18.商販
關燈
小
中
大
你像往常一樣猜出了我的想法。
我們捉住他們中的一個。
” “是的,而且是悄悄走近門前偷聽的那個。
” “是啊,無論如何會有一個探子來竊聽。
我們把這個人抓住。
” 我們走到門旁,拉開門闩,隻将它開到一條小縫那麼寬,恰好能夠向外看。
我站到那裡去等着。
過了很長一段時間。
房子裡面是完全的黑暗和寂靜,沒有人動一動。
這時我聽到那個探子來了,不久我就看到了他。
他伏在地上并向門旁爬過來。
現在他擡起手摸一摸門,我一下子将門完全打開,趴在他身上并用兩手掐住了他的脖子。
這個紅種人企圖反抗,雙腿亂踢亂蹬,并用雙臂向四下裡亂打,但卻不能發出一點聲音。
我把他提起來将他拖進屋裡,随後溫内圖又闩上了門。
“點上燈,克羅普利先生!”我要求主人,“讓我們看看這個人!” 主人滿足了這個要求,他點着了一隻鹿脂蠟燭,向印第安人的臉上照去,我已松開了他的脖子,卻抓住了他的兩隻上臂。
“褐馬,奧卡南達蘇族人的首長!”溫内圖驚喜地叫道,“我的兄弟老鐵手可是收獲不小!” 那個印第安人在我的掌握下幾乎窒息了。
現在他深吸了幾口氣,然後驚愕地吐出: “溫内圖,阿帕奇人的酋長!” “是的,是我,”溫内圖證實道,“你認識我,因為你已經見過我了。
但這個人還從未在你眼前出現過。
你剛才聽到他的名字了嗎?” “老鐵手?” “是的。
他是老鐵手,你已感受到了,因為你沒能反抗他,他卻将你抓住并帶進來了。
你受我們控制,我們要對你怎麼樣?” “我著名的兄弟們将再次釋放褐馬并讓我離去。
” “你真是這樣想嗎?” “當然,因為奧卡南達人的戰士們不是阿帕奇人的敵人。
” “你們是蘇族人,和不久前襲擊我們的彭加人,屬于同樣的部族。
” “我們跟他們沒有關系。
” “這個你不能對溫内圖說。
我是所有紅種人的朋友,但誰幹不正當的事,就是我的敵人,不管他是哪個部族的。
如果你宣稱跟彭加人沒有關系,那麼這就是謊話,因為溫内圖知道,奧卡南達人和彭加人從未相互交戰過,恰恰是現在結成了緊密的聯盟。
就是說你的借口在阿帕奇人的耳中毫無意義。
你們來襲擊這裡的白人們,你以為老鐵手和我會容忍這樣?” 奧卡南達人陰沉地向下看了一會兒,然後問道: “從什麼時候起阿帕奇人偉大的酋長溫内圖變得不公正了?你的榮譽在于你始終努力不對任何人做不公正之事。
今天你反對我,我卻是有理的!” “你錯了,因為你們想在這裡做的事是沒有道理的。
” “為什麼沒有?這片土地不屬于我們嗎?不是每個想在這裡居住和留下的人都得從我們這裡取得這樣做的許可嗎?” “當然。
” “但這些白人們沒有這樣做,這樣我們把他們趕走不是我們應有的權利嗎?” “我絕不會想要否認你們的這種權利,但重要的是你們采用的力式方法。
難道你們就必須用縱火搶劫和謀殺來擺脫侵入者嗎?你們必須得像小偷和強盜一樣偷偷地在夜裡來?沒有一個勇敢的戰士怯于公開和誠實地把他的臉給敵人看,你卻帶着那麼多的戰士們在夜裡來襲擊隻有很少的幾個人。
我會羞于這樣做,我會到處在我所到之處講述,奧卡南達人是多麼膽怯的人,人們不可以稱他們是戰士。
” 揭馬惱怒地想跳起來,但溫内圖的眼睛那麼無法反駁地落在他身上,使他不敢那樣做,而隻是悶悶不樂地解釋道: “我們是按照蘇族人的習慣行動的,我們在夜裡襲擊敵人。
” “如果有必要襲擊的話!” “難道褐馬應該對這些白人們好言好語嗎?在我能下命令的地方,我應該請求他們嗎?” “你應該不是請求,而是命令。
但你不應該像一個小偷一樣在夜裡悄悄潛來,而是應該公開、誠實和驕傲地作為這片土地的主人在大白天在這裡出現。
告訴他們,你不願容忍他們在你的地方!向他們提一個期限,到那時他們必須得離去!然後,如果他們不尊重你的意願,你可以向他們發洩你的怒火。
如果你是這樣做了,那麼溫内圖就把你看成奧卡南達人的首長。
但現在我在你身上看到一個陰險地潛近别人的人,因為你不敢公開地向他們靠近。
” 奧卡南達人呆呆地盯向房間的一個角落沉默了,但願他能有什麼好回答阿帕奇人的!我放開了他的胳膊。
