幻滅 第二部 一 巴黎的第一批果實(2)

關燈
在旅館裡吃最簡單的早飯。

    他仿佛要搬走的樣子,叫旅館開賬,發現他欠了上百法郎。

    第二天,想起大衛說過拉丁區物價便宜,就趕往那兒,找了半天,終于在克呂尼街,靠近索邦②,找到一家破爛的旅館,租下一個房間,租金正合乎他預定的數目。

    他馬上付清快活林旅店的賬,當天搬往克呂尼街。

    除了雇一輛街車,沒有花别的搬家費。

     ①德國人斯托勃當時是巴黎最有名的裁縫,一八二一年時鋪子開在黎塞留街。

    
②巴黎大學文科理科的校址,十三世紀時路易九世的忏悔師索邦在此創辦神學院,至今沿用其名,稱為索邦。

    
呂西安在他寒伧的房間裡安頓定當,把德·巴日東太太的信集中一處,包起來放在桌上;沒有動筆之前,先對這一個倒黴的星期思索了一番。

    他不承認,在沒有想到路易絲在巴黎會發生變化的時候,自己先糊裡糊塗的變了心;他看不見自己的過失,隻看見眼前的處境;責備德·巴日東太太非但不指引他,反而斷送他。

    他憤恨交加,傲氣十足,逞着一腔怒火寫了一封信。

     太太,有這麼一個女人,不知你對她怎麼看法:她看中一個可憐的膽怯的孩子,這孩子抱着許多高尚的,後來被人叫做幻想的信念;那女人賣弄風情,拿她的聰明機智和假裝的母愛,引誘孩子走上歧路。

    甜言蜜語的許願,叫孩子聽得出神的空中樓閣,在她嘴裡都不算一回事。

    她抓住孩子,帶在身邊,一會兒埋怨他信心不足,一會兒把他奉承誇獎。

    等到孩子抛棄了家族,閉着眼睛跟那女人走了,那女人卻帶他到汪洋大海邊上,笑盈盈的叫他登上一條單薄的小艇,逼他孤苦伶仃,無依無靠的在暴風雨中漂出去;她站在岩石上笑着,祝他一路順風。

    那女人就是你,那孩子就是我。

    孩子手中有一樣紀念品,可能暴露你施舍的罪過和遺棄的恩典。

    一旦你碰見孩子在波濤中苦苦掙紮,而如果你想到你曾經把他抱在懷中的話,恐怕你也免不了臉紅。

    可是你看到這封信的時候,那紀念品已經在你手上了。

    你盡可忘掉一切。

    當初你指着天上,叫我看着美麗的希望,如今我在巴黎的泥淖中隻看見悲慘的現實。

    将來你在顯赫的社會裡光芒四射,受人敬愛;而我,被你帶到了那個社會的門口,又被你丢在破爛的閣樓上直打哆嗦。

    你在歡樂場中說不定會受到良心責備,想到被你投入深淵的孩子。

    可是,太太,你不必内疚。

    那孩子盡管窮愁潦倒,還願意把他僅有的一樣東西奉送,就是在最後瞧你一眼的時候寬恕你。

    是的,太太,為着你,我弄得一無所有了。

    可是世界不就是無中生有造出來的嗎?天才應當效法上帝,我學了他的寬容,不知是否能具備他的力量。

    隻要我不走上邪路,你毋須擔心;萬一我堕落,你可逃不了責任。

    我要用工作去獵取榮名,可惜那榮名絕對沒有你的份了。

     這封浮誇的信充滿着沉痛的傲氣,那是二十一歲的藝術家往往表現得過分的。

    呂西安寫完了信,一顆心飛回老家,看到大衛犧牲了一部分積蓄替他裝修的美麗的房間;他曾經體味過的安靜,樸素,小康的樂趣,曆曆如在目前;周圍全是母親,妹子,大衛的形象;他們臨别的哭聲又聽見了,他自己也不由得哭了,因為他一個人在巴黎,沒有朋友,沒有依傍。

     過了幾天,呂西安寫信給妹妹。

    幽谷百合 親愛的夏娃,做姊妹的特别不幸,隻要聽到獻身于藝術的弟兄報告生活,心裡總是苦多樂少,現在我就怕加重你的心事。

    你們不是都為我作了犧牲嗎?我不是把你們每個人都拖累了嗎?我想着過去的日子,家庭中的快樂,才能忍受眼前的孤獨。

    在巴黎嘗到了初步的苦難和初步的幻滅以後,我怎麼能不超越我們之間的距離,象老鷹一般快快的飛回老巢,到真正愛我的環境中來呢?你們的燈光有沒有閃動?竈肚裡的木柴有沒有滾下來?耳朵裡有沒有嗡嗡的響聲?母親可曾說:——呂西安想念我們?大衛可曾回答:——他在人海中掙紮?親愛的夏娃,這封信我隻寫給你一個人。

