驅散天賦
關燈
小
中
大
上的時候,雷德羅沒有再看這位頭發灰白的老人,轉而凝視那個認出他來的男子,他此時在房間遙遠的角落裡站着,冷眼看着周圍的一切。
他的相貌跟他的年齡是相符的,雖然他看上去似乎對這位行将就木的老人并不熟悉,然而他在背對着他走向門外時,卻又似乎有某種含義隐藏在他的背影之中。
雷德羅因此困惑地摸了摸額頭。
&ldquo那個男子是哪位,威廉?&rdquo他語調低沉地問道。
&ldquo你為什麼要這麼看着他,先生?我是想說,一個男子為什麼會在賭博中這麼沉溺,把自己一點點拖進堕落的深淵。
&rdquo威廉先生答道。
&ldquo他果真是如此做的?&rdquo雷德羅在說話時還跟以前一樣,用怪異的眼神看着對方。
&ldquo就是這樣,一點都沒錯!我聽人說,他對藥學好像有些了解,曾跟我那位不快樂的兄長一起到倫敦旅行,躺在床上的那位就是我可憐的哥哥,&rdquo用外套擦了擦眼睛,威廉先生說道,&ldquo以前他還在晚上住過這裡,我是想說,跟着他一起來的還有些奇怪的同伴,他會進去照看病人,之後把他的需求告訴我們。
這幅景象真是凄慘啊,先生,不過事情就是如此,我父親為此都快要死了。
&rdquo 聽着這些話,雷德羅将頭擡起,試圖回想自己現在身處何地,是誰跟自己在一起,當然身上那一陣陣的疾病他并未忘記。
這種痛苦後來馬上又消失了,雷德羅逐漸收起了驚吓的表情,他的内心在劇烈掙紮,不知道現在是該留下來還是要離開。
經過一番頑強而乖戾的掙紮,他最終還是選擇了妥協,決定現在不走。
&ldquo是不是隻有昨天是這樣?這個老人的回憶充滿了困境和悲傷,讓人忍不住潸然淚下,我們難道就不能把這些記憶全部清除掉?老人難道這麼珍視這些回憶,使得我不得不帶着敬畏感來面對他?不!我要待在這裡,我不能恐懼。
&rdquo 剛剛那些話讓他渾身顫抖,他還是處于恐懼之中,黑色的鬥篷遮蓋着他的臉,他一個人在那兒喃喃自語。
他在遠離床邊的地方站着,默默地聽别人談話,似乎他自己就是個魔鬼。
&ldquo父親!&rdquo病中的男子試圖從昏睡之中振作起來。
&ldquo喬治啊,我的兒子,我的孩子啊!&rdquo老菲利浦喊道。
&ldquo你說在很久之前母親就最疼愛我,如今想來,簡直太可怕了!&rdquo &ldquo不要這麼想!不!&rdquo老人說道,&ldquo我的孩子,這件事一點都不可怕!在我看來,那絲毫沒有可怕之處。
&rdquo &ldquo父親,我說到了你的痛處。
&rdquo他的兒子看着老淚縱橫的父親說道。
&ldquo你說的不錯,确實如此!然而現在在我看來,那件事很好,&rdquo菲利浦道,&ldquo以前回想起往事,的确覺得悲慘,然而現在,我的喬治,在我看來卻成了好事。
你要是仔細回想,就會發現自己的心越來越柔軟,我的兒子威廉呢?我兒威廉啊!他母親對他的愛可真是無比深情啊,在咽下最後一口氣之前還在說:&lsquo我原諒他了,跟他說!我為他祈禱,我祝福他。
&rsquo如今我已經有八十七歲了,然而你母親對我說的這些話我未曾或忘。
&rdquo &ldquo我明白我快死了,父親,我很快就要離開人世,我心中即便有再多感觸,也幾乎一句話都說不出,我還有哪怕一點點的人生希望存在于這張病床之外嗎?&rdquo男子躺在床上說。
&ldquo一個人隻要還能虔誠地忏悔,就還存有希望,你不能絕望,&rdquo老人雙手緊握,擡起頭驚恐地喊道,&ldquo就是在昨天,我心中還滿懷感激,因為我那位不快樂的兒子小時候純真的模樣還存在于我的記憶中,這件事真是讓我無比欣慰,我知道,他沒有被上帝遺忘。
&rdquo 雷德羅就跟謀殺犯一樣,用手擋着臉龐,畏縮地站在一邊。
&ldquo啊,&rdquo男子躺在床上有氣無力地喊着,&ldquo很久以來,我的生命就已經荒蕪,完全荒蕪了!&rdquo &ldquo以前他還是個孩童,&rdquo老人說道,&ldquo他和别的孩子一起嬉戲,天黑了就回到家裡,在舒暢純潔的酣眠中做着美妙的夢。
