第6章
關燈
小
中
大
道就是你們兩個人穿着睡衣、在我的卧室裡開會的原因嗎?”
她看着他,大笑着說:“不要害怕。
我不會吃人的。
我想要梅森先生在我去鎖彼得舅舅的房門和餐具櫃的抽屜時和我在一起。
” “你為什麼不能自己去呢?”梅森問。
“因為如果發生任何事的話,您就是個證人。
” “我會是個很糟的證人。
”梅森大笑着,“凱爾頓醫生能做個很好的證人。
起來吧,吉姆,幫這個姑娘去上鎖吧。
” 凱爾頓低聲說:“你見鬼去吧,佩裡-梅森,讓我睡覺吧。
” “我沒帶睡袍,”梅森對艾德娜-哈默說,“我穿着拖鞋和睡衣在宅子裡逛來逛去嗎?” “當然,”她告訴他,“大家都睡了。
” “如果你覺得沒事兒,我也無所謂。
”他對她說,“我們走吧。
” 她打開了門鎖,謹慎地往走廊西邊看看,然後邁出無聲的腳步,伴随她行進的,隻有絲綢的沙沙聲。
她在前引路,向她舅舅的卧室走去。
她在門鎖前跪了下來,輕輕地插進一把鑰匙,小心翼翼地不弄出任何聲響。
她慢慢地轉動鑰匙,直到随着一聲幾乎聽不到的“咔嗒”聲,門闩鎖上。
她向梅森點點頭,向樓梯走去。
快到樓梯頂端時她對梅森耳語說:“我往鎖裡上了油,所以它很好用。
” “你舅舅沒有鑰匙嗎?”他問。
“噢,有,但如果他睡着的話,他幾乎不會把鑰匙從兜裡拿出來,打開門鎖。
你知道,一個夢遊者是不會那樣做的。
” “那個餐具櫃呢?” “我手裡有那個抽屜惟一的鑰匙。
” 她掏出一個小手電,照亮了通往餐具櫃的路,把鑰匙插進最上面的抽屜裡。
“那套切肉的餐具在裡面嗎?”梅森問。
她點點頭,轉動了鑰匙,“咔嗒”一下上了鎖。
“您今天晚上到這兒來我真高興。
”她說,“您正在把事情解決好。
舅舅已經好一些了。
我覺得他今晚肯定會睡個好覺,不會夢遊的。
” “嗯。
”梅森說,“我會始終鎖着我的門的。
” 她抓着他的胳膊說:“别吓唬我了,否則我會整晚都呆在你們的房間裡,把您的醫生朋友吓死的。
” 梅森大笑起來,跟在她身後走上樓梯,在自己的門口停下來,轉動了一下門把手,咧開嘴笑着說:“吉姆可能是吓壞了。
我們走後他把門鎖上了。
” “也許,”她“咯咯”笑着說,“他怕我會夢遊。
” 梅森拍拍門闆,過了一會兒,随着一個笨重的身軀穿着拖鞋行進的聲響,門開了個縫兒。
爾後門闩撥開了,門打開了。
艾德娜-哈默把佩裡-梅森推到一邊,把頭探進去說:“呸!” 幾秒鐘之後,凱爾頓床上的彈簧發出了猛烈的“嘎吱”聲。
佩裡-梅森跟着艾德娜-哈默進了屋。
她向床邊走去。
“你,”她問凱爾頓醫生,“夢遊嗎?” “我不。
”凱爾頓說,努力做出了笑客,“我一動不動——但是,如果你感興趣的話,我打鼾打得厲害極了。
” “噢,真好,”她叫道,“想想你會成為一個多好的夢遊者吧。
你可以迷迷瞪瞪地走,吹出你自己的信号來。
” 她大笑着轉過身,用指尖輕輕掠過梅森睡衣的衣袖,說道:“非常感謝,您可幫了大忙了。
”她走出了門,身後拖曳着飄拂的絲綢。
吉姆-凱爾頓出了一口氣。
