幻滅 第二部 十八 半夜餐
關燈
小
中
大
韋爾努道:“我們可以說,這個裝櫻桃酒的玻璃瓶裡就有一條蛇。
” 維尼翁對公使說:“臨了您也會相信實有其事。
” 德·雷托雷公爵嚷道:“諸位别伸出爪子來啊!” 斐諾說:“報紙的影響和勢力現在才不過開始,新聞事業還沒脫離童年時代,慢慢會長大的。
十年之内,樣樣要受廣告統治。
思想會指導一切,思想……” “思想要摧殘一切,”勃龍代打斷了斐諾的話。
克洛德·維尼翁說:“這話有理。
” 盧斯托說:“思想能制造帝王。
” 德國公使說:“也能推翻君主專政的國家。
” “所以,”勃龍代說,“要是本來沒有報紙,就不應該發明; 既然有了,我們就靠此為生。
” 德國公使說:“結果是你們為之送命。
群衆經過你們開導,越來越占優勢,個人更不容是出人頭地;你們在下層階級散播思考的種子,将來的收獲是大衆的反抗,第一批犧牲品便是你們。
請問巴黎暴動的時候毀壞些什麼?” 拿當道:“路燈杆子。
我們這種人太渺小了,不用害怕,大不了受點輕傷。
” 公使道:“你們的民族聰明過分,不論哪種政府都不讓發展。
要不然,你們在歐洲沒有能用刀槍保住的天下,可以再用筆杆子去征服。
” 克洛德·維尼翁道:“報紙固然是禍水,禍水也好利用;政府偏要把它消滅。
那就發生鬥争。
哪一方面打敗呢?是個問題。
” “我一口咬定是政府,”勃龍代說,“在法國,聰明才智比什麼都強;報紙不但具備所有聰明人的才智,還有答爾丢夫①那樣作假的本領。
” ①莫裡哀的喜劇《僞君子》中的主人公,陰險狡猾的騙子典型。
斐諾道:“勃龍代!勃龍代!你這話太沒遮攔,這兒還有報紙的訂戶呢。
” “你開着販毒的鋪子,當然害怕;我才不理你們這些黑店呢,雖則我靠此活命!” 克洛德·維尼翁道:“勃龍代說的不錯。
報紙不盡傳教士的責任,反而變做黨派的工具,報紙用這個工具做生意,無法無天,象所有的買賣一樣。
勃龍代說的好,報紙是用說話做商品的鋪子,專揀群衆愛聽的話向群衆推銷。
要是有一份給駝背看的報,準會從早到晚說駝背怎麼美,怎麼善,怎麼必要。
報紙的作用不再是指導輿論,而是讨好輿論。
過了相當時期,所有的報紙都要變成無恥,虛僞,下流,都要撒謊,甚至于行兇;扼殺思想,制度,人物;而且靠着這種行為一天天的發達。
報紙是法人,占着法人的便宜:做了壞事誰也不負責任;我是我,你是你,我是維尼翁,你是盧斯托,勃龍代,斐諾,不是阿裡斯泰提,便是柏拉圖,或是卡圖,總之是普盧塔克傳記中的聖賢豪傑;我們個個清白,醜事扯不到我們身上。
這種道德的或者不道德的現象,随你怎麼稱呼,拿破侖曾經有過解釋;他研究了國民議會,得出一個極妙的結論,他說:集體犯的罪惡,牽連不到個人。
報紙盡可幹出最殘酷的事,沒有一個人覺得自己沾着血腥。
” 杜·勃呂埃道:“可是官方能訂出懲罰的法令,目前正在起草。
” 拿當道:“呸!法律怎麼對付得了法國人的聰明才智!那是滲透力最強的溶解劑。
” 維尼翁又道:“思想隻能用思想去消毒。
隻有恐怖政策和專制手段才壓得住法國人的特性。
法國語言特别宜于暗示,說雙關話;越是用法令禁止,聰明才智越爆發得厲害,好似蒸汽給關在裝着活塞的機器裡。
