016 悲劇結局
關燈
小
中
大
後變得似乎軟癱癱的,頭也垂下來了。
接着他的臉向前慢慢倒下去,在利厄的腳邊縮成扭曲的一團。
我的眼睛仿佛要從眼眶中跳出來一樣,在絕望的恐怖中注視着凡斯。
利厄迅速往下瞥了他一眼,表情沒有絲毫改變。
他朝一邊走了幾步,同時瞄準馬克,後者像化石般坐着。
“站起來!”利厄命令。
可以聽見馬克深呼了一口氣,然後精神抖擻地站起來。
他的肩膀無畏地挺直,沉着且犀利的目光片刻也不曾退縮。
“你隻不過是個警察罷了,”利厄說,“我想我會從背部射殺你,轉身。
” 馬克沒有移動。
“我不會為你這樣做的,利厄,”他鎮靜地回答,“我會面對面來承受任何你要給我的任何東西。
” 當他在說話時,我聽見了在小辦公室的另一頭出現了一個很輕的滑動聲,我本能地朝那個方向看了一眼。
發現對面牆上的寬木嵌闆中有一片很明顯地不見了,而在那個開口處站着吉爾卡特,他的手上拿着一把藍色的大自動手槍,槍口直接對着利厄·裡威廉。
利厄顯然已經聽見了那個聲音,因為他立刻轉過身,驚恐地向聲音方向望過去。
這時,響起了兩聲響亮的爆炸聲,不過,聲音是從吉爾卡特的槍發出的。
利厄突然僵住,眼睛因呆滞、驚訝而張大,左輪手槍從手裡掉落。
他像凍住般地站了也許有整整兩秒鐘,然後肌肉好像變得無力了,頭一低,重重癱倒在地闆上。
馬克和我兩個人都因為眼前這一幕而震驚得無法動彈。
在一陣短暫而可怕的沉默中,另一件更駭人的事情發生了。
隻見凡斯原來一動不動的軀體突然動了起來,并且慢慢地站了起來,還從胸前的口袋中取出一塊手帕,輕輕撣掉身上的灰塵。
“非常感謝,吉爾卡特,”他侵吞吞地說,“你省掉我們非常多的麻煩。
我聽見你的車子開來,并且盡量拖延到等你上樓來。
我希望你聽見槍響之後親自給這家夥一個還擊,那就是我讓他認為他已經殺死了我的原因。
” 吉爾卡特先是迷惑地眯起眼睛,接着便生硬地大笑起來。
“抱歉我沒有更早一點到這裡,但是火車有點延誤,而我坐的出租車又碰上堵車……” “請不必道歉,”凡斯說,“你是在最好的時間抵達的。
”他在利厄身邊蹲下來,用手在他身上摸了一下,“他已經死透了,你射中了他的心髒。
你是個神槍手。
” “我一直都是。
”吉爾卡特冷冷地回答。
馬克仍然恍恍惚惚地站着,臉色蒼白,前額一片豆大的汗珠。
“你——你确定自己很好嗎,凡斯?” “啊,非常好,”凡斯微笑着,“不會更好了。
有一天我必須死,但是,我不會讓像利厄這樣的人來決定我歸天的時間的。
”他的眼睛轉向馬克,“我很抱歉讓你這樣受驚。
可是我絕對不能讓利厄這種邪惡的人逃脫懲罰。
.我們一直沒有什麼确實的證據可以逮住他或治他罪的,這你是清楚的,因此我們必須留存記錄。
” “可是……可是……”馬克結結巴巴,顯然還沒有醒過神來。
“利厄的左輪手槍内除了空彈匣以外,什麼也沒有,”凡斯知道馬克疑惑什麼,接着解釋道,“我今天早上去拜訪他家時特别處理了這件事。
” “難道你知道他打算做什麼嗎?”馬克狐疑地凝視着凡斯,掏出手帕忙着探險。
“我隻是有一絲懷疑,也是為預防萬一。
”凡斯說,一邊點燃一根煙。
馬克筋疲力竭地坐回椅子内。
“我要喝點白蘭地,”吉爾卡特說,“我們所有人都應該喝一杯。
”說着他從通往吧台的門走出去。
馬克的眼睛依然停駐在凡斯身上,不過已經沒有了驚恐。
“你剛才是什麼意思,”他發問,“你說必須将利厄的認罪留存記錄?” “當然,”凡斯回答,“你這倒提醒了我,我最好現在就關掉錄音機。
” 他走向辦公室桌上面懸挂的一小幅畫前,把它取下來,裡面露出了一個金屬小圓盤。
“大功告成了,夥伴們。
”他顯然是對着牆壁在說話。
接着他拔下了接在圓盤上的兩條電線。
“是這樣的,馬克,”他說,“你今天早上告訴我吉爾卡特打來電話時,我還有點納悶,不過很快我就想到,絕對不會是吉爾卡特打的電話,而是利厄。