我經常能夠看到,在那可憐的母親的膝蓋旁,他跪着祈禱,我看到,她緊緊地抱着自己的兒子,溫柔地親吻他。
當他開始堕落時,我跟他母親當真是萬分悲痛,我們對他的一切計劃和期待都成了幻夢,不過他依舊依賴着我們,誰也無法奪走他。
上帝啊,你是人類之父,有那麼多孩子被錯誤和誘惑所困擾,請把正确的方向指給他們吧!請讓他向您忏悔,請讓他如我們一樣哭泣,請讓他跟原來一模一樣。
&rdquo 老人在将他顫抖的雙手舉起時,還在不停地祈禱着兒子能夠康複。
喬治把頭向老人靠近,如孩子一般尋求慰藉和支持。
當一位男子渾身顫抖一如雷德羅時,接下來的就是詭異的沉默,他明白事情已經無法避免了,而且事情馬上就要發生。
&ldquo我的呼吸越來越急促了,我就要死了,&rdquo病中的男子一邊說着,同時一隻手在半空中揮舞,&ldquo對于現在出現在此處的男子,我有一些疑問,我一定要問一問。
威廉,還有父親,你們的确見過黑色人影嗎?&rdquo &ldquo不錯,的确如此。
&rdquo他的老父親說道。
&ldquo是不是一個男子?&rdquo &ldquo據我所知,喬治,那便是雷德羅先生。
&rdquo他的兄弟溫和地傾着身子對他說道。
&ldquo看到他站在這裡,我還以為是在做夢呢。
&rdquo 看上去蒼白更甚于瀕死男子的化學家在他眼前出現了,化學家恭順地坐在病中男子的旁邊,聽從了他雙手的召喚。
&ldquo今晚真是痛苦而忙碌的一夜啊,先生,&rdquo病中的男子用手捂着胸口,眼神中透露着某種懇求,似乎在傾訴死前的苦痛,他說道,&ldquo當可憐的老父親出現在我面前,想到自己周圍萦繞的錯誤和悲傷,想到我曾經的種種不端行為&hellip&hellip&rdquo 他馬上就要死了,這究竟是一種徹底的毀滅,還是一次新生的開始? &ldquo很多記憶在我腦海中閃過,很多心事被我埋在心底,所以,任何正确的事我都樂意去做。
在這兒還有另一位男子,你們有沒有看到他?&rdquo 雷德羅一句話都說不出來,當他看到行将死去的手從額頭上拂過時,他明白那意味着死亡已經不可避免,所以隻能試圖用眼神告訴對方自己确實見過那個男子,嘴裡卻發不出一點聲音。
&ldquo他身上一分錢都沒有,被饑餓摧殘着,他連一點生命的動力都沒了,已經徹底垮掉了,你看他,他确實是沒有浪費一點點時間,我明白,他被内心的那道難關絆住了。
&rdquo 這番話好像起了作用,他臉上的表情有了些變化,雖然依舊那麼陰郁而僵硬,可是悲傷的感覺卻逐漸退去。
&ldquo你不認識他嗎?真的什麼都記不起來?&rdquo他皺起了眉頭。
有好一會兒他都把臉别過去,他的手又從額頭拂過,随後失禮地在雷德羅身上停了下來,有些冷酷無情,又有些流氓一樣的無賴感。
&ldquo你簡直太可惡了,你為什麼要這樣!&rdquo他的臉色更加陰沉,&ldquo看看你做的那些好事吧!活着的時候我就什麼也不怕,死了之後還會這樣,尤其是在你這種惡魔面前,我就更加英勇。
&rdquo 然後他又在床上躺好,把手放到耳朵和頭上,好像下了拒絕一切援助、冷漠地死去的決定。
雷德羅就在床邊站着,感到好像被雷電擊中一般,全身一陣痙攣。
那位老人剛才從床邊走開,一直在傾聽他們之間的對話,此時又在椅子上坐好,他避免跟人影有任何交集,嫌惡感充斥在他的内心。
&ldquo我的兒子威廉呢?&rdquo老人焦躁地問道,&ldquo我們離開這兒吧,威廉,咱們回家!&rdquo &ldquo父親你說什麼?回家?&rdquo威廉驚訝地說道,&ldquo你難道想把另一個兒子撇開不管?&rdquo &ldquo哪裡有我的兒子?&rdquo老人反問道。
&ldquo哪裡?哦!就在那裡啊!&rdquo &ldquo那不是我兒子,&rdquo菲利浦的話中帶着火氣,&ldquo我的兒子看上去都無比愉悅,他們都把酒肉準備好了等我享用,我已經有八十七歲了,我值得他們如此善待。