“把那門鎖上,佩裡,而且,看在上帝面上要始終把它鎖着。
那個女人有潛行的習慣。
”
我不會吃人的。
我想要梅森先生在我去鎖彼得舅舅的房門和餐具櫃的抽屜時和我在一起。
” “你為什麼不能自己去呢?”梅森問。
“因為如果發生任何事的話,您就是個證人。
” “我會是個很糟的證人。
”梅森大笑着,“凱爾頓醫生能做個很好的證人。
起來吧,吉姆,幫這個姑娘去上鎖吧。
” 凱爾頓低聲說:“你見鬼去吧,佩裡-梅森,讓我睡覺吧。
” “我沒帶睡袍,”梅森對艾德娜-哈默說,“我穿着拖鞋和睡衣在宅子裡逛來逛去嗎?” “當然,”她告訴他,“大家都睡了。
” “如果你覺得沒事兒,我也無所謂。
”他對她說,“我們走吧。
” 她打開了門鎖,謹慎地往走廊西邊看看,然後邁出無聲的腳步,伴随她行進的,隻有絲綢的沙沙聲。
她在前引路,向她舅舅的卧室走去。
她在門鎖前跪了下來,輕輕地插進一把鑰匙,小心翼翼地不弄出任何聲響。
她慢慢地轉動鑰匙,直到随着一聲幾乎聽不到的“咔嗒”聲,門闩鎖上。
她向梅森點點頭,向樓梯走去。
快到樓梯頂端時她對梅森耳語說:“我往鎖裡上了油,所以它很好用。
” “你舅舅沒有鑰匙嗎?”他問。
“噢,有,但如果他睡着的話,他幾乎不會把鑰匙從兜裡拿出來,打開門鎖。
你知道,一個夢遊者是不會那樣做的。
” “那個餐具櫃呢?” “我手裡有那個抽屜惟一的鑰匙。
” 她掏出一個小手電,照亮了通往餐具櫃的路,把鑰匙插進最上面的抽屜裡。
“那套切肉的餐具在裡面嗎?”梅森問。
她點點頭,轉動了鑰匙,“咔嗒”一下上了鎖。
“您今天晚上到這兒來我真高興。
”她說,“您正在把事情解決好。
舅舅已經好一些了。
我覺得他今晚肯定會睡個好覺,不會夢遊的。
” “嗯。
”梅森說,“我會始終鎖着我的門的。
” 她抓着他的胳膊說:“别吓唬我了,否則我會整晚都呆在你們的房間裡,把您的醫生朋友吓死的。
” 梅森大笑起來,跟在她身後走上樓梯,在自己的門口停下來,轉動了一下門把手,咧開嘴笑着說:“吉姆可能是吓壞了。
我們走後他把門鎖上了。
” “也許,”她“咯咯”笑着說,“他怕我會夢遊。
” 梅森拍拍門闆,過了一會兒,随着一個笨重的身軀穿着拖鞋行進的聲響,門開了個縫兒。
爾後門闩撥開了,門打開了。
艾德娜-哈默把佩裡-梅森推到一邊,把頭探進去說:“呸!” 幾秒鐘之後,凱爾頓床上的彈簧發出了猛烈的“嘎吱”聲。
佩裡-梅森跟着艾德娜-哈默進了屋。
她向床邊走去。
“你,”她問凱爾頓醫生,“夢遊嗎?” “我不。
”凱爾頓說,努力做出了笑客,“我一動不動——但是,如果你感興趣的話,我打鼾打得厲害極了。
” “噢,真好,”她叫道,“想想你會成為一個多好的夢遊者吧。
你可以迷迷瞪瞪地走,吹出你自己的信号來。
” 她大笑着轉過身,用指尖輕輕掠過梅森睡衣的衣袖,說道:“非常感謝,您可幫了大忙了。
”她走出了門,身後拖曳着飄拂的絲綢。
吉姆-凱爾頓出了一口氣。
“把那門鎖上,佩裡,而且,看在上帝面上要始終把它鎖着。
那個女人有潛行的習慣。
”