他自由地站在我們面前了,但還是以一個意識到自己處在不值得羨慕的境地的人的姿态。
當溫内圖現在以這個問題轉向我時,在他嚴肅的臉上掠過一絲隐隐的微笑: “褐馬相信,我們會釋放他。
我的兄弟老鐵手對此有什麼說法?” “那樣他就打錯了主意,”我答道,“誰像一個殺人放火者一樣來,就會被作為殺人放火者來對待。
” “你想殺害我嗎?”褐馬暴怒了。
“不,我不是殺人犯。
我是殺害了一個人還是用罪有應得的死懲罰他,這是有區别的。
” “我應死嗎?” “是的。
” “這不是真的,奧卡南達人的酋長是在屬于我的部族的地區。
” “你是在一個白人的帳篷中,這座帳篷是不是在你們的地區是無所謂的。
誰沒有我的允許闖進了我的帳篷,按照西部的法則就得等着死亡。
我的兄弟溫内圖對你說過了,你本該怎樣做,我完全同他意見一緻。
如果我們現在要了你的命,沒有人能指責我們。
但你了解我們并且知道,如果不是絕對必要,我們從不殺人流血。
也許可以同你達成一項協議,你能以此救你自己。
求助于阿帕奇人的酋長吧,他會告訴你應該做什麼。
” 奧卡南達人來是為了審判,而現在我們卻作為法官站在他的面前。
他的處境極為尴尬,這個可以從他身上看出來,雖然他費了很大的勁會掩飾。
他大概還想說些為他辯護的話,卻什麼都說不出來。
因此他甯可沉默,并帶着一種半是期待半是壓抑着怒氣的神情看着溫内圖的臉。
随後他的眼睛向羅林斯掃過去。
這是無意的,還是有意發生的,我在這個時刻并不知道,但我還是覺得在這目光中似乎有一種請求支持他的意味。
羅林斯也真就支持了這個印第安人,他轉向溫内圖。
“阿帕奇人的酋長不會嗜血。
人們習慣于即使在這裡西部地區也隻懲罰真的實施了的行為,在這個事件中卻還沒有發生什麼一定要受到懲罰的事。
” 溫内圖向他投以一種懷疑的審視的目光。
“我的兄弟老鐵手和我在這裡一定要思考和決定的我們知道,不需要有人對我們說。
你的話是無用的,你要記住,一個人隻有在必要的時候才應
我們捉住他們中的一個。
” “是的,而且是悄悄走近門前偷聽的那個。
” “是啊,無論如何會有一個探子來竊聽。
我們把這個人抓住。
” 我們走到門旁,拉開門闩,隻将它開到一條小縫那麼寬,恰好能夠向外看。
我站到那裡去等着。
過了很長一段時間。
房子裡面是完全的黑暗和寂靜,沒有人動一動。
這時我聽到那個探子來了,不久我就看到了他。
他伏在地上并向門旁爬過來。
現在他擡起手摸一摸門,我一下子将門完全打開,趴在他身上并用兩手掐住了他的脖子。
這個紅種人企圖反抗,雙腿亂踢亂蹬,并用雙臂向四下裡亂打,但卻不能發出一點聲音。
我把他提起來将他拖進屋裡,随後溫内圖又闩上了門。
“點上燈,克羅普利先生!”我要求主人,“讓我們看看這個人!” 主人滿足了這個要求,他點着了一隻鹿脂蠟燭,向印第安人的臉上照去,我已松開了他的脖子,卻抓住了他的兩隻上臂。
“褐馬,奧卡南達蘇族人的首長!”溫内圖驚喜地叫道,“我的兄弟老鐵手可是收獲不小!” 那個印第安人在我的掌握下幾乎窒息了。
現在他深吸了幾口氣,然後驚愕地吐出: “溫内圖,阿帕奇人的酋長!” “是的,是我,”溫内圖證實道,“你認識我,因為你已經見過我了。
但這個人還從未在你眼前出現過。
你剛才聽到他的名字了嗎?” “老鐵手?” “是的。
他是老鐵手,你已感受到了,因為你沒能反抗他,他卻将你抓住并帶進來了。
你受我們控制,我們要對你怎麼樣?” “我著名的兄弟們将再次釋放褐馬并讓我離去。
” “你真是這樣想嗎?” “當然,因為奧卡南達人的戰士們不是阿帕奇人的敵人。
” “你們是蘇族人,和不久前襲擊我們的彭加人,屬于同樣的部族。
” “我們跟他們沒有關系。
” “這個你不能對溫内圖說。
我是所有紅種人的朋友,但誰幹不正當的事,就是我的敵人,不管他是哪個部族的。
如果你宣稱跟彭加人沒有關系,那麼這就是謊話,因為溫内圖知道,奧卡南達人和彭加人從未相互交戰過,恰恰是現在結成了緊密的聯盟。
