不會道歉!我怎麼要去道歉呢,就像個兒童那樣請求原宥麼?” 傑尼索夫笑了起來。
“您會覺得更糟。
波格丹内奇愛記舊仇,您因固執己見是會受到懲罰的。
”基爾斯堅說道。
“說實在的,不是固執!我沒法向您描述這是一種怎樣的感情,我沒法描述……” “喂,聽您的便,”騎兵上尉說道。
“那個壞蛋溜到哪裡去了?那怎樣辦?”他向傑尼索夫問道。
“他說他自己有病,明天就發出命令開除他。
”傑尼索夫說道。
“這是疾病,不能用别的理由來解釋。
”騎兵上尉說。
“無論有病還是無病,他可不要碰見我——我會殺死他的!”傑尼索夫殺氣騰騰地吼道。
熱爾科夫走進房裡來了。
“你怎麼樣?”軍官們忽然把臉轉向那個走進房裡來的人,說道。
“先生們,出征啊。
馬克被俘,他随全軍投降了。
” “撒謊!” “是我親眼看見的。
” “怎麼?你親眼看見馬克還活着?有手有腳的活人?” “出征啊!出征啊!他帶來了消息,要給他一瓶燒酒。
你怎麼走到這裡來了?” “因為馬克這個鬼家夥,我才又被派到兵團裡來了。
奧國将軍控告我了。
馬克來了,我向他慶賀……羅斯托夫,你怎麼樣?你好像是從浴室裡走出來的?” “老兄,從昨天一直到現在,我們這兒很混亂。
” 兵團團部的副官來了,他證明熱爾科夫帶來的消息是可靠的。
已頒布命令明天開拔。
“先生們,要出征啊!” “啊,謝天謝地,我們坐得太久了。
”
總之,在我們心目中,榮譽是寶貴的,這一點波格丹内奇也是知道的。
啊,您不明白這是多麼可貴,老兄!這樣很不好,很不好!您以後生氣還是不生氣呢,我始終要把實話說出來。
很不好!” 騎兵上尉于是站起來,把臉轉過去不理睬羅斯托夫。
“說實在的,真了不起!”傑尼索夫一躍而起,說道,“喂,羅斯托夫,喂!” 羅斯托夫臉上白裡透紅,焦慮不安,他時而望望這個軍官,時而望望那個軍官。
“不是,先生們,不是……您甭以為……我十分明了;您對我抱有那種看法是毫無根據的……我……為我自己……為兵團的光榮……不是麼?我要用事實來證明一下,團旗的光榮對我也是……嗯,說實在的,反正是我有罪!……”他眼睛裡噙着淚水。
“我有罪,全是我的不是!……您還要怎樣呢? ……” “伯爵,就是這樣的。
”騎兵上尉轉過臉來喊道,他伸出他那巨大的手捶打着他的肩膀。
“我對你說,”傑尼索夫喊道,“他是個不錯的人。
” “伯爵,這樣才更好,”騎兵上尉重複地說,他用爵位稱呼他,好像是表揚他承認錯誤似的。
“伯爵大人,您去道道歉吧。
” “先生們,我能辦妥一切事情,任何人決聽不到我亂說一句話,”羅斯托夫用乞求的聲音說道,“但是我不會道歉,你們想要怎樣就怎樣吧,我的确不會道歉!我怎麼要去道歉呢,就像個兒童那樣請求原宥麼?” 傑尼索夫笑了起來。
“您會覺得更糟。
波格丹内奇愛記舊仇,您因固執己見是會受到懲罰的。
”基爾斯堅說道。
“說實在的,不是固執!我沒法向您描述這是一種怎樣的感情,我沒法描述……” “喂,聽您的便,”騎兵上尉說道。
“那個壞蛋溜到哪裡去了?那怎樣辦?”他向傑尼索夫問道。
“他說他自己有病,明天就發出命令開除他。
”傑尼索夫說道。
“這是疾病,不能用别的理由來解釋。
”騎兵上尉說。
“無論有病還是無病,他可不要碰見我——我會殺死他的!”傑尼索夫殺氣騰騰地吼道。
熱爾科夫走進房裡來了。
“你怎麼樣?”軍官們忽然把臉轉向那個走進房裡來的人,說道。
“先生們,出征啊。
馬克被俘,他随全軍投降了。
” “撒謊!” “是我親眼看見的。
” “怎麼?你親眼看見馬克還活着?有手有腳的活人?” “出征啊!出征啊!他帶來了消息,要給他一瓶燒酒。
你怎麼走到這裡來了?” “因為馬克這個鬼家夥,我才又被派到兵團裡來了。
奧國将軍控告我了。
馬克來了,我向他慶賀……羅斯托夫,你怎麼樣?你好像是從浴室裡走出來的?” “老兄,從昨天一直到現在,我們這兒很混亂。
” 兵團團部的副官來了,他證明熱爾科夫帶來的消息是可靠的。
已頒布命令明天開拔。
“先生們,要出征啊!” “啊,謝天謝地,我們坐得太久了。
”