第9章
關燈
小
中
大
他已經完全穿戴好了,甚至連領帶和圍巾别針都系好了,看到了門外的人,他顯出一副好戰的神情。
“嗯,”他問,“你們想幹什麼?” “我們來叫你吃早飯。
”梅森告訴他。
“這是肯特先生的一種新的創新嗎?”鄧肯一邊問,一邊調整一下眼鏡,擡起頭來,以便能通過雙光眼鏡的下半部分打量他們。
“你可以這樣考慮。
”梅森回答,轉身離開了房門。
“這個房間,”他問艾德娜,“我想,是你的菲爾舅舅睡覺的地方吧。
” 他指着她最初曾在前面停下來的那扇房門。
“對,以前都是麥多克斯睡在那兒,昨晚菲爾舅舅和他換了。
” “好吧,”他說,“我們來叫你的菲爾舅舅吧。
” 他拍拍門闆。
沒有回答,他拍的聲音更大了一些。
一直站在自己門口的鄧肯大步走到走廊裡說:“這個很棒的主意是什麼?” 梅森臉上現出疑惑不解的表情,用指關節大聲捶着門,轉動門把手,打開門,走進那個房間。
梅森向床邊邁了一步,轉回身,把别人都擋在了門口,對凱爾頓醫生說:“把那個姑娘從這兒帶走。
” “怎麼了?”艾德娜-哈默問,随後,她明白了他沉默的含義,尖叫起來。
鄧肯自以為是地奮力擠進房間說:“這兒有什麼麻煩?發生什麼事了?” 麥多克斯穿着睡衣拖鞋,一直拖着腳在走廊裡走着,這時也加入到門口的這些人之中。
凱爾頓醫生握住艾德娜-哈默的胳膊,把她從房間裡推出去,對另外兩個人說:“請不要進去。
” 鄧肯的大肚子擋住了門口,凱爾頓醫生也身軀肥碩,但是腹部并沒有那麼大,他推揉着鄧肯:“讓這位女性出去。
”他說。
鄧肯推搡着:“我有權知道這兒正在發生什麼事。
”他說。
“讓這位女性出去。
”凱爾頓醫生重複了一句。
鄧肯清清嗓子,繼續推揉着。
凱爾頓醫生微微低下肩膀,做好進攻準備,猛地一沖,使鄧肯往後踉跄了幾步。
艾德娜-哈默一邊用手帕捂着臉抽泣着,一邊離開了這個房間。
鄧肯恢複了平衡,推搡着沖進門,嘴裡說着:“你看到他怎麼對你我了吧,麥多克斯,我們得把這事弄清楚。
” 梅森擡高嗓門對凱爾頓醫生叫道:“我認為你最好回來,吉姆,我們會需要一個醫務人員的,而且我需要一個證人來确保這兩個卑鄙的人不進行陷害。
” 鄧肯提出了抗議:“我代表我的委托人,我十分憤怒……噢,我的上帝……噢,我的上帝呀,這個人被謀殺了!” 凱爾頓醫生向床邊走去,低頭看着那被血迹污染的床單,看着那綠灰色的五官,那半睜半閉直盯盯的呆滞的眼睛。
他把手指放在那脖子的兩側,向梅森轉過身去說:“是驗屍官——還有警方——的事了。
” “現在,我們都必須離開這個房間。
”佩裡-梅森擡高嗓音命令道,“發生了一起謀殺案,警方會需要保持現場的。
請大家都離開這個房間,而且不要碰任何東西。
” 鄧肯懷疑地怒視着說:“這既适用于我們,也适用于你。
” “當然了。
” “那你出去吧,不要認為你可以像趕羊一樣把我趕來趕去。
我不知道你有什麼權威,來負責這件事。
” “我提議,”梅森告訴他,“我們都離開這個房間。
如果你想呆下來,也沒關系。
” 他把那個大腹便便的律師推開,說道:“來呀,吉姆,我們已經警告他們了。
如果他們想繼續呆在這兒,就讓他們自己向警方解釋吧。
” 鄧肯突然起了疑心,抓住了麥多克斯的胳膊,“出來,弗蘭克,”他說,“出來,他想陷害我們。
” “他們本來就知道有人被謀殺了,他們以為我是那個人呢。
”麥多克斯說。
“出來,出來,”鄧肯堅持說,“我們到外面談去。
我掌握了一些情報,但我隻會把它告訴警方。
别讓那個梅森在任何事上使你落入圈套,弗蘭克。
” 他們手忙腳亂地離開了房間。
“我要求,”在走廊裡鄧肯說,“馬上報警。
” 佩裡-梅森正在向電話走去。
“你要求的并不比我更強烈。
”他反唇相譏。
他拿起電話,撥通了警察總部,對執班警官說:“在彼得-肯特的住所發生了一樁謀殺案。
地址是好萊塢湖景平台3824号……我是佩裡-梅森,……你們到這兒後我會說明情況的。
我已經把那個房間關閉了。
很好,如果我能找到鑰匙,我會把它鎖上的。
” 梅森轉身離開電話,凱爾頓醫生把他拽到一邊。
“這件事有一個角度你需要考慮一下,佩裡。
” “那是什麼?” “如果,”凱爾頓醫生指出,“你的委托人彼得-肯特打算好進行一次蓄意謀殺的話,他編造這夢遊的事是奠定了一個非常好的基礎。
” “是什麼使你認為他計劃好了這一謀殺呢,吉姆?” “他假裝的顫抖發作。
” 梅森突然面對着凱爾頓醫生。
“你聽着,吉姆,”他說,“如果你不想把你上午的預約都耽誤的話,你最好離開這兒。
我得呆在這兒。
你沒有理由再呆在這兒了。
” 凱爾頓醫生點點頭,他露出獲得解脫的表情。