王上做一樁好事,報紙如果反對王上,就說好事是部長做的;倘若反對部長,就把事情反過來說。
凡是造謠毀謗,報館說是從外邊聽來的。
當事人抱怨吧,報館說聲放肆了事。
告到法庭吧,報館推說當事人并未要求更正;要求更正吧,它又一笑置之,認為它的罪惡不足挂齒。
被害人勝訴的話,報紙再挖苦他一頓。
萬一報館判了罪,要付出巨額罰金,就向大衆指控你跟自由,祖國,知識作對。
報上可以登一篇文章,解釋某先生如何如何是國内最誠實的君子,骨子裡暗示他是個賊。
因此,報紙犯的罪不足挂齒!侵犯報紙的人才罪大惡極!在某個時期之内,報紙要讀者相信什麼,讀者就相信什麼。
報紙不喜歡的事決不可能是愛國的;而且報紙永遠不會錯的。
它用宗教攻擊宗教,用憲章攻擊國王;司法機關得罪了報紙,就被挖苦;迎合了大衆的偏見,就受贊揚。
為了招攬訂戶,不惜造出激動人心的謊話,做出逗笑的把戲,象有名的醜角鮑貝什。
辦報的甯可拿自己的老子活活的開刀,作為取笑的資料,決不放過吸引群衆,叫群衆開心的機會,好比演員要哭得逼真,把兒子的骨灰放在匣子裡,也好比一個女子為着情人什麼都肯犧牲。
” 勃龍代插進來說:“總而言之,報紙是表現在印刷品上的平民大衆。
” 維尼翁接着說:“而且是虛僞的,氣量狹窄的平民大衆。
他們放逐有才能的人,同雅典人放逐阿裡斯泰提一樣。
我們等着瞧吧,開頭由正人君子主辦的報後來會落到最庸俗的人手裡,因為他們有耐性,肯卑躬屈膝,象橡皮,有才華的人缺少這副本領,或者受油酒雜貨商控制,因為他們有錢收買作家。
這種情形眼前已經出現了!不到十年,便是中
” 維尼翁對公使說:“臨了您也會相信實有其事。
” 德·雷托雷公爵嚷道:“諸位别伸出爪子來啊!” 斐諾說:“報紙的影響和勢力現在才不過開始,新聞事業還沒脫離童年時代,慢慢會長大的。
十年之内,樣樣要受廣告統治。
思想會指導一切,思想……” “思想要摧殘一切,”勃龍代打斷了斐諾的話。
克洛德·維尼翁說:“這話有理。
” 盧斯托說:“思想能制造帝王。
” 德國公使說:“也能推翻君主專政的國家。
” “所以,”勃龍代說,“要是本來沒有報紙,就不應該發明; 既然有了,我們就靠此為生。
” 德國公使說:“結果是你們為之送命。
群衆經過你們開導,越來越占優勢,個人更不容是出人頭地;你們在下層階級散播思考的種子,将來的收獲是大衆的反抗,第一批犧牲品便是你們。
請問巴黎暴動的時候毀壞些什麼?” 拿當道:“路燈杆子。
我們這種人太渺小了,不用害怕,大不了受點輕傷。
” 公使道:“你們的民族聰明過分,不論哪種政府都不讓發展。
要不然,你們在歐洲沒有能用刀槍保住的天下,可以再用筆杆子去征服。
” 克洛德·維尼翁道:“報紙固然是禍水,禍水也好利用;政府偏要把它消滅。
那就發生鬥争。
哪一方面打敗呢?是個問題。
” “我一口咬定是政府,”勃龍代說,“在法國,聰明才智比什麼都強;報紙不但具備所有聰明人的才智,還有答爾丢夫①那樣作假的本領。
” ①莫裡哀的喜劇《僞君子》中的主人公,陰險狡猾的騙子典型。
斐諾道:“勃龍代!勃龍代!你這話太沒遮攔,這兒還有報紙的訂戶呢。
