幻滅 第三部 八 給付不出款子的出票人義務上一課
關燈
小
中
大
他們談過話以後第二天,四月三十日,庫安泰兄弟合營公司派人帶着呂西安冒名代簽的三張本票中的第一張去收款。
不幸票子送在可憐的賽夏太太手裡,她認出丈夫的簽字是呂西安的筆迹,便喚丈夫過來,劈面問道:“你沒有簽這張票據吧?……” 他說:“沒有!你哥哥等不及,代我簽了……” 夏娃把票子還給庫安泰鋪子的收賬員,說道:“我們付不出。
” 她覺得要暈過去了,上樓回到卧房,大衛跟着她一同進去。
南回歸線 夏娃有氣無力的說道:“朋友,趕快去見兩位庫安泰先生,他們不會對你不客氣;你要求他們寬限一下;再提一句,賽裡澤續訂租約的時候,反正他們要付你一千法郎。
” 大衛馬上去見敵人。
印刷監工盡可以做老闆,印刷專家卻不一定是精明的商人。
大衛不大懂得生意上的門道,他心兒亂跳,喉嚨抽搐,向長子庫安泰結結巴巴的道了歉,說明來意。
對方回答:“這件事跟我們不相幹,票子是梅蒂維埃給我們的,梅蒂維埃自會和我們清算。
請你和梅蒂維埃先生接洽吧。
”幾句話說得大衛啞口無言。
夏娃聽見這個答複,說道:“隻要票子退給梅蒂維埃先生,咱們就不用擔心了。
” 第二天,代表庫安泰兄弟合營公司的執達員,維克托-昂熱-埃梅内基德·杜布隆,下午兩點,正當桑樹廣場上最熱鬧的時候,跑來立了拒付證書①;雖然他很體貼,躲在大衛家走道門口同瑪麗蓉和科布兩人說話,退票的消息當晚在昂古萊姆的生意場中照樣傳開去了。
長子庫安泰囑咐杜布隆千萬顧着對方體面,可是夏娃和大衛付不出款子,難道靠着杜布隆虛情假意的做作,就好在生意場中不受恥笑嗎?那真是天曉得了!寫到這裡,作者的話再多,聽的人也隻會嫌少。
下面一段解釋,一百個讀者準有九十個聽得津津有味,當做怪有趣的新聞。
“應當人人知道的法律,我們偏偏知道得最少!” 這句至理名言在此又證實了一次。
①按照法國民法規定,凡債務人不能償付到期的票據,必須由執達員或公證人當着債務人的面立一個文件,叫做拒付證書,有了這個文件,債權人才能向法院控訴。
銀錢業的各種業務都有一套經營的方法,單單挑出其中一項來好好描寫,絕大多數的法國人就會覺得象讀一章外國遊記一樣有趣。
在甲地開店營業的商人,開一張本票給一個居住乙地的人,例如大衛要幫助呂西安而出的本票,那票子的性質便不同于當地商人為了做交易而出的普通票據,而是和寄往外埠的彙票差不多。
梅蒂維埃拿着呂西安的三張本票,隻能寄給和他有往來的庫安泰鋪子去兌現。
這樣一來,呂西安先受到一筆損失,除了貼現的利息,每張票子要另加百分之幾的費用,名目叫當地的彙水。
而那些票據也得按照銀行規矩辦理了。
你們萬萬想不到,威風十足的債權人一朝兼有銀行家的身分,能夠把債務人的處境改變到什麼地步。
在銀行界(這三個字的分量不知你們能不能透徹領會?),隻消一張從巴黎轉到昂古萊姆的票子沒法兌現,銀行與銀行之間就得立一張文書,法律上叫做退票清單。
且不提諧音的笑話,①這張清單内容離奇,無論哪個小說家都造不出來,便是在舞台上以刁鑽聞名的馬斯卡裡爾玩的手法也不過如此;可是商法上确有一條規定,允許人這麼做。
你們看了下面的說明,便知道好厲害的合法二字隐藏着多少狠毒的把戲! ①原文中的賬單或清單(compte)與寓言或小說(conte)讀音完全一樣。
