幻滅 第一部 一 一家外省印刷所
關燈
小
中
大
我們這故事開場的時代,外省的小印刷所還沒采用斯唐諾普印刷機①和油墨滾筒。
昂古萊姆雖然憑着當地的特産②同巴黎的印刷業經常接觸,用的始終是木機。
俗語把印刷說做“叫機車歎氣”,就是從木機來的,這句話現在可用不上了。
城裡落後的印刷所當時還用皮制的球,給掌車工人蘸了墨塗在鉛字上。
預備鋪紙上印,排滿鉛字的版子,安放在一個雲石做的活動盤上,所以盤子在行話中叫做“雲石”。
這種機器盡管簡陋,埃澤維爾,普朗坦,阿爾德和第多,③用來印過不少精美的圖書。
如今遍地都是新式的印刷機了,熱羅姆-尼古拉·賽夏當做寶貝一般的老式工具已經給忘得幹幹淨淨,需要我們重提一下才行;因為那些工具在這個重要的小故事中頗有作用。
①英國政治家兼科學家斯唐諾普(1753—1816)設計的印刷機,開近代印刷技術的先河。
②昂古萊姆是法國西南部夏朗德省的首府,以造紙聞名。
③荷蘭的埃澤維爾(十六至十七世紀),法國的普朗坦(十六世紀)和第多(十八至十九世紀),意大利的阿爾德(十七世紀),都是歐洲書業史上知名的印刷商,世代印行精美圖籍,其産品成為有名的珍本。
賽夏出身是個掌車的。
排字工用印刷業的行話稱掌車工為“大熊”。
他們從墨缸到印刷機,從印刷機到墨缸,來來往往,動作很象關在籠子裡的熊,那綽号大概是這樣來的。
大熊反過來把排字工叫做猴子,因為他們忙忙碌碌老在一百五十二個小格子裡撿鉛字。
在一七九三那個災深難重的年頭,五十上下的賽夏已經結了婚。
全國大征兵①幾乎把所有的工人編入軍隊,賽夏虧得上了年紀,成了家,逃過兵役。
印刷所的老闆,也就是行話所謂傻瓜,死去不久,遺下一個寡婦,無兒無女,店裡隻剩一個掌車的賽夏。
看來鋪子立刻要關門了,孤零零的大熊沒法變成猴子,因為他隻管印刷,一字不識。
一位人民代表②急于分發國民公會的堂皇文告,不管賽夏有無能力,給了他一張印刷執照,征用印刷所。
賽夏公民③收下棘手的執照,拿老婆的積蓄送了一筆補償費給東家的寡婦,隻花一半價錢買進印刷所的機器。
可是這不算什麼。
共和政府的告示要如期交貨,一字不能印錯。
熱羅姆-尼古拉·賽夏正在為難,幸而碰到一個馬賽的貴族,怕丢了田地不肯逃亡,又怕丢了腦袋不敢出面,隻能找個工作糊口。
德·莫孔伯伯爵穿上寒伧的工衣,做了外省的印刷監工。
某些公民為隐匿貴族而被處死刑的布告,就是那監工從排字到校對,改校樣,一手包辦的;再由升任傻瓜的大熊拿去印刷,張貼。
他們倆居然太平無事。
一七九五年,恐怖的風暴過去了,尼古拉·賽夏不得不另找一位兼做排字,校對和監工的多面手。
一個拒絕向政府宣誓的神甫接替德·莫孔伯伯爵,直到首席執政恢複天主教④為止。
神甫在王政複辟時代升為主教,在貴族院和德·莫孔伯伯爵坐在一張凳上,此是後話。
尼古拉·賽夏在一八○二年上不比一七九三年時多識一個字,卻賺了不少錢,有力量雇一個監工了。
以前不在乎前程的夥計,現在叫手下的大熊和猴子見着害怕。
苦日子熬出了頭,啬刻脾氣跟着出現。
印刷所老闆一看到有希望掙家業,發财的念頭使他對本行心竅大開,變得又貪心,又猜疑,又精明。
他仗着自己的經驗,瞧不起理論。
他隻要眼睛一望,就能按照不同的字體,估出一小頁或一整張的價錢。
他告訴外行的主顧,大号的鉛字成本貴;倘若用小号的鉛字,他又說排起來費工。
他在本行中一竅不通的是排字,最怕弄錯,所以隻承接高價的買賣。
凡是按時計酬的工人,賽夏都目不轉睛的盯着。