“你可以,”梅森說,“開我的車。
”
“嗯,”他問,“你們想幹什麼?” “我們來叫你吃早飯。
”梅森告訴他。
“這是肯特先生的一種新的創新嗎?”鄧肯一邊問,一邊調整一下眼鏡,擡起頭來,以便能通過雙光眼鏡的下半部分打量他們。
“你可以這樣考慮。
”梅森回答,轉身離開了房門。
“這個房間,”他問艾德娜,“我想,是你的菲爾舅舅睡覺的地方吧。
” 他指着她最初曾在前面停下來的那扇房門。
“對,以前都是麥多克斯睡在那兒,昨晚菲爾舅舅和他換了。
” “好吧,”他說,“我們來叫你的菲爾舅舅吧。
” 他拍拍門闆。
沒有回答,他拍的聲音更大了一些。
一直站在自己門口的鄧肯大步走到走廊裡說:“這個很棒的主意是什麼?” 梅森臉上現出疑惑不解的表情,用指關節大聲捶着門,轉動門把手,打開門,走進那個房間。
梅森向床邊邁了一步,轉回身,把别人都擋在了門口,對凱爾頓醫生說:“把那個姑娘從這兒帶走。
” “怎麼了?”艾德娜-哈默問,随後,她明白了他沉默的含義,尖叫起來。
鄧肯自以為是地奮力擠進房間說:“這兒有什麼麻煩?發生什麼事了?” 麥多克斯穿着睡衣拖鞋,一直拖着腳在走廊裡走着,這時也加入到門口的這些人之中。
凱爾頓醫生握住艾德娜-哈默的胳膊,把她從房間裡推出去,對另外兩個人說:“請不要進去。
” 鄧肯的大肚子擋住了門口,凱爾頓醫生也身軀肥碩,但是腹部并沒有那麼大,他推揉着鄧肯:“讓這位女性出去。
”他說。
鄧肯推搡着:“我有權知道這兒正在發生什麼事。
”他說。
“讓這位女性出去。
”凱爾頓醫生重複了一句。
鄧肯清清嗓子,繼續推揉着。
凱爾頓醫生微微低下肩膀,做好進攻準備,猛地一沖,使鄧肯往後踉跄了幾步。
艾德娜-哈默一邊用手帕捂着臉抽泣着,一邊離開了這個房間。
鄧肯恢複了平衡,推搡着沖進門,嘴裡說着:“你看到他怎麼對你我了吧,麥多克斯,我們得把這事弄清楚。
” 梅森擡高嗓門對凱爾頓醫生叫道:“我認為你最好回來,吉姆,我們會需要一個醫務人員的,而且我需要一個證人來确保這兩個卑鄙的人不進行陷害。
” 鄧肯提出了抗議:“我代表我的委托人,我十分憤怒……噢,我的上帝……噢,我的上帝呀,這個人被謀殺了!” 凱爾頓醫生向床邊走去,低頭看着那被血迹污染的床單,看着那綠灰色的五官,那半睜半閉直盯盯的呆滞的眼睛。
他把手指放在那脖子的兩側,向梅森轉過身去說:“是驗屍官——還有警方——的事了。
” “現在,我們都必須離開這個房間。
”佩裡-梅森擡高嗓音命令道,“發生了一起謀殺案,警方會需要保持現場的。
請大家都離開這個房間,而且不要碰任何東西。
” 鄧肯懷疑地怒視着說:“這既适用于我們,也适用于你。
” “當然了。
” “那你出去吧,不要認為你可以像趕羊一樣把我趕來趕去。
我不知道你有什麼權威,來負責這件事。
” “我提議,”梅森告訴他,“我們都離開這個房間。
如果你想呆下來,也沒關系。
” 他把那個大腹便便的律師推開,說道:“來呀,吉姆,我們已經警告他們了。
如果他們想繼續呆在這兒,就讓他們自己向警方解釋吧。
” 鄧肯突然起了疑心,抓住了麥多克斯的胳膊,“出來,弗蘭克,”他說,“出來,他想陷害我們。
” “他們本來就知道有人被謀殺了,他們以為我是那個人呢。
”麥多克斯說。
“出來,出來,”鄧肯堅持說,“我們到外面談去。
我掌握了一些情報,但我隻會把它告訴警方。
别讓那個梅森在任何事上使你落入圈套,弗蘭克。
” 他們手忙腳亂地離開了房間。
“我要求,”在走廊裡鄧肯說,“馬上報警。
” 佩裡-梅森正在向電話走去。
“你要求的并不比我更強烈。
”他反唇相譏。
他拿起電話,撥通了警察總部,對執班警官說:“在彼得-肯特的住所發生了一樁謀殺案。
地址是好萊塢湖景平台3824号……我是佩裡-梅森,……你們到這兒後我會說明情況的。
我已經把那個房間關閉了。
很好,如果我能找到鑰匙,我會把它鎖上的。
” 梅森轉身離開電話,凱爾頓醫生把他拽到一邊。
“這件事有一個角度你需要考慮一下,佩裡。
” “那是什麼?” “如果,”凱爾頓醫生指出,“你的委托人彼得-肯特打算好進行一次蓄意謀殺的話,他編造這夢遊的事是奠定了一個非常好的基礎。
” “是什麼使你認為他計劃好了這一謀殺呢,吉姆?” “他假裝的顫抖發作。
” 梅森突然面對着凱爾頓醫生。
“你聽着,吉姆,”他說,“如果你不想把你上午的預約都耽誤的話,你最好離開這兒。
我得呆在這兒。
你沒有理由再呆在這兒了。
” 凱爾頓醫生點點頭,他露出獲得解脫的表情。
“你可以,”梅森說,“開我的車。
”