015 定時約會
關燈
小
中
大
10月18日,星期二,上午9點30分
凡斯在9點半鐘抵達地方檢察官的辦公室。
昨晚凡斯熬夜到午夜,閱讀了大量各類醫學書籍。
“今天應該會發生某種決定性和揭露性的事情,”他愉悅地跟我說,“我寄希望于眼結膜的研究和恐懼心理學的雙管齊下。
我已經把我所知道的全部告訴每位與這件事情相關的人了,隻有吉爾卡特除外;不過布爾德會将我的話轉告給他的。
我希望這些刺激性的話會發生效果。
” 我們到達時,馬克也剛到一會兒。
他正在看一份文件,我們進去時,他并未起身。
“稍等一下,”他頭都沒有擡,“希爾伯的報告……眼結膜、淚囊和鼻粘膜全都充滿了颠茄素。
血液中也有颠茄素。
希爾伯肯定這就是緻命的原因。
” “再巧不過了,”凡斯說,“我昨夜讀到一個四歲小孩眼睛被注入颠茄素的案例。
” “如果事實就是這樣,”馬克疑惑地擡起頭,“你的重水該填進哪裡呢?” “喔,它可以很完美地填進去,”凡斯回答,“我們本來不該知道在眼結膜上有颠茄素的。
這麼說吧,有人想要我們一頭栽進重水裡去。
罪犯的毒物學知識還不錯,但是并非百密而無一疏。
” “你總是語帶玄機,”馬克不耐煩地回嘴,“雖然希爾伯博士的報告肯定了這一點,可是在法律方面,我們又能拿出什麼呢?” “你的擔憂有道理,”凡斯承認,“從法律上說,它會讓這個案子更困難,而且并未排除自殺的可能,當然,這絕不是自殺。
” “你的意思是,”馬克問,“颠茄素也是利厄·裡威廉和他妹妹服用的毒藥嗎?” “啊,不,”凡斯強調地搖着頭,“那是某種完全不相同的東西,而且整個事件最令人困擾的是,對于這三個中毒事件,我們還沒有掌握謀殺動機的證據。
” “喂,”馬克點頭,“還有一個相當特别的消息,那是今天早上我進來之前的事,吉爾卡特從大西洋城打電話來,斯威克接的。
他說他意外地被叫回紐約——因為賭場的一些事情—假如我想要在那裡與他見面,并且帶你一起去,他可以提供給我們有關裡威廉案件的更多一些情況。
” 凡斯深為這個消息困擾。
“他說了見面的時間了嗎?” “他告訴斯威克,他一整天都會很忙,說2點鐘可能是對他最方便的時間……你對他的邀請怎麼看?你認為他會提供什麼重要的情況嗎?” “不,我不這麼想,”凡斯身子向後靠,眼睛半閉着思考了好一陣子,“事情很古怪。
他似乎對這件事太不在意了。
他可能隻是在擔心我昨天發現了他的秘密,生伯我們有所懷疑,所以想澄清一下吧。
” 凡斯說着陡地坐起來。
“我的天哪!”他大叫起來,“有另外一種思考它的方式,不在意——對了。
但是,他過于不在意了。
并非真的困擾。
” 他站起來走向窗前。
他的眼中有一股煩惱的神情,眉頭深深皺着。
“我一直在期待某件事情發生,不過不是這個。
” “你希望發生什麼事呢,凡斯?”馬克帶着不解的表情問。
“我不知道,”凡斯歎口氣,“其他任何事,但不是這件事。
” 他想了想,接着說:“我一直認為今天我們會遭遇某件突然而驚人的事情。
但是下午兩點鐘跟吉爾卡特聊天,可不怎麼刺激……” 突然,他轉過身來。
“我的天,馬克!這可能就是我想要的。
”他眼中忽然閃現出期待的火花,“很可能,它注定就要在這種方式中解決。
這個案子已經到了要見分曉的地步了……喂,馬克,我們要去赴約。
” “可是,凡斯……”馬克開始抗議,不過凡斯很快就打斷他。
“不,不。
我們必須到賭場去。
”他拿起他的帽子與外套,“1點半的時候順道來接我。
” 他朝門口走去,而馬克則狐疑地望着他。
“你那麼确信嗎?” 凡斯停頓下來,一隻手已經在門把上了。
“是的,我确信。
”我幾乎從沒見過他那麼嚴肅。
“再見!”馬克無可奈何地聳聳肩,“我會在1點半和你碰面的。
” 凡斯在大樓外面和我分手,我直接回到他的寓所,忙着處理累積下的工作。
1點過後不久,凡斯回來了。
他仿佛心不在焉,但我知道他是正處于一種心理與生理的最緊張狀态。