就是說你的借口在阿帕奇人的耳中毫無意義。
你們來襲擊這裡的白人們,你以為老鐵手和我會容忍這樣?” 奧卡南達人陰沉地向下看了一會兒,然後問道: “從什麼時候起阿帕奇人偉大的酋長溫内圖變得不公正了?你的榮譽在于你始終努力不對任何人做不公正之事。
今天你反對我,我卻是有理的!” “你錯了,因為你們想在這裡做的事是沒有道理的。
” “為什麼沒有?這片土地不屬于我們嗎?不是每個想在這裡居住和留下的人都得從我們這裡取得這樣做的許可嗎?” “當然。
” “但這些白人們沒有這樣做,這樣我們把他們趕走不是我們應有的權利嗎?” “我絕不會想要否認你們的這種權利,但重要的是你們采用的力式方法。
難道你們就必須用縱火搶劫和謀殺來擺脫侵入者嗎?你們必須得像小偷和強盜一樣偷偷地在夜裡來?沒有一個勇敢的戰士怯于公開和誠實地把他的臉給敵人看,你卻帶着那麼多的戰士們在夜裡來襲擊隻有很少的幾個人。
我會羞于這樣做,我會到處在我所到之處講述,奧卡南達人是多麼膽怯的人,人們不可以稱他們是戰士。
” 揭馬惱怒地想跳起來,但溫内圖的眼睛那麼無法反駁地落在他身上,使他不敢那樣做,而隻是悶悶不樂地解釋道: “我們是按照蘇族人的習慣行動的,我們在夜裡襲擊敵人。
” “如果有必要襲擊的話!” “難道褐馬應該對這些白人們好言好語嗎?在我能下命令的地方,我應該請求他們嗎?” “你應該不是請求,而是命令。
但你不應該像一個小偷一樣在夜裡悄悄潛來,而是應該公開、誠實和驕傲地作為這片土地的主人在大白天在這裡出現。
告訴他們,你不願容忍他們在你的地方!向他們提一個期限,到那時他們必須得離去!然後,如果他們不尊重你的意願,你可以向他們發洩你的怒火。
如果你是這樣做了,那麼溫内圖就把你看成奧卡南達人的首長。
但現在我在你身上看到一個陰險地潛近别人的人,因為你不敢公開地向他們靠近。
” 奧卡南達人呆呆地盯向房間的一個角落沉默了,但願他能有什麼好回答阿帕奇人的!我放開了他的胳膊。
他自由地站在我們面前了,但還是以一個意識到自己處在不值得羨慕的境地的人的姿态。
當溫内圖現在以這個問題轉向我時,在他嚴肅的臉上掠過一絲隐隐的微笑: “褐馬相信,我們會釋放他。
我的兄弟老鐵手對此有什麼說法?” “那樣他就打錯了主意,”我答道,“誰像一個殺人放火者一樣來,就會被作為殺人放火者來對待。
” “你想殺害我嗎?”褐馬暴怒了。
“不,我不是殺人犯。
我是殺害了一個人還是用罪有應得的死懲罰他,這是有區别的。
” “我應死嗎?” “是的。
” “這不是真的,奧卡南達人的酋長是在屬于我的部族的地區。
” “你是在一個白人的帳篷中,這座帳篷是不是在你們的地區是無所謂的。
誰沒有我的允許闖進了我的帳篷,按照西部的法則就得等着死亡。
我的兄弟溫内圖對你說過了,你本該怎樣做,我完全同他意見一緻。
如果我們現在要了你的命,沒有人能指責我們。
但你了解我們并且知道,如果不是絕對必要,我們從不殺人流血。
也許可以同你達成一項協議,你能以此救你自己。
求助于阿帕奇人的酋長吧,他會告訴你應該做什麼。
” 奧卡南達人來是為了審判,而現在我們卻作為法官站在他的面前。
他的處境極為尴尬,這個可以從他身上看出來,雖然他費了很大的勁會掩飾。
他大概還想說些為他辯護的話,卻什麼都說不出來。
因此他甯可沉默,并帶着一種半是期待半是壓抑着怒氣的神情看着溫内圖的臉。
随後他的眼睛向羅林斯掃過去。
這是無意的,還是有意發生的,我在這個時刻并不知道,但我還是覺得在這目光中似乎有一種請求支持他的意味。
羅林斯也真就支持了這個印第安人,他轉向溫内圖。
“阿帕奇人的酋長不會嗜血。
人們習慣于即使在這裡西部地區也隻懲罰真的實施了的行為,在這個事件中卻還沒有發生什麼一定要受到懲罰的事。
” 溫内圖向他投以一種懷疑的審視的目光。
“我的兄弟老鐵手和我在這裡一定要思考和決定的我們知道,不需要有人對我們說。
你的話是無用的,你要記住,一個人隻有在必要的時候才應