可是,可是他卻這麼威脅我!&rdquo &ldquo你已經是那麼大年紀了,&rdquo威廉雙手插在口袋裡,不想看見老人,低聲嘟囔道,&ldquo要是沒有你,我們大概會過得更快樂,你好像從來沒對我們做過好事。
&rdquo &ldquo你看看我的這個兒子,雷德羅先生!&rdquo老人憤怒地說道,&ldquo跟我說話的這個人就是我的兒子啊,我的兒子!我真想問問他,他曾經做過哪怕一件讓我感到驕傲的事嗎?&rdquo &ldquo你曾經做過什麼讓我感到榮耀的事嗎?我也一件都不記得!&rdquo威廉也生氣了。
&ldquo你讓我想想!&rdquo老人說道,&ldquo這麼多年來的每一個聖誕節,我都在自己那溫暖的地方待着,從不會走到外面的寒夜之中,從不被任何悲慘、不安的景象幹擾,總是盡情地享用豐盛的菜肴。
&rdquo &ldquo威廉,這樣足足有二十年了吧!&rdquo &ldquo好像差不多有四十年了,&rdquo他低聲嘟囔道,&ldquo先生,當我看着父親的時候,為什麼會想到這些呢?我就是想報複他,因為這麼多年以來,我從來隻看到他老是在吃喝玩樂,放蕩地享受自己的生活,從來都是如此。
&rdquo他對雷德羅說道,語氣中帶着不耐煩和惱怒的感覺。
&ldquo我都八十七歲了,&rdquo老人用那虛弱的聲音絮叨着,語氣就跟一個孩子一樣,&ldquo我這輩子就沒感覺有什麼事物困擾着我,哪怕現在我有這麼個兒子,也沒有感覺什麼困擾,他根本就不是我兒子。
曾經有太多快樂的時光在我的生命中流過,一度它們都在我的記憶中複活,然而如今也都消失了。
以前我有自己的好朋友,我喜歡鬥蛐蛐兒,可是現在都沒有了,甚至連朋友長什麼樣子我都忘了。
大概我還是喜歡他的吧。
他現在到底成了什麼樣子呢?或者他已經死了?這事兒真沒法搞清,實際上也沒什麼大不了,一點關系都沒有。
&rdquo 老人疲憊地搖了搖頭,把手插在背心的口袋裡,咯咯笑了起來。
有一些冬青植物還放在他的其中一個口袋裡,那也許是昨天晚上留下來的,他将之拿出來看了一番。
&ldquo咿,莓果?&rdquo老人說道,&ldquo唉,可惜的就是它們沒法吃。
我想起大概這麼高的時候,那時還是個孩子嘛,經常跟着别人到外面散步,那人是誰啊?究竟是和誰一起散步呢?我真是記不清跟誰一起散步了,什麼印象都沒有了,不過沒關系。
嗯,這的确是莓果!要是菜肴中有莓果出現,那頓飯就絕對好吃,我真想痛快地吃一頓哪,那該有多舒适、多溫暖!八十七歲了,唉,我八十七歲了,我已經是個可憐的老男人了,因為我已經八十七歲了。
&rdquo 老人可憐地、不斷地重複這些話,含着口水咬着葉子,一小口一小口地吐出這些食物。
他的小兒子還是那樣,看着父親的眼神無情而冷漠,他面無表情地在自己的罪惡中沉溺,态度固執又堅決,雷德羅的言論被他刻意忽略了。
雷德羅就費力挪動雙腳從這間房子離開,此前他有好一陣子都一動不動地站在那兒。
那個小家夥從藏身的地方慢慢爬了出來,雷德羅還沒有到拱門的時候,小家夥就已經等在那裡了。
&ldquo我們要順原路返回嗎?&rdquo小家夥問道。
&ldquo是的!現在就走!&rdquo雷德雷答道,&ldquo我們要盡快回去。
&rdquo 他們于是就開始往回走,較之于來時的步履遲緩,他們現在則顯得行色匆匆。
為了趕上化學家急匆匆的步伐,赤着腳的小家夥不得不飛快地邁動他的小腳。
雷德羅試圖避開每一個經過的人,在黑色鬥篷裡躲着,他緊緊把衣服拉住,就好像衣服如果飄動就會帶來什麼嚴重災難一般。
他們就這樣快速地走着,很快就回到了出發時的那扇門,化學家帶着小家夥,用鑰匙把門打開走了進去,疾步從走廊穿過,回到了他自己的房間。
雷德蒙把門緊緊關上,然後四處張望,當小家夥看到他正看着自己時,立刻縮到了桌子的後面。
&ldquo請不要碰我,拜托了!你把我帶到這兒,不會是想拿回那些錢吧!&rdquo小家夥說道。
