20.桑特!

關燈
我們。

    ” 這完全是我的設想,我可以放棄表達我對這種預計一緻的驚訝,而隻是問道: “那麼你也認為,桑特現在想偷聽我們?” “是這樣——聽,灌木叢中簌簌作響!他來了!”這隻是輕輕地耳語着說的。

    然後溫内圖用英語大聲一點繼續說,為了讓桑特聽到:“如果你以為,桑特的目的隻是在于獸皮,他想不付錢就從我們的兄弟老槍手那裡奪去,你就錯了。

    ” “此外他還會要什麼?”我按照我們的計劃答道。

     “要金子,我從前在這裡要騎足足一天那麼遠的地方埋下的金子。

    ” “啊!我知道你指的哪裡了。

    但桑特不可能會知道。

    ” “不過必須是這樣。

    老槍手和他的獵人們收集的皮子對桑特來說,不買它們也能以别的方式得到的。

    他提前襲擊了我們,就證明桑特知道金子所在的位置。

    ” “怎麼會?如果他知道,他早就掠奪了财寶。

    ” “他知道得不确切。

    這就像在齊利礦,那裡桑特也知道我的秘密,但還是不能找到什麼。

    因此他在這裡襲擊了我們,要我們将他引向金子的藏匿處并将金塊交給他。

    ” “我們不會幹的。

    ” “是啊,我的兄弟會沉默,不管受什麼折磨,我也會甯可承受一切想得到的痛苦,而不向桑特讓步。

    ” “那麼我們就得認真地為死做好準備了。

    ” “溫内圖和老鐵手會眼都不眨一下地去死。

    但也許我們也會活命。

    我們已多次被捉住過,沒有什麼得救的希望了,這時善良的大神就以奇妙的方式幫助我們,就像他始終幫助不氣餒的人一樣。

    如果在這裡也是那樣,那麼我們必須首先努力使我們的蹤迹不被人看到,然後騎馬到金子的藏匿處去,把金子撤到安全的地方。

    桑特一定料到了它們在什麼地方。

    ” “您說得對,”我似乎是急切地贊同,“問題隻是,就我們兩個是不是能将寶貴的獵物運走。

    ” “我們有獸皮,我們可以把金子裝在裡面,而我們的兩匹馬強壯得足以将沉重的負擔一直馱到老槍手的要塞。

    我的兄弟現在知道一切是怎麼回事了。

    現在我們别說話了。

    有可能桑特的人我們沒有發覺就來到了附近,他不能聽到隻有老鐵手和溫内圖可以知道的東西。

    ” 我們旨在欺騙對手的談話順利地進行着。

    現在計謀的效果就得表現出來了。

    按照我們的謀算桑特一定會讓步,我甚至相信預先知道,他會以哪種方式掩護自己撤退,也就是說,在表面上對他的讓步說明理由。

     因為我在被架到溫内圖這裡的時候,向我昨天晚上發現眼睛的地方掃了一眼。

    我的預感證實了,那裡藏着一個人。

    為了看看我怎麼樣了,他從樹枝中探出一截頭來,我相信認出了羅林斯的臉。

     我有整整三個小時被扭成團捆着躺在溫内圖旁邊,我們沒有繼續說什麼,并且沒有使我們的折磨者聽到大聲地吸一口氣或者看到一副痛苦的神氣。

    桑特每十五分鐘過來一次問我們是否願意招認,他根本沒有得到回答。

    這是在考驗,誰能堅持得更久——他還是我們。

     将近中午時,當桑特又徒勞地問過之後,他向他的三個同伴坐過去并小聲地同他們商談。

    過了一會兒他大聲地說話,我們都聽到了: “我也認為,他還藏在附近,因為他沒有帶走他的馬。

    再仔細地檢查一次這個地區!我呆在這裡看守俘虜。

    ” 桑特指羅林斯。

    他這麼大聲地說話,使我們看穿了他。

    如果人們真想捉住一個藏在附近的人,他說話不會讓人聽到。

    那三個人拿起他們的武器離開了。

    這時溫内圖用阿帕奇人的語言向我耳語: “我的兄弟預料到會發生什麼了嗎?” “是的。

    ” “他們會捉住羅林斯并帶過來。

    ” “肯定的。