    将來我遇到的善惡禍福也隻敢告訴你一個人。

    說到善惡也真可歎:世界上應當善多惡少,而這裡偏偏相反。

    你隻要聽我幾句話就能知道許多事情:德·巴日東太太覺得我丢了她的臉,到這兒第九天就翻臉不認人,把我打發了,趕走了。

    她見了我掉過頭去;而我因為她要捧我出台,因為要跟着她踏進上流社會,在昂古萊姆好不容易張羅的兩千法郎已經花了一千七百六。

    你不是要問怎麼花的嗎?唉!可憐的妹妹,巴黎真是一個怪地方:十八個銅子可以吃頓飯,上等酒家最普通的一餐要五十法郎;有四法郎的背心,有兩法郎的褲子,時髦裁縫少了一百法郎不給你做。

    雨天街上積水,過街要付一個銅子。

    不管路程多近,雇一輛車至少一法郎六十生丁。

    我住過了繁華地段,如今搬在克呂尼街,巴黎最破落最黑的一條小街,擠在三座教堂和索邦的古老建築之間。

    我在克呂尼旅館住着五層樓上的一個房間,空無所有,髒得厲害,房租還得十五法郎一月。

    中午吃一塊兩個銅子的小面包,一個銅子牛奶;晚飯在弗利谷多飯鋪吃,二十二個銅子一頓,吃得挺好,鋪子就在索邦廣場。

    到冬天為止,每月開銷不至于超過六十法郎,至少我這麼希望。

    開頭四個月,我的二百四十法郎可以對付了。

    四個月内,《查理九世的弓箭手》和《長生菊》大概能賣出去。

    因此你絕對不用為我擔憂。

    目前固然冷冰冰的,又清苦又寒伧,前途卻是美妙的,富裕的,燦爛的。

    最近的變故使我受了傷害,可沒有把我壓倒。

    多數大人物全受過這一類的挫折。

    偉大的喜劇詩人普勞圖斯做過磨坊夥計。

    馬基雅弗利的《君主論》是夜晚寫的,白天還不是和工人們在一起?了不起的塞萬提斯在勒班陀戰役①出過力,丢了一條胳膊,被當時一般不入流的文人叫做下賤的獨臂老頭;不朽的《堂吉诃德》寫了第一部,隔了十年才完成第二部,因為沒有人肯印。

    現在的局面不至于到這一步。

    隻有懷才不遇的人才苦悶潦倒;作家出了名就有錢,将來我一定有錢。

    我此刻完全靠思想過日子,大半天的時間在聖熱内維埃弗圖書館補足我缺少的學識,不下這番苦功決不能有大發展。

    所以我差不多快樂了。

    僅僅幾天功夫,我已經高高興興地适應我的處境。

    天一亮我就做我喜歡做的工作,不用擔心生活;我想得很多,我研究學問。

    退出了上流社會,虛榮心不再時時刻刻受委屈以後,還有什麼能傷害我呢?一個時代的偉人應當離群索居。

    他們不是森林中的鳥兒嗎?隻管歌唱,讓自然界聽着出神,不叫一個人看見。

    我預備這樣做,隻要能實現我宏偉的計劃。

    我失去德·巴日東太太毫不惋惜。

    這種作風的女人根本不值得想念。

    我也不懊悔離開昂古萊姆。

    那女的把我扔在巴黎獨自打天下,倒是對的。

    巴黎是作家,思想家,詩人的鄉土。

    惟有這兒能培養一個人的聲名;而聲名所産生的美麗的果實,我已經看到了。

    惟有這兒,在博物館中和私人的收藏中,作家能看到以往的天才的不朽的作品,使我們的想象受到鼓舞和刺激。

    惟有這兒,在規模宏大,終年開放的圖書館中,能找到知識和精神食糧。

    總之,巴黎的空氣和一切極細微的事情都有一種精神,文藝作品受到感染而反映出來的也就是這種精神。

    在咖啡館或者戲院裡談半小時話,比在外省住上十年學到更多的東西。

    的确,這兒樣樣值得你觀看,比較,樣樣能提供你知識。

    物價貴到極點,也便宜到極點,這就是巴黎。

    每隻蜜蜂能在這裡找到它的蜂房,每顆心靈都有适合它的養料可以吸收。

    即使眼前苦一些,我并不後悔。

    美麗的遠景擺在面前,我的心雖然痛苦了一個時候,看到前途也快慰了。

    再見了,親愛的妹妹,别希望我經常寫信。

    巴黎有一個特點,就是你不知道時間是怎麼過的。

    生活的速度快得驚人。

    我熱烈擁抱母親,大衛和你。

     ①勒班陀,希臘一地名,塞萬提斯于一五七○年投入西班牙駐意大利的軍隊,一五七一年參加著名的勒班陀戰役,受了三處傷,左手殘廢。