雷德羅把一些錢丢到地上,小家夥馬上就撲了上去,為了防止雷德蒙重新收回這些錢,就試圖藏起這些錢。
然後雷德羅就看到,小家夥蹑手蹑腳地在油燈旁邊坐下,全身縮成一團,小心翼翼地把這些錢撿起來。
他在做這些的時候,身體也一點點向火爐靠近,在前面的一張沙發上坐了下來,把一些零碎的食物從胸前取出,一個人吃得津津有味,他的眼神一開始盯望着爐裡的火光,最後眼神就在手裡的那把先令上挪不開了。
&ldquo我在人世間唯一的伴侶居然就是他啊!&rdquo雷德羅凝視着這個小家夥,内心的恐懼和厭惡感越來越濃。
雷德羅好一陣子就這麼盯着小家夥,不知道過了半個小時還是半個晚上,然後才回過神來,他現在對這個小生物充滿了恐懼。
小家夥的耳朵時刻都在警覺地聽着外面的動靜,此時他突然站起來跑向門邊,房間裡那沉悶的甯靜氣氛終于被打破了。
&ldquo那個女人回來了。
&rdquo他大聲喊叫道。
女人在敲門的時候,小家夥就要去開門,剛走幾步就被化學家攔了下來。
&ldquo我現在很想去找她,可以嗎?&rdquo小家夥說道。
&ldquo當然可以,不過現在不行,&rdquo化學家答道,&ldquo現在沒有人能進出這個房間,包括你在内。
外面的是哪位?&rdquo &ldquo是我,先生,&rdquo梅莉大聲說道,&ldquo求求你了先生,讓我進去吧!&rdquo &ldquo不行,我不會讓你進來。
&rdquo雷德羅說道。
&ldquo雷德羅先生!求求你讓我進去吧,雷德羅先生!&rdquo &ldquo你過來究竟有什麼事?&rdquo雷德羅把蠢蠢欲動的小家夥控制在手裡。
&ldquo你看見的那位悲慘男子,他的情況更加糟糕了,無論我怎麼說,都無法改變他固執的念頭;威廉的父親就跟孩子一樣耍脾氣,威廉自己也有很大的變化,對他來說這個沖擊真是太大了,他不再跟以前一樣了,變成了一個我不認識的人。
求求你,雷德羅,教教我應該怎麼辦吧,我請求您幫幫我。
&rdquo &ldquo不可以!不可以!不可以!&rdquo雷德羅冷酷地答道。
&ldquo喬治在半睡半醒的時候,親愛的雷德羅先生,還在不斷嘟囔着他見到的男子,他有可能會自殺,我想想就害怕啊。
&rdquo &ldquo他要是這麼做就好了,那就更親近于我了。
&rdquo &ldquo在他腦子不是很清醒的時候,曾經說自己認識你,說多年以前你們是朋友,他是一個堕落的父親,他的兒子就是那個生病的學生。
應該怎麼辦呢?我的心裡又是不安又是恐懼。
我們要怎樣照顧他?又應該怎樣拯救他呢?求求你,雷德羅先生!給我一點意見吧,求求你了!您就幫幫我吧!&rdquo 此時小家夥為了想去開門,陷入了半瘋狂的掙紮,可是他掙脫不開雷德羅的雙手。
&ldquo對那些不虔誠的亵渎思想施加懲罰吧,幽靈!&rdquo雷德羅向四周張望,痛苦地喊道,&ldquo你看看我!請把那些痛苦不堪的感情從我黑暗的内心中釋放出來,請把我的悔恨和苦難彰顯出來。
在這個冷冰冰的現實世界中,沒有任何生命會失去足迹,沒有任何東西值得寬恕,偉大的宇宙中連一點點空白都不會留下,我知道人類永恒的記憶就是這樣,快樂和悲傷、善良和邪惡的二元對立定律就是其本質。
請給我以同情!請讓我得救!&rdquo 沒有任何聲音回應他的呼喊,耳邊隻傳來梅莉的呼喊:&ldquo救救我!讓我進去!救救我!&rdquo小家夥在旁邊則努力掙紮着想要去開門。
&ldquo那是我生命中幽暗的靈魂嗎?那是我自己的影子嗎?&rdquo雷德羅瘋子般喊叫着,&ldquo時時刻刻糾纏我吧!就在我的身邊待着!可是請把這項天賦帶走!不要讓它還在我身上停留,讓别人去擁有我這種讓人敬畏的力量,把我曾經的所作所為全部抹殺,讓我在黑暗中安息,讓那些被詛咒的日子在我身上永恒吧!就如同一開始我就原諒了這個女人,并且此後再未做過壞事,我将在這裡死去,沒有能扶我一把的手,聽吧!請把那位反抗我的人拯救出來吧!&rdquo
