幻滅 第三部 十四 為什麼羁押債務人在外省 是絕無僅有之事
關燈
小
中
大
科布和瑪麗蓉久已認為主人是忠厚長者,聽說他自由受到威脅,不由得大為驚慌;他們替主人提心吊膽,進去看沙爾東太太,夏娃和大衛,問問可有什麼事能夠讓他們出力。
他們倆進去,三個人正在流淚,他們一向過着簡單的生活,想不到現在要把大衛藏起來。
說不定有些暗探已經在注意大衛的行動,象他這樣心不在焉的人,怎麼逃得過他們的監視呢? 科布說:“如果太太肯等一等,我可以到敵人的陣地上去偵察一下。
别看我模樣兒象德國人,這個差事我是内行;我是地道的法國人,乖得很呢。
” 瑪麗蓉說:“太太,讓他去吧,他一心想保護先生。
科布不是阿爾薩斯人,是……是一條真正的看家狗!” 大衛說:“行,科布,你去吧。
究竟怎麼辦,咱們還來得及考慮。
” 科布趕往執達員家。
大衛的敵人正在那裡驟會,商量如何抓他。
百年孤獨 在外省,逮捕債務人的事即使發生,也是一樁過火的,出乎常規的事。
第一,大家素來相熟,誰也不敢使出人人厭惡的手段。
債權人和債務人一輩子都得見面。
其次,盡管外省人痛恨破産(他們叫倒賬)這種合法的盜竊,一個做買賣的要是有心來一次大規模的倒賬,盡可溜往巴黎。
巴黎好比外省的比利時①,有些藏身之處叫人不得其門而入,而執達員手中的逮捕狀過了法定期限就失效。
此外,還有其他的阻礙幾乎使逮捕無從執行。
住宅不得侵犯的法律在外省始終受到尊重,沒有例外;執達員不能象在巴黎一樣進入第三者家中逮捕債務人。
立法的人認為巴黎應當除外,因為巴黎一幢屋子經常住着許多人家。
在外省,就算要走進債務人自己的屋子去抓人,執達員也必須請治安法官協助。
治安法官是管轄執達員的上司,他是否同意和執達員合作,多半可以自由決定。
治安法官有一點值得稱贊,他覺得逮捕債務人這個義務不好随便承擔,他不願被盲目的情欲或者私仇利用。
還有另外一些困難同樣不容易解決:象人身羁押這種嚴酷的法律本是不必要的,而風俗習慣的影響還能改變法律的性質,甚至使法律不生效力。
大城市中有的是無所不為的光棍流氓,甘心替人做奸細;小城的居民彼此都熟悉,不可能受執達員雇用。
萬一最窮苦的階層中有人幹了這種卑鄙的勾當,在當地就要立腳不住。
在巴黎或者别的人口稠密的地方,逮捕債務人是商務警察的獨行生意,在外省卻是一樁極其棘手的事,債務人和執達員為此互相鬥法,各顯神通,有些異想天開的玩意給報紙的社會新聞提供的材料,有時竟妙不可言。
①過去法國的政治犯及其他罪犯往往以比利時為逋逃薮。
長子庫安泰不願意出面;胖子庫安泰自稱為受梅蒂維埃委托辦這樁案子,帶着賽裡澤到杜布隆家。
那時庫安泰已經雇用賽裡澤做印刷所監工,另外許他一千法郎,要他幫着對付大衛。
杜布隆有兩個助手可以調派。
因此庫安泰弟兄有三條獵狗監視他們的目的物。
逮捕的時候,杜布隆還能調動憲兵;按照判決書規定,遇到執達員要求,憲兵應當出來協助。
杜布隐的事務所設在屋子底層,事務所裡面一間是他的辦公室。
當下五個人正在那兒集會。
事務所外邊有一個寬敞的走廊,鋪着石闆,象一條過道。
臨街的門不大不小,兩旁挂着司法人員的金漆招牌,中間刻着執達員三個黑字。
事務所臨街的兩個窗洞裝着粗大的鐵栅。
辦公室朝着園子。
執達員對園藝女神極有感情,靠牆的花果架上,果樹種得出色,而且是他親自種的。
廚房正對事務所,廚房背後是樓梯。
屋子在一條小街上,坐落在一八三○年後才完工,而當時還在建造的新法院後面。
要了解科布那天的遭遇,以上的細節不能說沒有用處。
阿爾薩斯人打算見執達員,假裝出賣主人,探聽對方的圈套,好回去防備。
廚娘出來開門,科布說要見杜布隆先生。
女用人正在洗碗,被人打攪,不大高興,她打開事務所的門,叫陌生人進去等着,說先生在辦公室裡和人談話。
她報告主人有一個漢子找他。
杜布隆聽見漢子兩字,知道是鄉下人,吩咐說:“叫他等着!”科布便靠着辦公室的門坐下。
胖子庫安泰道:“喂,你打算怎麼進行?最好明兒早上就逮住他,省點時間。
” 賽裡澤道:“那容易得很,他名副其實是個傻瓜。
” 科布一聽庫安泰的聲音和那兩句話,馬上猜到裡面就在談他東家的事;等到他聽出賽裡澤的口音,愈加詫異了。
