14.要塞
關燈
小
中
大
在去老槍手那裡的路上,我同老槍手坐在營火旁。
溫内圖值勤,在他的一次巡視中向我們走近。
老槍手一個手勢邀請他留下。
“我的兄弟不願坐到火旁嗎?我們在這裡是安全的。
” “阿帕奇人的眼睛總是睜着的。
我不信任夜,因為它是一個女人。
”溫内圖回答,說着他又走回黑暗中去。
“我們的朋友恨女人。
”我随口說。
老槍手解下挂在他脖子上的煙鬥,塞滿了煙草點燃。
“您以為?”他一邊問道,“也許并不是。
” “他的話看起來是這個意思。
” “看起來,”老槍手點頭,“但并非如此。
他曾經有過一個女人,為了占有她他是會跟魔鬼争鬥的,從那個時候起他就忘卻了女人這個詞。
” “為什麼他不把她帶到佩科斯河邊他的印第安人村落中去?” “這個女人愛另一個人。
” “印第安人通常不管這個。
” “但這人是他的朋友。
” “這個朋友的名字是什麼?” “現在是老槍手。
” 我吃驚地擡頭看着他。
我沒有權利繼續問,但對更詳盡的答複的渴望我的神情中一定顯露了,因為老槍手在一陣停頓後說了下去:“讓過去的事情過去吧,先生!如果我願意談,真的,您盡管年輕,還會是惟一我對其這樣做的人,因為我喜歡上了您。
” “謝謝,先生!我可以坦率地告訴您,我也十分珍惜您的友誼。
” “我知道,我知道,沒有您的幫助我不久前就完了。
隻是令人氣惱的是,我不能自己結清我同蒂姆-芬尼泰的賬,如果我有幸讓這個無賴嘗嘗我自己的刀,我會當場為此獻出我的手。
” 說這些話時一種憤怒的怨恨在老槍手一向如此平靜的臉上閃過,當他這樣眼睛閃閃發光地坐在我對面,我明白了,他同帕拉諾算賬必定有一種非同尋常的理由。
我承認,我的好奇心越來越大了,其他任何人處在我的位置肯定也會是這樣,事實竟在這裡完全出人意料地向我展現,溫内圖曾向一個姑娘敞開過他的心扉。
這甚至對我——他最好的朋友和結拜兄弟——也是一個秘密。
但我必須忍耐,這對我來說也不困難,因為我肯定可以期望将來有所解釋。
老槍手的康複比我們預期進展得要快,這樣我們在較短的時間之後就動身了。
經過好戰的達科他人的地區向前推進到曼吉錫塔,按老槍手的說法,他的要塞就在岸邊。
我們也許在很短的時間内就能夠到達,因為我們今天已經遊過了奈厄布拉勒河的支流基亞帕哈。
在那裡我想加入到老槍手指揮的毛皮魯獵人們中一段時間,在這種相聚期間但願會有機會了解一下老槍手的過去,于是我現在默不作聲地保持我的姿勢,隻是為了撥火偶爾改變一下。
哈裡的戒指在火光中閃了一下,盡管閃亮稍縱即逝,老槍手銳利的眼睛還是盯住了那小小的金色物體。
他震驚地跳了起來。
“您戴的是什麼樣的一隻戒指,先生?”老槍手問道。
“這是對我生命中一段最可怕的時刻的紀念。
” “您願意把它給我仔細看一下嗎?” 我滿足了他的願望。
他帶着明顯的急促抓住,更仔細地看了一下戒指,他的問題就也接踵而來:“您從誰那裡得到它的?” 他被一種無法描述的激動所控制,我卻平靜地給予回答: “我在新韋南戈從一個大約十三歲的男孩那裡得到這隻戒指。
” “在新韋南戈?”這個巨人激動地說,“您到過福斯特那裡?您見到了哈裡?您說的是一個可怕的時刻,一場不幸?” “那是一次冒險,我同我聽話的‘閃電’陷入了活活被烤死的危險。
”我回答說,把手向戒指伸過去。
“别這樣!”老槍手拒絕了,“我一定要知道,這隻戒指怎麼成了您的。
我有一種神聖的權利,比任何其他的人都更神聖!” “安心躺着吧,先生!”我泰然地請求,“如果是另一個人拒絕還給我,那我是會強迫他的。
而我會向您報告更詳細的情形,然後您也許也能向我證明您的權利。
” “說吧!但您知道,這隻戒指在一個我不像對您那麼信任的人的手中可能很容易成為死刑的判決!那就講吧——講吧!” 老槍手認識哈裡,他也認識福斯特,他的激動證明了他對這些人表現出極大的關心。
我嘴邊有一打的問題,但我把它們都忍住了,開始了我對那次邂逅的講述。
這個巨人躺在我對面的火旁,流露出急切的神情。
随着我的講述,他的注意力在一點點增強,當我講到我把哈裡拽到馬上時,他跳了起來并叫道: “夥計,這是惟一能救他的!我為
