第一一篇 伊卡洛墨尼波斯

關燈
《伊卡洛墨尼波斯》(Ikaromenippos)一名《雲上人》(Hyperphenelos),後者的意思即是說在天上的人,前者則是集合伊卡洛斯與墨尼波斯兩個名字而成。

    伊卡洛斯的父親乃是古代希臘有名的匠人代達羅斯(Daidalos),他同中國的魯班一樣能造各樣奇巧的東西,因犯罪被流放到克瑞忒島,國王彌諾斯(Minos)怕他跑到别處去,便将他父子二人都關在迷宮裡頭。

    代達羅斯乃用鳥的羽毛做了兩副翅膀,用膠粘在肩頭,直從迷宮飛了出去,伊卡洛斯年輕好事,覺得很高興,就愈飛愈高,漸漸接近太陽,那膠就熔化了,翅膀脫落,他也落入海裡了,這一部分海後來便以他的名字叫做伊卡洛斯海,代達羅斯因為飛得低,所以沒有危險,逃到了西刻利亞。

    這裡因為墨尼波斯用了代達羅斯的方法飛到天下去,故題目是如此,但是為什麼用掉在海裡的伊卡洛斯的名字而不用代達羅斯呢,這似乎隻是語音配合的關系,沒有什麼别的原因吧。

    墨尼波斯是一個古代犬儒哲學家,著有諷刺文數卷,今已失傳,皆是詩文雜出,路吉阿諾斯所作《宙斯唱悲劇》(ZeusTragôidos)起頭的地方是模仿它的。

    因為墨尼波斯寫過一篇《訪問鬼魂》(Nekyia),所以這裡便借用他上天去訪問宙斯,作者對于犬儒較有同情,所以在對話上常用他們為腳色,而于墨尼波斯為尤多,這一篇和後來的《墨尼波斯》是以他為主人公的,此外《死人對話》(Nekrikoidialogoi)三十篇中,有墨尼波斯參加的計有十篇之多。

     上場人物 墨尼波斯(Menippos) 犬儒派哲學家,生于公元前六十年頃,一說三世紀中,其著作悉散佚,但于路吉阿諾斯文中尚能約略想見罷了。

     友人 隻是配角,不别設名字。

     墨尼波斯 那麼這是三千斯塔狄翁,從地上到月亮那裡,我的第一段路程,其次從那裡到太陽,大約是五百帕剌珊革斯。

    從太陽到天上和宙斯的高城那裡,是輕裝的鷹要飛一天的光景。

     友人 墨尼波斯,憑了風雅女神,你為什麼學那天文學家,獨自計算着的呢?我一直就跟着你走路,聽見你像外國人說話似地講那些太陽和月亮們,以及那路程與帕剌珊革斯的陳舊的事件。

     墨尼波斯 朋友,請不必出驚,假如我所說的話在你聽來似乎全是飄浮在空中的,因為我正在計算近時旅行的整個行程呀。

     友人 那麼,好朋友,你是同那斐尼基人一樣,是憑了星來測定你的航路麼? 墨尼波斯 不,憑了宙斯,我乃是在這些星的中間旅行的。

     友人 赫剌克勒斯呵!假如你自己什麼也不知道,一直睡了那許多帕剌珊革斯的話,那麼你說的真是一個漫長的夢了。

     墨尼波斯 夢麼,你這家夥,你以為我告訴你的是一個夢麼?我是剛才從宙斯那裡回來的! 友人 你怎麼說?那麼這裡的墨尼波斯,是從天上宙斯那邊落下來的麼? 墨尼波斯 實在告訴你,我今日剛從那個偉大的宙斯那裡回來,聽到了也看見了許多奇異的事情。

    若是你不相信,那我尤其高興,因為我遇到令人不能相信的幸運。

     友人 啊,神聖的,俄林波斯的神那樣的墨尼波斯,像我一個地上的凡人,怎麼能夠不相信雲上人的話,若是照荷馬的說法,乃是一個天上的兒子呢?但是請你告訴我,你是怎麼樣上去的,你從什麼地方去弄到那麼長的梯子來?因為從你的容貌看來,似乎不大像那佛律癸亞的孩子,所以我們想象會被那大鷹搶走,去當那斟酒的人的。