他的相貌跟他的年齡是相符的,雖然他看上去似乎對這位行将就木的老人并不熟悉,然而他在背對着他走向門外時,卻又似乎有某種含義隐藏在他的背影之中。
雷德羅因此困惑地摸了摸額頭。
&ldquo那個男子是哪位,威廉?&rdquo他語調低沉地問道。
&ldquo你為什麼要這麼看着他,先生?我是想說,一個男子為什麼會在賭博中這麼沉溺,把自己一點點拖進堕落的深淵。
&rdquo威廉先生答道。
&ldquo他果真是如此做的?&rdquo雷德羅在說話時還跟以前一樣,用怪異的眼神看着對方。
&ldquo就是這樣,一點都沒錯!我聽人說,他對藥學好像有些了解,曾跟我那位不快樂的兄長一起到倫敦旅行,躺在床上的那位就是我可憐的哥哥,&rdquo用外套擦了擦眼睛,威廉先生說道,&ldquo以前他還在晚上住過這裡,我是想說,跟着他一起來的還有些奇怪的同伴,他會進去照看病人,之後把他的需求告訴我們。
這幅景象真是凄慘啊,先生,不過事情就是如此,我父親為此都快要死了。
&rdquo 聽着這些話,雷德羅将頭擡起,試圖回想自己現在身處何地,是誰跟自己在一起,當然身上那一陣陣的疾病他并未忘記。
這種痛苦後來馬上又消失了,雷德羅逐漸收起了驚吓的表情,他的内心在劇烈掙紮,不知道現在是該留下來還是要離開。
經過一番頑強而乖戾的掙紮,他最終還是選擇了妥協,決定現在不走。
&ldquo是不是隻有昨天是這樣?這個老人的回憶充滿了困境和悲傷,讓人忍不住潸然淚下,我們難道就不能把這些記憶全部清除掉?老人難道這麼珍視這些回憶,使得我不得不帶着敬畏感來面對他?不!我要待在這裡,我不能恐懼。
&rdquo 剛剛那些話讓他渾身顫抖,他還是處于恐懼之中,黑色的鬥篷遮蓋着他的臉,他一個人在那兒喃喃自語。
他在遠離床邊的地方站着,默默地聽别人談話,似乎他自己就是個魔鬼。
&ldquo父親!&rdquo病中的男子試圖從昏睡之中振作起來。
&ldquo喬治啊,我的兒子,我的孩子啊!&rdquo老菲利浦喊道。
&ldquo你說在很久之前母親就最疼愛我,如今想來,簡直太可怕了!&rdquo &ldquo不要這麼想!不!&rdquo老人說道,&ldquo我的孩子,這件事一點都不可怕!在我看來,那絲毫沒有可怕之處。
&rdquo &ldquo父親,我說到了你的痛處。
&rdquo他的兒子看着老淚縱橫的父親說道。
&ldquo你說的不錯,确實如此!然而現在在我看來,那件事很好,&rdquo菲利浦道,&ldquo以前回想起往事,的确覺得悲慘,然而現在,我的喬治,在我看來卻成了好事。
你要是仔細回想,就會發現自己的心越來越柔軟,我的兒子威廉呢?我兒威廉啊!他母親對他的愛可真是無比深情啊,在咽下最後一口氣之前還在說:&lsquo我原諒他了,跟他說!我為他祈禱,我祝福他。
&rsquo如今我已經有八十七歲了,然而你母親對我說的這些話我未曾或忘。
&rdquo &ldquo我明白我快死了,父親,我很快就要離開人世,我心中即便有再多感觸,也幾乎一句話都說不出,我還有哪怕一點點的人生希望存在于這張病床之外嗎?&rdquo男子躺在床上說。
&ldquo一個人隻要還能虔誠地忏悔,就還存有希望,你不能絕望,&rdquo老人雙手緊握,擡起頭驚恐地喊道,&ldquo就是在昨天,我心中還滿懷感激,因為我那位不快樂的兒子小時候純真的模樣還存在于我的記憶中,這件事真是讓我無比欣慰,我知道,他沒有被上帝遺忘。
&rdquo 雷德羅就跟謀殺犯一樣,用手擋着臉龐,畏縮地站在一邊。
&ldquo啊,&rdquo男子躺在床上有氣無力地喊着,&ldquo很久以來,我的生命就已經荒蕪,完全荒蕪了!&rdquo &ldquo以前他還是個孩童,&rdquo老人說道,&ldquo他和别的孩子一起嬉戲,天黑了就回到家裡,在舒暢純潔的酣眠中做着美妙的夢。
我經常能夠看到,在那可憐的母親的膝蓋旁,他跪着祈禱,我看到,她緊緊地抱着自己的兒子,溫柔地親吻他。
當他開始堕落時,我跟他母親當真是萬分悲痛,我們對他的一切計劃和期待都成了幻夢,不過他依舊依賴着我們,誰也無法奪走他。