我可以聽見他在他的卧室裡面打電話,但聽不見他在說些什麼,不過當他重新回
昨晚凡斯熬夜到午夜,閱讀了大量各類醫學書籍。
“今天應該會發生某種決定性和揭露性的事情,”他愉悅地跟我說,“我寄希望于眼結膜的研究和恐懼心理學的雙管齊下。
我已經把我所知道的全部告訴每位與這件事情相關的人了,隻有吉爾卡特除外;不過布爾德會将我的話轉告給他的。
我希望這些刺激性的話會發生效果。
” 我們到達時,馬克也剛到一會兒。
他正在看一份文件,我們進去時,他并未起身。
“稍等一下,”他頭都沒有擡,“希爾伯的報告……眼結膜、淚囊和鼻粘膜全都充滿了颠茄素。
血液中也有颠茄素。
希爾伯肯定這就是緻命的原因。
” “再巧不過了,”凡斯說,“我昨夜讀到一個四歲小孩眼睛被注入颠茄素的案例。
” “如果事實就是這樣,”馬克疑惑地擡起頭,“你的重水該填進哪裡呢?” “喔,它可以很完美地填進去,”凡斯回答,“我們本來不該知道在眼結膜上有颠茄素的。
這麼說吧,有人想要我們一頭栽進重水裡去。
罪犯的毒物學知識還不錯,但是并非百密而無一疏。
” “你總是語帶玄機,”馬克不耐煩地回嘴,“雖然希爾伯博士的報告肯定了這一點,可是在法律方面,我們又能拿出什麼呢?” “你的擔憂有道理,”凡斯承認,“從法律上說,它會讓這個案子更困難,而且并未排除自殺的可能,當然,這絕不是自殺。
” “你的意思是,”馬克問,“颠茄素也是利厄·裡威廉和他妹妹服用的毒藥嗎?” “啊,不,”凡斯強調地搖着頭,“那是某種完全不相同的東西,而且整個事件最令人困擾的是,對于這三個中毒事件,我們還沒有掌握謀殺動機的證據。
” “喂,”馬克點頭,“還有一個相當特别的消息,那是今天早上我進來之前的事,吉爾卡特從大西洋城打電話來,斯威克接的。
他說他意外地被叫回紐約——因為賭場的一些事情—假如我想要在那裡與他見面,并且帶你一起去,他可以提供給我們有關裡威廉案件的更多一些情況。
” 凡斯深為這個消息困擾。
“他說了見面的時間了嗎?” “他告訴斯威克,他一整天都會很忙,說2點鐘可能是對他最方便的時間……你對他的邀請怎麼看?你認為他會提供什麼重要的情況嗎?” “不,我不這麼想,”凡斯身子向後靠,眼睛半閉着思考了好一陣子,“事情很古怪。
他似乎對這件事太不在意了。
他可能隻是在擔心我昨天發現了他的秘密,生伯我們有所懷疑,所以想澄清一下吧。
” 凡斯說着陡地坐起來。
“我的天哪!”他大叫起來,“有另外一種思考它的方式,不在意——對了。
但是,他過于不在意了。
并非真的困擾。
” 他站起來走向窗前。
他的眼中有一股煩惱的神情,眉頭深深皺着。
“我一直在期待某件事情發生,不過不是這個。
” “你希望發生什麼事呢,凡斯?”馬克帶着不解的表情問。
“我不知道,”凡斯歎口氣,“其他任何事,但不是這件事。
” 他想了想,接着說:“我一直認為今天我們會遭遇某件突然而驚人的事情。
但是下午兩點鐘跟吉爾卡特聊天,可不怎麼刺激……” 突然,他轉過身來。
“我的天,馬克!這可能就是我想要的。
”他眼中忽然閃現出期待的火花,“很可能,它注定就要在這種方式中解決。
這個案子已經到了要見分曉的地步了……喂,馬克,我們要去赴約。
” “可是,凡斯……”馬克開始抗議,不過凡斯很快就打斷他。
“不,不。
我們必須到賭場去。
”他拿起他的帽子與外套,“1點半的時候順道來接我。
” 他朝門口走去,而馬克則狐疑地望着他。
“你那麼确信嗎?” 凡斯停頓下來,一隻手已經在門把上了。
“是的,我确信。
”我幾乎從沒見過他那麼嚴肅。
“再見!”馬克無可奈何地聳聳肩,“我會在1點半和你碰面的。
” 凡斯在大樓外面和我分手,我直接回到他的寓所,忙着處理累積下的工作。
1點過後不久,凡斯回來了。
他仿佛心不在焉,但我知道他是正處于一種心理與生理的最緊張狀态。
我可以聽見他在他的卧室裡面打電話,但聽不見他在說些什麼,不過當他重新回