那正是我昨晚讓利厄間接聽到我的談
接着他的臉向前慢慢倒下去,在利厄的腳邊縮成扭曲的一團。
我的眼睛仿佛要從眼眶中跳出來一樣,在絕望的恐怖中注視着凡斯。
利厄迅速往下瞥了他一眼,表情沒有絲毫改變。
他朝一邊走了幾步,同時瞄準馬克,後者像化石般坐着。
“站起來!”利厄命令。
可以聽見馬克深呼了一口氣,然後精神抖擻地站起來。
他的肩膀無畏地挺直,沉着且犀利的目光片刻也不曾退縮。
“你隻不過是個警察罷了,”利厄說,“我想我會從背部射殺你,轉身。
” 馬克沒有移動。
“我不會為你這樣做的,利厄,”他鎮靜地回答,“我會面對面來承受任何你要給我的任何東西。
” 當他在說話時,我聽見了在小辦公室的另一頭出現了一個很輕的滑動聲,我本能地朝那個方向看了一眼。
發現對面牆上的寬木嵌闆中有一片很明顯地不見了,而在那個開口處站着吉爾卡特,他的手上拿着一把藍色的大自動手槍,槍口直接對着利厄·裡威廉。
利厄顯然已經聽見了那個聲音,因為他立刻轉過身,驚恐地向聲音方向望過去。
這時,響起了兩聲響亮的爆炸聲,不過,聲音是從吉爾卡特的槍發出的。
利厄突然僵住,眼睛因呆滞、驚訝而張大,左輪手槍從手裡掉落。
他像凍住般地站了也許有整整兩秒鐘,然後肌肉好像變得無力了,頭一低,重重癱倒在地闆上。
馬克和我兩個人都因為眼前這一幕而震驚得無法動彈。
在一陣短暫而可怕的沉默中,另一件更駭人的事情發生了。
隻見凡斯原來一動不動的軀體突然動了起來,并且慢慢地站了起來,還從胸前的口袋中取出一塊手帕,輕輕撣掉身上的灰塵。
“非常感謝,吉爾卡特,”他侵吞吞地說,“你省掉我們非常多的麻煩。
我聽見你的車子開來,并且盡量拖延到等你上樓來。
我希望你聽見槍響之後親自給這家夥一個還擊,那就是我讓他認為他已經殺死了我的原因。
” 吉爾卡特先是迷惑地眯起眼睛,接着便生硬地大笑起來。
“抱歉我沒有更早一點到這裡,但是火車有點延誤,而我坐的出租車又碰上堵車……” “請不必道歉,”凡斯說,“你是在最好的時間抵達的。
”他在利厄身邊蹲下來,用手在他身上摸了一下,“他已經死透了,你射中了他的心髒。
你是個神槍手。
” “我一直都是。
”吉爾卡特冷冷地回答。
馬克仍然恍恍惚惚地站着,臉色蒼白,前額一片豆大的汗珠。
“你——你确定自己很好嗎,凡斯?” “啊,非常好,”凡斯微笑着,“不會更好了。
有一天我必須死,但是,我不會讓像利厄這樣的人來決定我歸天的時間的。
”他的眼睛轉向馬克,“我很抱歉讓你這樣受驚。
可是我絕對不能讓利厄這種邪惡的人逃脫懲罰。
.我們一直沒有什麼确實的證據可以逮住他或治他罪的,這你是清楚的,因此我們必須留存記錄。
” “可是……可是……”馬克結結巴巴,顯然還沒有醒過神來。
“利厄的左輪手槍内除了空彈匣以外,什麼也沒有,”凡斯知道馬克疑惑什麼,接着解釋道,“我今天早上去拜訪他家時特别處理了這件事。
” “難道你知道他打算做什麼嗎?”馬克狐疑地凝視着凡斯,掏出手帕忙着探險。
“我隻是有一絲懷疑,也是為預防萬一。
”凡斯說,一邊點燃一根煙。
馬克筋疲力竭地坐回椅子内。
“我要喝點白蘭地,”吉爾卡特說,“我們所有人都應該喝一杯。
”說着他從通往吧台的門走出去。
馬克的眼睛依然停駐在凡斯身上,不過已經沒有了驚恐。
“你剛才是什麼意思,”他發問,“你說必須将利厄的認罪留存記錄?” “當然,”凡斯回答,“你這倒提醒了我,我最好現在就關掉錄音機。
” 他走向辦公室桌上面懸挂的一小幅畫前,把它取下來,裡面露出了一個金屬小圓盤。
“大功告成了,夥伴們。
”他顯然是對着牆壁在說話。
接着他拔下了接在圓盤上的兩條電線。
“是這樣的,馬克,”他說,“你今天早上告訴我吉爾卡特打來電話時,我還有點納悶,不過很快我就想到,絕對不會是吉爾卡特打的電話,而是利厄。
那正是我昨晚讓利厄間接聽到我的談