上帝啊,你是人類之父,有那麼多孩子被錯誤和誘惑所困擾,請把正确的方向指給他們吧!請讓他向您忏悔,請讓他如我們一樣哭泣,請讓他跟原來一模一樣。
&rdquo 老人在将他顫抖的雙手舉起時,還在不停地祈禱着兒子能夠康複。
喬治把頭向老人靠近,如孩子一般尋求慰藉和支持。
當一位男子渾身顫抖一如雷德羅時,接下來的就是詭異的沉默,他明白事情已經無法避免了,而且事情馬上就要發生。
&ldquo我的呼吸越來越急促了,我就要死了,&rdquo病中的男子一邊說着,同時一隻手在半空中揮舞,&ldquo對于現在出現在此處的男子,我有一些疑問,我一定要問一問。
威廉,還有父親,你們的确見過黑色人影嗎?&rdquo &ldquo不錯,的确如此。
&rdquo他的老父親說道。
&ldquo是不是一個男子?&rdquo &ldquo據我所知,喬治,那便是雷德羅先生。
&rdquo他的兄弟溫和地傾着身子對他說道。
&ldquo看到他站在這裡,我還以為是在做夢呢。
&rdquo 看上去蒼白更甚于瀕死男子的化學家在他眼前出現了,化學家恭順地坐在病中男子的旁邊,聽從了他雙手的召喚。
&ldquo今晚真是痛苦而忙碌的一夜啊,先生,&rdquo病中的男子用手捂着胸口,眼神中透露着某種懇求,似乎在傾訴死前的苦痛,他說道,&ldquo當可憐的老父親出現在我面前,想到自己周圍萦繞的錯誤和悲傷,想到我曾經的種種不端行為&hellip&hellip&rdquo 他馬上就要死了,這究竟是一種徹底的毀滅,還是一次新生的開始? &ldquo很多記憶在我腦海中閃過,很多心事被我埋在心底,所以,任何正确的事我都樂意去做。
在這兒還有另一位男子,你們有沒有看到他?&rdquo 雷德羅一句話都說不出來,當他看到行将死去的手從額頭上拂過時,他明白那意味着死亡已經不可避免,所以隻能試圖用眼神告訴對方自己确實見過那個男子,嘴裡卻發不出一點聲音。
&ldquo他身上一分錢都沒有,被饑餓摧殘着,他連一點生命的動力都沒了,已經徹底垮掉了,你看他,他确實是沒有浪費一點點時間,我明白,他被内心的那道難關絆住了。
&rdquo 這番話好像起了作用,他臉上的表情有了些變化,雖然依舊那麼陰郁而僵硬,可是悲傷的感覺卻逐漸退去。
&ldquo你不認識他嗎?真的什麼都記不起來?&rdquo他皺起了眉頭。
有好一會兒他都把臉别過去,他的手又從額頭拂過,随後失禮地在雷德羅身上停了下來,有些冷酷無情,又有些流氓一樣的無賴感。
&ldquo你簡直太可惡了,你為什麼要這樣!&rdquo他的臉色更加陰沉,&ldquo看看你做的那些好事吧!活着的時候我就什麼也不怕,死了之後還會這樣,尤其是在你這種惡魔面前,我就更加英勇。
&rdquo 然後他又在床上躺好,把手放到耳朵和頭上,好像下了拒絕一切援助、冷漠地死去的決定。
雷德羅就在床邊站着,感到好像被雷電擊中一般,全身一陣痙攣。
那位老人剛才從床邊走開,一直在傾聽他們之間的對話,此時又在椅子上坐好,他避免跟人影有任何交集,嫌惡感充斥在他的内心。
&ldquo我的兒子威廉呢?&rdquo老人焦躁地問道,&ldquo我們離開這兒吧,威廉,咱們回家!&rdquo &ldquo父親你說什麼?回家?&rdquo威廉驚訝地說道,&ldquo你難道想把另一個兒子撇開不管?&rdquo &ldquo哪裡有我的兒子?&rdquo老人反問道。
&ldquo哪裡?哦!就在那裡啊!&rdquo &ldquo那不是我兒子,&rdquo菲利浦的話中帶着火氣,&ldquo我的兒子看上去都無比愉悅,他們都把酒肉準備好了等我享用,我已經有八十七歲了,我值得他們如此善待。
可是,可是他卻這麼威脅我!&rdquo &ldquo你已經是那麼大年紀了,&rdquo威廉雙手插在口袋裡,不想看見老人,低聲嘟囔道,&ldquo要是沒有你,我們大概會過得更快樂,你好像從來沒對我們做過好事。