杜布隆把拒付證書向主管部門登記完畢,親自送給庫安泰弟兄。
不幸票子送在可憐的賽夏太太手裡,她認出丈夫的簽字是呂西安的筆迹,便喚丈夫過來,劈面問道:“你沒有簽這張票據吧?……” 他說:“沒有!你哥哥等不及,代我簽了……” 夏娃把票子還給庫安泰鋪子的收賬員,說道:“我們付不出。
” 她覺得要暈過去了,上樓回到卧房,大衛跟着她一同進去。
南回歸線 夏娃有氣無力的說道:“朋友,趕快去見兩位庫安泰先生,他們不會對你不客氣;你要求他們寬限一下;再提一句,賽裡澤續訂租約的時候,反正他們要付你一千法郎。
” 大衛馬上去見敵人。
印刷監工盡可以做老闆,印刷專家卻不一定是精明的商人。
大衛不大懂得生意上的門道,他心兒亂跳,喉嚨抽搐,向長子庫安泰結結巴巴的道了歉,說明來意。
對方回答:“這件事跟我們不相幹,票子是梅蒂維埃給我們的,梅蒂維埃自會和我們清算。
請你和梅蒂維埃先生接洽吧。
”幾句話說得大衛啞口無言。
夏娃聽見這個答複,說道:“隻要票子退給梅蒂維埃先生,咱們就不用擔心了。
” 第二天,代表庫安泰兄弟合營公司的執達員,維克托-昂熱-埃梅内基德·杜布隆,下午兩點,正當桑樹廣場上最熱鬧的時候,跑來立了拒付證書①;雖然他很體貼,躲在大衛家走道門口同瑪麗蓉和科布兩人說話,退票的消息當晚在昂古萊姆的生意場中照樣傳開去了。
長子庫安泰囑咐杜布隆千萬顧着對方體面,可是夏娃和大衛付不出款子,難道靠着杜布隆虛情假意的做作,就好在生意場中不受恥笑嗎?那真是天曉得了!寫到這裡,作者的話再多,聽的人也隻會嫌少。
下面一段解釋,一百個讀者準有九十個聽得津津有味,當做怪有趣的新聞。
“應當人人知道的法律,我們偏偏知道得最少!” 這句至理名言在此又證實了一次。
①按照法國民法規定,凡債務人不能償付到期的票據,必須由執達員或公證人當着債務人的面立一個文件,叫做拒付證書,有了這個文件,債權人才能向法院控訴。
銀錢業的各種業務都有一套經營的方法,單單挑出其中一項來好好描寫,絕大多數的法國人就會覺得象讀一章外國遊記一樣有趣。
在甲地開店營業的商人,開一張本票給一個居住乙地的人,例如大衛要幫助呂西安而出的本票,那票子的性質便不同于當地商人為了做交易而出的普通票據,而是和寄往外埠的彙票差不多。
梅蒂維埃拿着呂西安的三張本票,隻能寄給和他有往來的庫安泰鋪子去兌現。
這樣一來,呂西安先受到一筆損失,除了貼現的利息,每張票子要另加百分之幾的費用,名目叫當地的彙水。
而那些票據也得按照銀行規矩辦理了。
你們萬萬想不到,威風十足的債權人一朝兼有銀行家的身分,能夠把債務人的處境改變到什麼地步。
在銀行界(這三個字的分量不知你們能不能透徹領會?),隻消一張從巴黎轉到昂古萊姆的票子沒法兌現,銀行與銀行之間就得立一張文書,法律上叫做退票清單。
且不提諧音的笑話,①這張清單内容離奇,無論哪個小說家都造不出來,便是在舞台上以刁鑽聞名的馬斯卡裡爾玩的手法也不過如此;可是商法上确有一條規定,允許人這麼做。
你們看了下面的說明,便知道好厲害的合法二字隐藏着多少狠毒的把戲! ①原文中的賬單或清單(compte)與寓言或小說(conte)讀音完全一樣。
杜布隆把拒付證書向主管部門登記完畢,親自送給庫安泰弟兄。