第18章
關燈
小
中
大
那個店鋪門臉的招牌比較新。
它寫着:“皮斯利五金公司”,而店鋪其餘的東西都挺老舊。
在那些盡是灰塵的黃褐色櫥窗裡,已經做了一種舊瓶裝新酒的努力。
各種各樣的工具按幾何圖形排列着。
木頭台階罩上了綠布,展示貨品,但是,很顯然,那些貨品清楚明白地證明,它們已經陳列了好長時間了。
佩裡-梅森擠進門。
顯然,新的燈光裝置将櫃台照得閃閃發亮,但是陰暗的四壁内,讓人看到的隻有毫無生氣的廢棄之物。
鮑勃-皮斯利從後面的一間小辦公室輕快地走上前來。
當他走近,認出梅森後,他的腳步顯然就有些猶豫了,随後,他端平了肩膀,走上前來,沖梅森強作出笑容,表示問好。
“您好,梅森先生,真是榮幸!” “你好,皮斯利。
你這個地方真好。
” “您這樣想嗎?您喜歡它我很高興。
” “你在這兒多久了?” “不太長。
這是我在一個破産财産管理人的甩賣中廉價買來的。
我現在正在努力甩掉一些舊存貨。
然後,我想或者搬走,或者把整個内裝修重新搞一遍。
” “是租的嗎?”梅森問。
“對,而且這租約很有利,我有權自己花錢做變動和改進。
” “打算很快開工嗎?” “等我把舊存貨搬走一些,搞到些現金就開工。
” “情況怎麼樣?” “還不錯。
大約30天以後我要搞一個推銷存貨的大甩賣。
其實我根本不知道我這兒都有什麼。
從來沒有存貨清單,那個管理人做的清單不過是一個湊合事的東西。
這裡面太黑了,我真是不知道顧客怎麼能找到進來的路。
我安上了一些新的燈,但是,不知怎麼搞的,看上去仍是蛛網密布的。
” 皮斯利謹慎地回頭看了一眼,低下聲音說:“那把切肉刀怎麼樣?” “棒極了,”梅森回答,“和我需要的一模一樣。
” 皮斯利一副站也不是坐也不是的樣子。
“怎麼了,”梅森問,“有什麼事嗎?” 皮斯利搖搖頭。
“最近看見海倫-沃靈頓了嗎?” “昨晚看見了,”皮斯利回答,“幹嘛問這個?那兒沒出什麼岔子吧?”他并沒有正視梅森。
“最近看見哈默小姐了嗎?” “沒有。
” “哈裡斯呢?” 皮斯利的臉紅了:“您問我他的事有什麼特别的原因嗎?”他問。
“不過是想知道。
”梅森說。
“沒有,我沒見到他。
” “那麼,”梅森說,“你見到誰了?” “您是什麼意思?” 梅森像個長輩一樣把一隻手放在那個年輕人的肩上。
“你看,皮斯利,”他說,“有件事出岔子了。
你知道嗎?” 皮斯利猶豫了一會兒,爾後咕哝着低聲說:“不知道。
” 他很随便地走開了,這樣,梅森的手從他肩上落了下來。
他的态度變得挺無禮。
梅森慢慢地說:“我認為我被欺騙了,對于那件事你知道什麼嗎?” 皮斯利的目光中閃出怒火,“什麼我也他媽的不知道,”他說,“而且我不知道你為什麼到這兒來。
” “和誰說起那把刀的事了嗎?”梅森挺随便,幾乎是歡快地問道。
皮斯利說:“我說,你究竟想幹什麼?” “隻是想搞清楚。
”梅森說。
皮斯利不言語了。
“你說過嗎?”梅森問。
“我不能告訴你。
” “為什麼不能?” “因為……因為我不能。
” “是沃靈頓不讓你說的嗎?”梅森問。
皮斯利沉默不語。
梅森哈哈大笑說:“别把這件事弄得這麼神秘,霍爾康布警佐知道這件事,所以你沒有理由不說出來。
” 皮斯利的表情有一種特别的變化,“您知道那件事?”他問。
“什麼事,霍爾康布警佐的事嗎?” “對。
” “我當然知道了,他告訴我……” 梅森從兜裡掏出一盒煙,向皮斯利伸過去。
兩人都拿了煙,梅森拿着一根火柴。
“霍爾康布是個很聰明的家夥,”梅森随随便便地說,“他漏不掉多少東西。
” “我也那麼認為。
” “他怎麼發現那把刀的事的,他告訴你了嗎?” “沒有。
” “你給他一份書面供述了嗎?” “您看,”皮斯利說,“我不該談論這件事。
” “噢,如果你和我談論的話,霍爾康布不會在意的。
” “他正是不想讓您知道那件事。
” 梅森驚奇地揚起眉毛,“為什麼?我看不出怎麼會是這樣,因為我确實知道那件事。
” “對,但是他認為您并不知道。
” 梅森打了個哈欠說:“真無聊,皮斯利,其實我無所謂。
如果你不想談那件事,就算了。
” “嗯,我不過是在遵守承諾,沒别的。
您使我處于一種困境,梅森先生。
” 梅森露出難以置信的驚訝神情,“我怎麼了?”他問道。
“您使我處于一種困境。