&rdquo &ldquo你看看我的這個兒子,雷德羅先生!&rdquo老人憤怒地說道,&ldquo跟我說話的這個人就是我的兒子啊,我的兒子!我真想問問他,他曾經做過哪怕一件讓我感到驕傲的事嗎?&rdquo &ldquo你曾經做過什麼讓我感到榮耀的事嗎?我也一件都不記得!&rdquo威廉也生氣了。
&ldquo你讓我想想!&rdquo老人說道,&ldquo這麼多年來的每一個聖誕節,我都在自己那溫暖的地方待着,從不會走到外面的寒夜之中,從不被任何悲慘、不安的景象幹擾,總是盡情地享用豐盛的菜肴。
&rdquo &ldquo威廉,這樣足足有二十年了吧!&rdquo &ldquo好像差不多有四十年了,&rdquo他低聲嘟囔道,&ldquo先生,當我看着父親的時候,為什麼會想到這些呢?我就是想報複他,因為這麼多年以來,我從來隻看到他老是在吃喝玩樂,放蕩地享受自己的生活,從來都是如此。
&rdquo他對雷德羅說道,語氣中帶着不耐煩和惱怒的感覺。
&ldquo我都八十七歲了,&rdquo老人用那虛弱的聲音絮叨着,語氣就跟一個孩子一樣,&ldquo我這輩子就沒感覺有什麼事物困擾着我,哪怕現在我有這麼個兒子,也沒有感覺什麼困擾,他根本就不是我兒子。
曾經有太多快樂的時光在我的生命中流過,一度它們都在我的記憶中複活,然而如今也都消失了。
以前我有自己的好朋友,我喜歡鬥蛐蛐兒,可是現在都沒有了,甚至連朋友長什麼樣子我都忘了。
大概我還是喜歡他的吧。
他現在到底成了什麼樣子呢?或者他已經死了?這事兒真沒法搞清,實際上也沒什麼大不了,一點關系都沒有。
&rdquo 老人疲憊地搖了搖頭,把手插在背心的口袋裡,咯咯笑了起來。
有一些冬青植物還放在他的其中一個口袋裡,那也許是昨天晚上留下來的,他将之拿出來看了一番。
&ldquo咿,莓果?&rdquo老人說道,&ldquo唉,可惜的就是它們沒法吃。
我想起大概這麼高的時候,那時還是個孩子嘛,經常跟着别人到外面散步,那人是誰啊?究竟是和誰一起散步呢?我真是記不清跟誰一起散步了,什麼印象都沒有了,不過沒關系。
嗯,這的确是莓果!要是菜肴中有莓果出現,那頓飯就絕對好吃,我真想痛快地吃一頓哪,那該有多舒适、多溫暖!八十七歲了,唉,我八十七歲了,我已經是個可憐的老男人了,因為我已經八十七歲了。
&rdquo 老人可憐地、不斷地重複這些話,含着口水咬着葉子,一小口一小口地吐出這些食物。
他的小兒子還是那樣,看着父親的眼神無情而冷漠,他面無表情地在自己的罪惡中沉溺,态度固執又堅決,雷德羅的言論被他刻意忽略了。
雷德羅就費力挪動雙腳從這間房子離開,此前他有好一陣子都一動不動地站在那兒。
那個小家夥從藏身的地方慢慢爬了出來,雷德羅還沒有到拱門的時候,小家夥就已經等在那裡了。
&ldquo我們要順原路返回嗎?&rdquo小家夥問道。
&ldquo是的!現在就走!&rdquo雷德雷答道,&ldquo我們要盡快回去。
&rdquo 他們于是就開始往回走,較之于來時的步履遲緩,他們現在則顯得行色匆匆。
為了趕上化學家急匆匆的步伐,赤着腳的小家夥不得不飛快地邁動他的小腳。
雷德羅試圖避開每一個經過的人,在黑色鬥篷裡躲着,他緊緊把衣服拉住,就好像衣服如果飄動就會帶來什麼嚴重災難一般。
他們就這樣快速地走着,很快就回到了出發時的那扇門,化學家帶着小家夥,用鑰匙把門打開走了進去,疾步從走廊穿過,回到了他自己的房間。
雷德蒙把門緊緊關上,然後四處張望,當小家夥看到他正看着自己時,立刻縮到了桌子的後面。
&ldquo請不要碰我,拜托了!你把我帶到這兒,不會是想拿回那些錢吧!&rdquo小家夥說道。
雷德羅把一些錢丢到地上,小家夥馬上就撲了上去,為了防止雷德蒙重新收回這些錢,就試圖藏起這些錢。
然後雷德羅就看到,小家夥蹑手蹑腳地在油燈旁邊坐下,全身縮成一團,小心翼翼地把這些錢撿起來。