有什麼紙廠周轉不靈,他買進便宜的紙張囤起來。
因此,那所不知從什麼時代起就做印刷工場的屋子,一八○二年時已經是他的産業。
賽夏在各方面都交上好運:老婆死了,隻有一個兒子。
他把兒子送進當地的中學,主要不是給兒子受教育,而是替自己預備後任。
賽夏待孩子很嚴,有心把家長的權威時期延長;放假的日子要他在鉛字架上做活,說他應該學會自食其力,将來好報答流着血汗養育他的可憐的父親。
未來的主教離開印刷所的時候,賽夏聽着他的指點,在四個排字工人中挑了一個又聰明又老實的人做監工。
老頭兒的事業從此安排妥當,可以維持到孩子來接管的一天;那時鋪子交給一個能幹的年輕人,不怕不興旺發達。
大衛·賽夏在昂古萊姆中學成績優異。
老賽夏雖然是從沒有知識沒有教育的大熊爬上來的,非常瞧不起學問,卻也打發兒子上巴黎研究高等印刷,好不嚴厲的囑咐大衛别指望老家的接濟,必須在巴黎,據他說是工人的天堂,好好的攢一筆錢;可見送兒子到智慧的國土去留學是他的一種手段,借此達到自己的目的。
大衛在巴黎一邊學印刷,一邊進修,完成學業。
第多廠的監工成了一個學者。
一八一九年年終,他聽從父親的命令回去接管買賣,離開巴黎,從頭至尾沒有花過父親一個錢。
當時尼古拉·賽夏的印刷所發行一份刊登司法廣告的報紙,那是省内獨一無二的刊物,另外還承接省公署和主教專區的印件。
靠着這三宗買賣,一個活躍的青年不難掙一份大大的家業。
①一七九三年八月,法國國民公會下令,在國外戰争未勝利前,年十八歲至二十五歲之間的未婚男子,一律須服兵役。
②大革命後法國國民公會成員的名銜。
③大革命時期廢除先生太太的稱号,改以公民女公民相稱。
④指一八○年七月拿破侖與教皇庇護七世簽訂宗教協議。
正在那個時期,開紙廠的庫安泰弟兄買下昂古萊姆的第二張印刷執照。
那家印刷廠一向被賽夏利用帝政時代連年戰禍,百業蕭條的局勢,排擠得沒有生路;賽夏為了時局,也不曾收買那鋪子;這個小算盤竟害得他自己的老印刷所後來一敗塗地。
當時老頭兒聽見消息私下欣幸,以為同庫安泰弟兄的競争有兒子來擔當,不用自己對付了。
他心上想:“我是擋不住的,可是第多廠培養出來的年輕人準有辦法。
”七十多歲的老頭兒巴不得早日交代,好稱心惬意的過活。
他對高等印刷固然知識有限,在另一門藝術,工人們說笑話叫做“酒醉學”方面,倒是一個高手。
那門藝術,《龐大固埃》的了不起的作者①當年很重視,不幸遭到一些“節制會”②的摧殘,鑽研的人一天少一天了。
熱羅姆-尼古拉·賽夏不願辜負他的姓氏,永遠口渴得厲害。
③他對“發酵葡萄”的嗜好多少年來受着老婆約束,隻能适可而止。
其實那嗜好是出于大熊們的天性,夏多布裡昂先生在美洲的真熊身上也曾注意到。
④據一般哲學家的意見,一個人年輕時代的習慣老來會變本加厲。
這條規律在賽夏身上證實了:他越老越貪杯。
嗜酒的習慣在那張大熊臉上留着标記,使他的長相與衆不同:鼻子盡量發展,近乎一個三倍大法規⑤的大寫A字,布滿血筋的面頰象葡萄葉,紅裡帶紫,長着許多小瘤,往往還有細毛點綴;整個臉龐仿佛秋天的葡萄葉包着一隻其大無比的雞萗菌。
兩道濃眉好比兩簇堆着雪花的小樹,底下一雙小灰眼便是喝醉的時候也很精神,顯出一種貪婪成性的狡猾。
貪婪把他所有的感情都消滅了,連父子的天性在内。
光秃的腦袋四周剩一圈花白的頭發,還有點蜷曲,令人想起拉封丹寓言中的方濟各會修士。
他矮身材,大肚子,象一盞費油而光線不足的舊油燈。