他毛骨悚然的想道:“那小子還吃過他的飯呢。
” 杜布隆道:“朋友們,我看應當這樣:從
他們倆進去,三個人正在流淚,他們一向過着簡單的生活,想不到現在要把大衛藏起來。
說不定有些暗探已經在注意大衛的行動,象他這樣心不在焉的人,怎麼逃得過他們的監視呢? 科布說:“如果太太肯等一等,我可以到敵人的陣地上去偵察一下。
别看我模樣兒象德國人,這個差事我是内行;我是地道的法國人,乖得很呢。
” 瑪麗蓉說:“太太,讓他去吧,他一心想保護先生。
科布不是阿爾薩斯人,是……是一條真正的看家狗!” 大衛說:“行,科布,你去吧。
究竟怎麼辦,咱們還來得及考慮。
” 科布趕往執達員家。
大衛的敵人正在那裡驟會,商量如何抓他。
百年孤獨 在外省,逮捕債務人的事即使發生,也是一樁過火的,出乎常規的事。
第一,大家素來相熟,誰也不敢使出人人厭惡的手段。
債權人和債務人一輩子都得見面。
其次,盡管外省人痛恨破産(他們叫倒賬)這種合法的盜竊,一個做買賣的要是有心來一次大規模的倒賬,盡可溜往巴黎。
巴黎好比外省的比利時①,有些藏身之處叫人不得其門而入,而執達員手中的逮捕狀過了法定期限就失效。
此外,還有其他的阻礙幾乎使逮捕無從執行。
住宅不得侵犯的法律在外省始終受到尊重,沒有例外;執達員不能象在巴黎一樣進入第三者家中逮捕債務人。
立法的人認為巴黎應當除外,因為巴黎一幢屋子經常住着許多人家。
在外省,就算要走進債務人自己的屋子去抓人,執達員也必須請治安法官協助。
治安法官是管轄執達員的上司,他是否同意和執達員合作,多半可以自由決定。
治安法官有一點值得稱贊,他覺得逮捕債務人這個義務不好随便承擔,他不願被盲目的情欲或者私仇利用。
還有另外一些困難同樣不容易解決:象人身羁押這種嚴酷的法律本是不必要的,而風俗習慣的影響還能改變法律的性質,甚至使法律不生效力。
大城市中有的是無所不為的光棍流氓,甘心替人做奸細;小城的居民彼此都熟悉,不可能受執達員雇用。
萬一最窮苦的階層中有人幹了這種卑鄙的勾當,在當地就要立腳不住。
在巴黎或者别的人口稠密的地方,逮捕債務人是商務警察的獨行生意,在外省卻是一樁極其棘手的事,債務人和執達員為此互相鬥法,各顯神通,有些異想天開的玩意給報紙的社會新聞提供的材料,有時竟妙不可言。
①過去法國的政治犯及其他罪犯往往以比利時為逋逃薮。
長子庫安泰不願意出面;胖子庫安泰自稱為受梅蒂維埃委托辦這樁案子,帶着賽裡澤到杜布隆家。
那時庫安泰已經雇用賽裡澤做印刷所監工,另外許他一千法郎,要他幫着對付大衛。
杜布隆有兩個助手可以調派。
因此庫安泰弟兄有三條獵狗監視他們的目的物。
逮捕的時候,杜布隆還能調動憲兵;按照判決書規定,遇到執達員要求,憲兵應當出來協助。
杜布隐的事務所設在屋子底層,事務所裡面一間是他的辦公室。
當下五個人正在那兒集會。
事務所外邊有一個寬敞的走廊,鋪着石闆,象一條過道。
臨街的門不大不小,兩旁挂着司法人員的金漆招牌,中間刻着執達員三個黑字。
事務所臨街的兩個窗洞裝着粗大的鐵栅。
辦公室朝着園子。
執達員對園藝女神極有感情,靠牆的花果架上,果樹種得出色,而且是他親自種的。
廚房正對事務所,廚房背後是樓梯。
屋子在一條小街上,坐落在一八三○年後才完工,而當時還在建造的新法院後面。
要了解科布那天的遭遇,以上的細節不能說沒有用處。
阿爾薩斯人打算見執達員,假裝出賣主人,探聽對方的圈套,好回去防備。
廚娘出來開門,科布說要見杜布隆先生。
女用人正在洗碗,被人打攪,不大高興,她打開事務所的門,叫陌生人進去等着,說先生在辦公室裡和人談話。
她報告主人有一個漢子找他。
杜布隆聽見漢子兩字,知道是鄉下人,吩咐說:“叫他等着!”科布便靠着辦公室的門坐下。
胖子庫安泰道:“喂,你打算怎麼進行?最好明兒早上就逮住他,省點時間。
” 賽裡澤道:“那容易得很,他名副其實是個傻瓜。
” 科布一聽庫安泰的聲音和那兩句話,馬上猜到裡面就在談他東家的事;等到他聽出賽裡澤的口音,愈加詫異了。
他毛骨悚然的想道:“那小子還吃過他的飯呢。
” 杜布隆道:“朋友們,我看應當這樣:從