     墨尼波斯 你顯然一直是開我的玩笑,可是這也是無怪的,你把我的奇異的故事當作神話看了。

    但是我無須上去的梯子,也不必做那鷹的寵兒,因為我自有翅膀。

     友人 這你所說的簡直是超過了代達羅斯了,假如此外又不讓我們知道,你卻把人變成了一隻鹞子或是烏鴉。

     墨尼波斯 對,朋友,你猜得不錯。

    因為我仿照代達羅斯的那巧妙的發明,制造了翅膀。

     友人 啊,你這世上頂蠻幹的人!你不怕掉到海的什麼地方去,像伊卡洛斯海那樣,給我們留下用你的名字的一個墨尼波斯海麼? 墨尼波斯 決不,因為伊卡洛斯是用蠟粘上他的翅膀的,太陽一烤就熔化了,羽毛掉下,自然人也落下了,但是我的翅膀卻是不用蠟的。

     友人 你怎麼說?因為現在我聽了你的話,不知怎的漸漸的使我相信這故事是真的了。

     墨尼波斯 這就是這樣辦的,我抓到一隻很大的鷹,還有一隻強壯的鹫,把它們的翅膀連那胳膊切了下來,&mdash&mdash但是或者我把整個計畫從頭告訴你吧,若是你有閑工夫的話。

     友人 那就很好,因為聽了你的所講,正被懸在空中,張着嘴等候聽那故事的結尾呢。

    憑了友情,請你不要在你這故事的什麼中間,把我拉了耳朵懸挂着才好呀! 墨尼波斯 那麼聽着吧,因為讓一個朋友張了嘴等着,确是不大雅觀,特别是如你所說,還是拉了耳朵懸挂着哩。

     在我研究人生的時候,發見人們的行事都是可笑,卑鄙而且不确實,我說那财富,官職與權力,我便很輕視這些,心想努力去獲得它們,這就妨礙去追求真有價值的東西的努力了,所以我舉起頭來,去試看那整個的全體。

    在我這樣做的時候,也碰見了不少困難,首先是那哲人們所謂宇宙,因為我在這裡不能找見這是怎麼成功的,什麼人是制造者,也不知道它的根源,和它的目的。

    而且我在觀察那部分現象的時候,我碰見難題也更多了,因為我看見星辰似乎亂撒在天上面,我想要知道那太陽本身到底是個什麼。

    尤其是月亮的事情在我全然覺到是奇怪而不合理,我猜想她的有種種面相,那裡邊含有什麼神秘的道理。

    不但如此,還有那閃爍的電光,轟隆的雷聲,雨呀雪呀和雹子的下降,這些都難以說明,也無從加以推測。

     我那時候是這種情狀,我想最好是去從哲學者學習這一切的事情,因為我想他們會說明這些真理的。

    我便從他們中間挑選出最好的幾個人來,這我從他們的嚴冷的神氣,蒼白的臉色和胡須的長度上可以看得出來,&mdash&mdash這些先生們一看就知道是會高談闊論,知道天上的事情的人,&mdash&mdash我就把自己交給他們,當場付出一筆很大的銀子,剩餘的約定日後在我學習完了時付清,這樣我就期望學會對測天體的學問,知道整個宇宙的組織了。

    但是他們非但不能解除我從前的無知,但是使我更陷入更大的迷惘裡面去,每天盡是灌輸給我什麼根源啦,目的啦,原子啦,虛空啦,質料啦,形相啦以及這些東西。

    但是頂為難的事情,至少由我看來,是他們所說的話和别人沒有一個相合的,都是互相沖突反對,可是他們又都覺得可以說服我,拉我到各自所主張的學說裡去。

     友人 你說的真是怪事,假如那些稱為哲人的人在主張上互相争吵,關于同樣的事情都不是同樣的意見的話! 墨尼波斯 朋友,你真會要笑了起來,你聽了他們說大話,和所講的不可思