一個人無論什麼嗜好過了份,都能使身體往原來的方向發展。
酗酒同研究學問一樣叫胖子更胖,瘦子更瘦。
三十年來尼古拉·賽夏老戴着民兵的三角帽;那種帽子當初出過風頭,如今在某些外省城市的鼓手頭上還看得見。
他穿着似綠非綠的絲絨背心和絲絨長褲,棕色的舊大氅,一雙花色紗襪,一雙銀搭扣的鞋子。
賽夏這副布爾喬亞服裝并不能遮蓋他是工人出身,可是同他的惡癖和習慣再合适沒有,而且完全表現出他的生活,仿佛那家夥是全身穿扮好了出世的。
我們提到蔥不能不聯想到蔥的皮,⑥提到賽夏也不能不聯想到他的裝束。
如果老印刷商不是早已暴露他利令智昏的貪心,單單那次退休的經過也盡夠描畫他的性格。
不管兒子要從赫赫有名的第多廠帶回多少學識,賽夏隻打算跟兒子做一筆好買賣,這個主意他已經醞釀了多年。
老子要賺錢,兒子勢必要吃虧。
可是在老人心目中,做買賣根本談不上父子。
賽夏先把大衛看做獨養兒子,後來認為是當然的受盤人,同老子有利害沖突:他必須高價出盤,大衛則須低價盤進;因此兒子變為一個非制服不可的敵人。
從感情轉化到自私的過程,在有教養的人總是迂回曲折,慢慢兒來的,還得用虛情假意遮蓋;在老熊身上卻直截了當,非常迅速;他的行動說明狡黠的酒醉學比高深的印刷術強得多。
兒子回家,老頭兒拿出精明人欺哄老實人的手段,對他象招待主顧一般親熱,象服侍情婦一般關心:走路扶着他的胳膊,叫他腳下留神,别踩着泥漿;吩咐傭人替他暖被窩,生火,預備半夜餐。
第二天,尼古拉·賽夏備了一頓豐盛的飯,竭力勸酒,想灌醉兒子;飯後他醉醺醺的說:“咱們談正經吧?”這句話夾在兩個飽嗝兒之間說出來,聲音特别古怪,兒子聽了要求下一天再談。
老熊平日最會利用醉态,當然不肯放棄這場準備已久的鬥争。
他說他挑了五十年的擔子,一小時都不能再等了。
明天就得由兒子來
昂古萊姆雖然憑着當地的特産②同巴黎的印刷業經常接觸,用的始終是木機。
俗語把印刷說做“叫機車歎氣”,就是從木機來的,這句話現在可用不上了。
城裡落後的印刷所當時還用皮制的球,給掌車工人蘸了墨塗在鉛字上。
預備鋪紙上印,排滿鉛字的版子,安放在一個雲石做的活動盤上,所以盤子在行話中叫做“雲石”。
這種機器盡管簡陋,埃澤維爾,普朗坦,阿爾德和第多,③用來印過不少精美的圖書。
如今遍地都是新式的印刷機了,熱羅姆-尼古拉·賽夏當做寶貝一般的老式工具已經給忘得幹幹淨淨,需要我們重提一下才行;因為那些工具在這個重要的小故事中頗有作用。
①英國政治家兼科學家斯唐諾普(1753—1816)設計的印刷機,開近代印刷技術的先河。
②昂古萊姆是法國西南部夏朗德省的首府,以造紙聞名。
③荷蘭的埃澤維爾(十六至十七世紀),法國的普朗坦(十六世紀)和第多(十八至十九世紀),意大利的阿爾德(十七世紀),都是歐洲書業史上知名的印刷商,世代印行精美圖籍,其産品成為有名的珍本。
賽夏出身是個掌車的。
排字工用印刷業的行話稱掌車工為“大熊”。
他們從墨缸到印刷機,從印刷機到墨缸,來來往往,動作很象關在籠子裡的熊,那綽号大概是這樣來的。
大熊反過來把排字工叫做猴子,因為他們忙忙碌碌老在一百五十二個小格子裡撿鉛字。
在一七九三那個災深難重的年頭,五十上下的賽夏已經結了婚。
全國大征兵①幾乎把所有的工人編入軍隊,賽夏虧得上了年紀,成了家,逃過兵役。
印刷所的老闆,也就是行話所謂傻瓜,死去不久,遺下一個寡婦,無兒無女,店裡隻剩一個掌車的賽夏。
看來鋪子立刻要關門了,孤零零的大熊沒法變成猴子,因為他隻管印刷,一字不識。