溫内圖值勤,在他的一次巡視中向我們走近。
老槍手一個手勢邀請他留下。
“我的兄弟不願坐到火旁嗎?我們在這裡是安全的。
” “阿帕奇人的眼睛總是睜着的。
我不信任夜,因為它是一個女人。
”溫内圖回答,說着他又走回黑暗中去。
“我們的朋友恨女人。
”我随口說。
老槍手解下挂在他脖子上的煙鬥,塞滿了煙草點燃。
“您以為?”他一邊問道,“也許并不是。
” “他的話看起來是這個意思。
” “看起來,”老槍手點頭,“但并非如此。
他曾經有過一個女人,為了占有她他是會跟魔鬼争鬥的,從那個時候起他就忘卻了女人這個詞。
” “為什麼他不把她帶到佩科斯河邊他的印第安人村落中去?” “這個女人愛另一個人。
” “印第安人通常不管這個。
” “但這人是他的朋友。
” “這個朋友的名字是什麼?” “現在是老槍手。
” 我吃驚地擡頭看着他。
我沒有權利繼續問,但對更詳盡的答複的渴望我的神情中一定顯露了,因為老槍手在一陣停頓後說了下去:“讓過去的事情過去吧,先生!如果我願意談,真的,您盡管年輕,還會是惟一我對其這樣做的人,因為我喜歡上了您。
” “謝謝,先生!我可以坦率地告訴您,我也十分珍惜您的友誼。
” “我知道,我知道,沒有您的幫助我不久前就完了。
隻是令人氣惱的是,我不能自己結清我同蒂姆-芬尼泰的賬,如果我有幸讓這個無賴嘗嘗我自己的刀,我會當場為此獻出我的手。
” 說這些話時一種憤怒的怨恨在老槍手一向如此平靜的臉上閃過,當他這樣眼睛閃閃發光地坐在我對面,我明白了,他同帕拉諾算賬必定有一種非同尋常的理由。
我承認,我的好奇心越來越大了,其他任何人處在我的位置肯定也會是這樣,事實竟在這裡完全出人意料地向我展現,溫内圖曾向一個姑娘敞開過他的心扉。
這甚至對我——他最好的朋友和結拜兄弟——也是一個秘密。
但我必須忍耐,這對我來說也不困難,因為我肯定可以期望将來有所解釋。
老槍手的康複比我們預期進展得要快,這樣我們在較短的時間之後就動身了。
經過好戰的達科他人的地區向前推進到曼吉錫塔,按老槍手的說法,他的要塞就在岸邊。
我們也許在很短的時間内就能夠到達,因為我們今天已經遊過了奈厄布拉勒河的支流基亞帕哈。
在那裡我想加入到老槍手指揮的毛皮魯獵人們中一段時間,在這種相聚期間但願會有機會了解一下老槍手的過去,于是我現在默不作聲地保持我的姿勢,隻是為了撥火偶爾改變一下。
哈裡的戒指在火光中閃了一下,盡管閃亮稍縱即逝,老槍手銳利的眼睛還是盯住了那小小的金色物體。
他震驚地跳了起來。
“您戴的是什麼樣的一隻戒指,先生?”老槍手問道。
“這是對我生命中一段最可怕的時刻的紀念。
” “您願意把它給我仔細看一下嗎?” 我滿足了他的願望。
他帶着明顯的急促抓住,更仔細地看了一下戒指,他的問題就也接踵而來:“您從誰那裡得到它的?” 他被一種無法描述的激動所控制,我卻平靜地給予回答: “我在新韋南戈從一個大約十三歲的男孩那裡得到這隻戒指。
” “在新韋南戈?”這個巨人激動地說,“您到過福斯特那裡?您見到了哈裡?您說的是一個可怕的時刻,一場不幸?” “那是一次冒險,我同我聽話的‘閃電’陷入了活活被烤死的危險。
”我回答說,把手向戒指伸過去。
“别這樣!”老槍手拒絕了,“我一定要知道,這隻戒指怎麼成了您的。
我有一種神聖的權利,比任何其他的人都更神聖!” “安心躺着吧,先生!”我泰然地請求,“如果是另一個人拒絕還給我,那我是會強迫他的。
而我會向您報告更詳細的情形,然後您也許也能向我證明您的權利。
” “說吧!但您知道,這隻戒指在一個我不像對您那麼信任的人的手中可能很容易成為死刑的判決!那就講吧——講吧!” 老槍手認識哈裡,他也認識福斯特,他的激動證明了他對這些人表現出極大的關心。
我嘴邊有一打的問題,但我把它們都忍住了,開始了我對那次邂逅的講述。
這個巨人躺在我對面的火旁,流露出急切的神情。
随着我的講述,他的注意力在一點點增強,當我講到我把哈裡拽到馬上時,他跳了起來并叫道: “夥計,這是惟一能救他的!我為