他在做這些的時候,身體也一點點向火爐靠近,在前面的一張沙發上坐了下來,把一些零碎的食物從胸前取出,一個人吃得津津有味,他的眼神一開始盯望着爐裡的火光,最後眼神就在手裡的那把先令上挪不開了。
&ldquo我在人世間唯一的伴侶居然就是他啊!&rdquo雷德羅凝視着這個小家夥,内心的恐懼和厭惡感越來越濃。
雷德羅好一陣子就這麼盯着小家夥,不知道過了半個小時還是半個晚上,然後才回過神來,他現在對這個小生物充滿了恐懼。
小家夥的耳朵時刻都在警覺地聽着外面的動靜,此時他突然站起來跑向門邊,房間裡那沉悶的甯靜氣氛終于被打破了。
&ldquo那個女人回來了。
&rdquo他大聲喊叫道。
女人在敲門的時候,小家夥就要去開門,剛走幾步就被化學家攔了下來。
&ldquo我現在很想去找她,可以嗎?&rdquo小家夥說道。
&ldquo當然可以,不過現在不行,&rdquo化學家答道,&ldquo現在沒有人能進出這個房間,包括你在内。
外面的是哪位?&rdquo &ldquo是我,先生,&rdquo梅莉大聲說道,&ldquo求求你了先生,讓我進去吧!&rdquo &ldquo不行,我不會讓你進來。
&rdquo雷德羅說道。
&ldquo雷德羅先生!求求你讓我進去吧,雷德羅先生!&rdquo &ldquo你過來究竟有什麼事?&rdquo雷德羅把蠢蠢欲動的小家夥控制在手裡。
&ldquo你看見的那位悲慘男子,他的情況更加糟糕了,無論我怎麼說,都無法改變他固執的念頭;威廉的父親就跟孩子一樣耍脾氣,威廉自己也有很大的變化,對他來說這個沖擊真是太大了,他不再跟以前一樣了,變成了一個我不認識的人。
求求你,雷德羅,教教我應該怎麼辦吧,我請求您幫幫我。
&rdquo &ldquo不可以!不可以!不可以!&rdquo雷德羅冷酷地答道。
&ldquo喬治在半睡半醒的時候,親愛的雷德羅先生,還在不斷嘟囔着他見到的男子,他有可能會自殺,我想想就害怕啊。
&rdquo &ldquo他要是這麼做就好了,那就更親近于我了。
&rdquo &ldquo在他腦子不是很清醒的時候,曾經說自己認識你,說多年以前你們是朋友,他是一個堕落的父親,他的兒子就是那個生病的學生。
應該怎麼辦呢?我的心裡又是不安又是恐懼。
我們要怎樣照顧他?又應該怎樣拯救他呢?求求你,雷德羅先生!給我一點意見吧,求求你了!您就幫幫我吧!&rdquo 此時小家夥為了想去開門,陷入了半瘋狂的掙紮,可是他掙脫不開雷德羅的雙手。
&ldquo對那些不虔誠的亵渎思想施加懲罰吧,幽靈!&rdquo雷德羅向四周張望,痛苦地喊道,&ldquo你看看我!請把那些痛苦不堪的感情從我黑暗的内心中釋放出來,請把我的悔恨和苦難彰顯出來。
在這個冷冰冰的現實世界中,沒有任何生命會失去足迹,沒有任何東西值得寬恕,偉大的宇宙中連一點點空白都不會留下,我知道人類永恒的記憶就是這樣,快樂和悲傷、善良和邪惡的二元對立定律就是其本質。
請給我以同情!請讓我得救!&rdquo 沒有任何聲音回應他的呼喊,耳邊隻傳來梅莉的呼喊:&ldquo救救我!讓我進去!救救我!&rdquo小家夥在旁邊則努力掙紮着想要去開門。
&ldquo那是我生命中幽暗的靈魂嗎?那是我自己的影子嗎?&rdquo雷德羅瘋子般喊叫着,&ldquo時時刻刻糾纏我吧!就在我的身邊待着!可是請把這項天賦帶走!不要讓它還在我身上停留,讓别人去擁有我這種讓人敬畏的力量,把我曾經的所作所為全部抹殺,讓我在黑暗中安息,讓那些被詛咒的日子在我身上永恒吧!就如同一開始我就原諒了這個女人,并且此後再未做過壞事,我将在這裡死去,沒有能扶我一把的手,聽吧!請把那位反抗我的人拯救出來吧!&rdquo
可是雷德羅還是沒有獲到一點回應,那個掙紮着想要去開門的小家夥還被他牢牢抓着,梅莉越來越大聲地呼喊:&ldquo讓我進去吧,求求你了!以前你們是朋友,如今應該怎樣照顧他?怎樣把他拯救出來?每個人都變了,誰也無法來幫助我,求求你,讓我進去吧,求求你了!&rdquo