一位人民代表②急于分發國民公會的堂皇文告,不管賽夏有無能力,給了他一張印刷執照,征用印刷所。
賽夏公民③收下棘手的執照,拿老婆的積蓄送了一筆補償費給東家的寡婦,隻花一半價錢買進印刷所的機器。
可是這不算什麼。
共和政府的告示要如期交貨,一字不能印錯。
熱羅姆-尼古拉·賽夏正在為難,幸而碰到一個馬賽的貴族,怕丢了田地不肯逃亡,又怕丢了腦袋不敢出面,隻能找個工作糊口。
德·莫孔伯伯爵穿上寒伧的工衣,做了外省的印刷監工。
某些公民為隐匿貴族而被處死刑的布告,就是那監工從排字到校對,改校樣,一手包辦的;再由升任傻瓜的大熊拿去印刷,張貼。
他們倆居然太平無事。
一七九五年,恐怖的風暴過去了,尼古拉·賽夏不得不另找一位兼做排字,校對和監工的多面手。
一個拒絕向政府宣誓的神甫接替德·莫孔伯伯爵,直到首席執政恢複天主教④為止。
神甫在王政複辟時代升為主教,在貴族院和德·莫孔伯伯爵坐在一張凳上,此是後話。
尼古拉·賽夏在一八○二年上不比一七九三年時多識一個字,卻賺了不少錢,有力量雇一個監工了。
以前不在乎前程的夥計,現在叫手下的大熊和猴子見着害怕。
苦日子熬出了頭,啬刻脾氣跟着出現。
印刷所老闆一看到有希望掙家業,發财的念頭使他對本行心竅大開,變得又貪心,又猜疑,又精明。
他仗着自己的經驗,瞧不起理論。
他隻要眼睛一望,就能按照不同的字體,估出一小頁或一整張的價錢。
他告訴外行的主顧,大号的鉛字成本貴;倘若用小号的鉛字,他又說排起來費工。
他在本行中一竅不通的是排字,最怕弄錯,所以隻承接高價的買賣。
凡是按時計酬的工人,賽夏都目不轉睛的盯着。
有什麼紙廠周轉不靈,他買進便宜的紙張囤起來。
因此,那所不知從什麼時代起就做印刷工場的屋子,一八○二年時已經是他的産業。
賽夏在各方面都交上好運:老婆死了,隻有一個兒子。
他把兒子送進當地的中學,主要不是給兒子受教育,而是替自己預備後任。
賽夏待孩子很嚴,有心把家長的權威時期延長;放假的日子要他在鉛字架上做活,說他應該學會自食其力,将來好報答流着血汗養育他的可憐的父親。
未來的主教離開印刷所的時候,賽夏聽着他的指點,在四個排字工人中挑了一個又聰明又老實的人做監工。
老頭兒的事業從此安排妥當,可以維持到孩子來接管的一天;那時鋪子交給一個能幹的年輕人,不怕不興旺發達。
大衛·賽夏在昂古萊姆中學成績優異。
老賽夏雖然是從沒有知識沒有教育的大熊爬上來的,非常瞧不起學問,卻也打發兒子上巴黎研究高等印刷,好不嚴厲的囑咐大衛别指望老家的接濟,必須在巴黎,據他說是工人的天堂,好好的攢一筆錢;可見送兒子到智慧的國土去留學是他的一種手段,借此達到自己的目的。
大衛在巴黎一邊學印刷,一邊進修,完成學業。
第多廠的監工成了一個學者。
一八一九年年終,他聽從父親的命令回去接管買賣,離開巴黎,從頭至尾沒有花過父親一個錢。
當時尼古拉·賽夏的印刷所發行一份刊登司法廣告的報紙,那是省内獨一無二的刊物,另外還承接省公署和主教專區的印件。
靠着這三宗買賣,一個活躍的青年不難掙一份大大的家業。
①一七九三年八月,法國國民公會下令,在國外戰争未勝利前,年十八歲至二十五歲之間的未婚男子,一律須服兵役。
②大革命後法國國民公會成員的名銜。
③大革命時期廢除先生太太的稱号,改以公民女公民相稱。
④指一八○年七月拿破侖與教皇庇護七世簽訂宗教協議。
正在那個時期,開紙廠的庫安泰弟兄買下昂古萊姆的第二張印刷執照。