” “喂,根本沒有那種
它寫着:“皮斯利五金公司”,而店鋪其餘的東西都挺老舊。
在那些盡是灰塵的黃褐色櫥窗裡,已經做了一種舊瓶裝新酒的努力。
各種各樣的工具按幾何圖形排列着。
木頭台階罩上了綠布,展示貨品,但是,很顯然,那些貨品清楚明白地證明,它們已經陳列了好長時間了。
佩裡-梅森擠進門。
顯然,新的燈光裝置将櫃台照得閃閃發亮,但是陰暗的四壁内,讓人看到的隻有毫無生氣的廢棄之物。
鮑勃-皮斯利從後面的一間小辦公室輕快地走上前來。
當他走近,認出梅森後,他的腳步顯然就有些猶豫了,随後,他端平了肩膀,走上前來,沖梅森強作出笑容,表示問好。
“您好,梅森先生,真是榮幸!” “你好,皮斯利。
你這個地方真好。
” “您這樣想嗎?您喜歡它我很高興。
” “你在這兒多久了?” “不太長。
這是我在一個破産财産管理人的甩賣中廉價買來的。
我現在正在努力甩掉一些舊存貨。
然後,我想或者搬走,或者把整個内裝修重新搞一遍。
” “是租的嗎?”梅森問。
“對,而且這租約很有利,我有權自己花錢做變動和改進。
” “打算很快開工嗎?” “等我把舊存貨搬走一些,搞到些現金就開工。
” “情況怎麼樣?” “還不錯。
大約30天以後我要搞一個推銷存貨的大甩賣。
其實我根本不知道我這兒都有什麼。
從來沒有存貨清單,那個管理人做的清單不過是一個湊合事的東西。
這裡面太黑了,我真是不知道顧客怎麼能找到進來的路。
我安上了一些新的燈,但是,不知怎麼搞的,看上去仍是蛛網密布的。
” 皮斯利謹慎地回頭看了一眼,低下聲音說:“那把切肉刀怎麼樣?” “棒極了,”梅森回答,“和我需要的一模一樣。
” 皮斯利一副站也不是坐也不是的樣子。
“怎麼了,”梅森問,“有什麼事嗎?” 皮斯利搖搖頭。
“最近看見海倫-沃靈頓了嗎?” “昨晚看見了,”皮斯利回答,“幹嘛問這個?那兒沒出什麼岔子吧?”他并沒有正視梅森。
“最近看見哈默小姐了嗎?” “沒有。
” “哈裡斯呢?” 皮斯利的臉紅了:“您問我他的事有什麼特别的原因嗎?”他問。
“不過是想知道。
”梅森說。
“沒有,我沒見到他。
” “那麼,”梅森說,“你見到誰了?” “您是什麼意思?” 梅森像個長輩一樣把一隻手放在那個年輕人的肩上。
“你看,皮斯利,”他說,“有件事出岔子了。
你知道嗎?” 皮斯利猶豫了一會兒,爾後咕哝着低聲說:“不知道。
” 他很随便地走開了,這樣,梅森的手從他肩上落了下來。
他的态度變得挺無禮。
梅森慢慢地說:“我認為我被欺騙了,對于那件事你知道什麼嗎?” 皮斯利的目光中閃出怒火,“什麼我也他媽的不知道,”他說,“而且我不知道你為什麼到這兒來。
” “和誰說起那把刀的事了嗎?”梅森挺随便,幾乎是歡快地問道。
皮斯利說:“我說,你究竟想幹什麼?” “隻是想搞清楚。
”梅森說。
皮斯利不言語了。
“你說過嗎?”梅森問。
“我不能告訴你。
” “為什麼不能?” “因為……因為我不能。
” “是沃靈頓不讓你說的嗎?”梅森問。
皮斯利沉默不語。
梅森哈哈大笑說:“别把這件事弄得這麼神秘,霍爾康布警佐知道這件事,所以你沒有理由不說出來。
” 皮斯利的表情有一種特别的變化,“您知道那件事?”他問。
“什麼事,霍爾康布警佐的事嗎?” “對。
” “我當然知道了,他告訴我……” 梅森從兜裡掏出一盒煙,向皮斯利伸過去。
兩人都拿了煙,梅森拿着一根火柴。
“霍爾康布是個很聰明的家夥,”梅森随随便便地說,“他漏不掉多少東西。
” “我也那麼認為。
” “他怎麼發現那把刀的事的,他告訴你了嗎?” “沒有。
” “你給他一份書面供述了嗎?” “您看,”皮斯利說,“我不該談論這件事。
” “噢,如果你和我談論的話,霍爾康布不會在意的。
” “他正是不想讓您知道那件事。
” 梅森驚奇地揚起眉毛,“為什麼?我看不出怎麼會是這樣,因為我确實知道那件事。
” “對,但是他認為您并不知道。
” 梅森打了個哈欠說:“真無聊,皮斯利,其實我無所謂。
如果你不想談那件事,就算了。
” “嗯,我不過是在遵守承諾,沒别的。
您使我處于一種困境,梅森先生。
” 梅森露出難以置信的驚訝神情,“我怎麼了?”他問道。
“您使我處于一種困境。
” “喂,根本沒有那種