” “你開着販毒的鋪子,當然害怕;我才不理你們這些黑店呢,雖則我靠此活命!” 克洛德·維尼翁道:“勃龍代說的不錯。
報紙不盡傳教士的責任,反而變做黨派的工具,報紙用這個工具做生意,無法無天,象所有的買賣一樣。
勃龍代說的好,報紙是用說話做商品的鋪子,專揀群衆愛聽的話向群衆推銷。
要是有一份給駝背看的報,準會從早到晚說駝背怎麼美,怎麼善,怎麼必要。
報紙的作用不再是指導輿論,而是讨好輿論。
過了相當時期,所有的報紙都要變成無恥,虛僞,下流,都要撒謊,甚至于行兇;扼殺思想,制度,人物;而且靠着這種行為一天天的發達。
報紙是法人,占着法人的便宜:做了壞事誰也不負責任;我是我,你是你,我是維尼翁,你是盧斯托,勃龍代,斐諾,不是阿裡斯泰提,便是柏拉圖,或是卡圖,總之是普盧塔克傳記中的聖賢豪傑;我們個個清白,醜事扯不到我們身上。
這種道德的或者不道德的現象,随你怎麼稱呼,拿破侖曾經有過解釋;他研究了國民議會,得出一個極妙的結論,他說:集體犯的罪惡,牽連不到個人。
報紙盡可幹出最殘酷的事,沒有一個人覺得自己沾着血腥。
” 杜·勃呂埃道:“可是官方能訂出懲罰的法令,目前正在起草。
” 拿當道:“呸!法律怎麼對付得了法國人的聰明才智!那是滲透力最強的溶解劑。
” 維尼翁又道:“思想隻能用思想去消毒。
隻有恐怖政策和專制手段才壓得住法國人的特性。
法國語言特别宜于暗示,說雙關話;越是用法令禁止,聰明才智越爆發得厲害,好似蒸汽給關在裝着活塞的機器裡。
王上做一樁好事,報紙如果反對王上,就說好事是部長做的;倘若反對部長,就把事情反過來說。
凡是造謠毀謗,報館說是從外邊聽來的。
當事人抱怨吧,報館說聲放肆了事。
告到法庭吧,報館推說當事人并未要求更正;要求更正吧,它又一笑置之,認為它的罪惡不足挂齒。
被害人勝訴的話,報紙再挖苦他一頓。
萬一報館判了罪,要付出巨額罰金,就向大衆指控你跟自由,祖國,知識作對。
報上可以登一篇文章,解釋某先生如何如何是國内最誠實的君子,骨子裡暗示他是個賊。
因此,報紙犯的罪不足挂齒!侵犯報紙的人才罪大惡極!在某個時期之内,報紙要讀者相信什麼,讀者就相信什麼。
報紙不喜歡的事決不可能是愛國的;而且報紙永遠不會錯的。
它用宗教攻擊宗教,用憲章攻擊國王;司法機關得罪了報紙,就被挖苦;迎合了大衆的偏見,就受贊揚。
為了招攬訂戶,不惜造出激動人心的謊話,做出逗笑的把戲,象有名的醜角鮑貝什。
辦報的甯可拿自己的老子活活的開刀,作為取笑的資料,決不放過吸引群衆,叫群衆開心的機會,好比演員要哭得逼真,把兒子的骨灰放在匣子裡,也好比一個女子為着情人什麼都肯犧牲。
” 勃龍代插進來說:“總而言之,報紙是表現在印刷品上的平民大衆。
” 維尼翁接着說:“而且是虛僞的,氣量狹窄的平民大衆。
他們放逐有才能的人,同雅典人放逐阿裡斯泰提一樣。
我們等着瞧吧,開頭由正人君子主辦的報後來會落到最庸俗的人手裡,因為他們有耐性,肯卑躬屈膝,象橡皮,有才華的人缺少這副本領,或者受油酒雜貨商控制,因為他們有錢收買作家。
這種情形眼前已經出現了!不到十年,便是中