那家印刷廠一向被賽夏利用帝政時代連年戰禍,百業蕭條的局勢,排擠得沒有生路;賽夏為了時局,也不曾收買那鋪子;這個小算盤竟害得他自己的老印刷所後來一敗塗地。
當時老頭兒聽見消息私下欣幸,以為同庫安泰弟兄的競争有兒子來擔當,不用自己對付了。
他心上想:“我是擋不住的,可是第多廠培養出來的年輕人準有辦法。
”七十多歲的老頭兒巴不得早日交代,好稱心惬意的過活。
他對高等印刷固然知識有限,在另一門藝術,工人們說笑話叫做“酒醉學”方面,倒是一個高手。
那門藝術,《龐大固埃》的了不起的作者①當年很重視,不幸遭到一些“節制會”②的摧殘,鑽研的人一天少一天了。
熱羅姆-尼古拉·賽夏不願辜負他的姓氏,永遠口渴得厲害。
③他對“發酵葡萄”的嗜好多少年來受着老婆約束,隻能适可而止。
其實那嗜好是出于大熊們的天性,夏多布裡昂先生在美洲的真熊身上也曾注意到。
④據一般哲學家的意見,一個人年輕時代的習慣老來會變本加厲。
這條規律在賽夏身上證實了:他越老越貪杯。
嗜酒的習慣在那張大熊臉上留着标記,使他的長相與衆不同:鼻子盡量發展,近乎一個三倍大法規⑤的大寫A字,布滿血筋的面頰象葡萄葉,紅裡帶紫,長着許多小瘤,往往還有細毛點綴;整個臉龐仿佛秋天的葡萄葉包着一隻其大無比的雞萗菌。
兩道濃眉好比兩簇堆着雪花的小樹,底下一雙小灰眼便是喝醉的時候也很精神,顯出一種貪婪成性的狡猾。
貪婪把他所有的感情都消滅了,連父子的天性在内。
光秃的腦袋四周剩一圈花白的頭發,還有點蜷曲,令人想起拉封丹寓言中的方濟各會修士。
他矮身材,大肚子,象一盞費油而光線不足的舊油燈。
一個人無論什麼嗜好過了份,都能使身體往原來的方向發展。
酗酒同研究學問一樣叫胖子更胖,瘦子更瘦。
三十年來尼古拉·賽夏老戴着民兵的三角帽;那種帽子當初出過風頭,如今在某些外省城市的鼓手頭上還看得見。
他穿着似綠非綠的絲絨背心和絲絨長褲,棕色的舊大氅,一雙花色紗襪,一雙銀搭扣的鞋子。
賽夏這副布爾喬亞服裝并不能遮蓋他是工人出身,可是同他的惡癖和習慣再合适沒有,而且完全表現出他的生活,仿佛那家夥是全身穿扮好了出世的。
我們提到蔥不能不聯想到蔥的皮,⑥提到賽夏也不能不聯想到他的裝束。
如果老印刷商不是早已暴露他利令智昏的貪心,單單那次退休的經過也盡夠描畫他的性格。
不管兒子要從赫赫有名的第多廠帶回多少學識,賽夏隻打算跟兒子做一筆好買賣,這個主意他已經醞釀了多年。
老子要賺錢,兒子勢必要吃虧。
可是在老人心目中,做買賣根本談不上父子。
賽夏先把大衛看做獨養兒子,後來認為是當然的受盤人,同老子有利害沖突:他必須高價出盤,大衛則須低價盤進;因此兒子變為一個非制服不可的敵人。
從感情轉化到自私的過程,在有教養的人總是迂回曲折,慢慢兒來的,還得用虛情假意遮蓋;在老熊身上卻直截了當,非常迅速;他的行動說明狡黠的酒醉學比高深的印刷術強得多。
兒子回家,老頭兒拿出精明人欺哄老實人的手段,對他象招待主顧一般親熱,象服侍情婦一般關心:走路扶着他的胳膊,叫他腳下留神,别踩着泥漿;吩咐傭人替他暖被窩,生火,預備半夜餐。
第二天,尼古拉·賽夏備了一頓豐盛的飯,竭力勸酒,想灌醉兒子;飯後他醉醺醺的說:“咱們談正經吧?”這句話夾在兩個飽嗝兒之間說出來,聲音特别古怪,兒子聽了要求下一天再談。
老熊平日最會利用醉态,當然不肯放棄這場準備已久的鬥争。
他說他挑了五十年的擔子,一小時都不能再等了。
明天就得由兒子來