    人們料想他是一個敵人,然後會證實,他是桑特的一個老相識。

    他會為我們請求——” “——而桑特會在必要的躊躇之後釋放我們。

    這會做得一如白人們在宏大漂亮的房子中表演戲劇。

    ” “是的,桑特就是商販,現在自稱布拉登。

    羅林斯使我們落入了他的手中。

    現在我們會被釋放,他們好能暗中跟蹤我們。

    為了這個目的,羅林斯沒有留在同夥那裡,現在要看起來像事後還會受到攻擊,以幫助我們獲得自由。

    ” “你跟我想的一樣。

    如果桑特聰明的話,他這一切都沒有必要。

    我們可是事後才用藏金的故事騙他的。

    他可以讓羅林斯跟我們走,然後從他那裡得知,可以在哪裡找到老槍手也找到我們。

    ” “桑特行動草率。

    當奧卡南達蘇族人想襲擊克羅普利時,他是在他們那裡。

    他是他們的結盟者,而羅林斯是密探。

    當羅林斯聽說我們是誰對,他報告了桑特,因為蘇族人不能損害我們,桑特決定親自襲擊我們。

    羅林斯跟我們一起騎行,另外三個助手必須在我們前面步行,而桑特自己帶着馬跟随而來。

    這個計劃在逮住我們的巨大喜悅中被太快和漫不經心地制定了出來。

    這群傻瓜們這樣做時沒有考慮到,我們可不是會出賣老槍手的無賴。

    但因為他們無論如何想找到和洗劫老槍手,除此之外也還想搶到編造出來的金塊,他們必須以此彌補他們的愚蠢,他們再次放了我們,以便能暗中跟蹤我們。

    ” 我們不動嘴唇地進行這種思想交流,桑特就發覺不了我們在相互交談。

    此外他向我們半側着身子坐着并向森林中側耳傾聽,過了一陣在那裡面響起一聲大喊并且又有了一聲,第二個,第三個聲音答應着。

    然後随之而來的是一陣激烈的叫喊,直到我們看到那三個家夥從灌木叢中出來。

    他們把羅林斯夾在中間,他似乎是拒絕跟着他們。

     “你們把他帶來了?”桑特沖他們喊道,一邊跳了起來,“我不是說過了嗎?他還在附近。

    把這家夥帶到另外兩個俘虜那裡去,把他也捆成團就像——” 這無賴在說話中間停下了,做了一個驚喜的動作,然後,像高興得結結巴巴了,說下去: “什——什——什麼?究竟是誰——誰?我看清楚了,或者隻是相像?” 羅林斯同樣裝作高興驚奇的樣子,掙脫那三個人并急忙向桑特奔去。

     “桑特先生,是您!這可能嗎?哦,現在一切都好了,現在我不會有什麼事了!” “有事?您?您不可能有什麼事,羅林斯先生。

    那麼我沒有弄錯,您是我想捉住的那個羅林斯!誰想得到!那麼您現在在布拉登那個商販那裡了?” “是的,桑特先生。

    自從我們分手後,我的境況時好時壞,但現在我很滿意。

    恰恰在這次騎行中我希望做一筆極好的生意,但可惜我們昨天晚上被——” 羅林斯也中斷了他的話。

    他們像好久沒有見過面的好朋友一樣熱情地握手。

    現在他突然裝出一副震驚的樣子并像驚呆了一樣看着桑特。

     “是啊,我到底怎麼了?難道您就是襲擊我們的人,桑特先生?” “當然。

    ” “天哪!我被您襲擊了,您是我最好的朋友并且有好幾次要感激我救了您的命!您是怎麼想的?” “根本沒什麼。

    我沒能看到您,我能怎麼想?您可是趕緊溜了。

    ” “這當然是真的。

    我以為最好是先自己撤到安全的地方,然後幫助跟我在一起的那兩位紳士逃走。

    因此我藏在這裡,等候适當的時機。

    但我看到了什麼!他們被捆住了,還是以一種這麼殘酷的方式?不能這樣,這個我可不能夠容許。

    我要把他們解開!” 說着羅林斯就轉向了我們。

    桑特卻抓住了他的胳膊。

     “等一下,您想什麼呢,羅林斯先生!這兩個是我的死敵。

    ” “他們卻是我的朋友!” “這跟我沒有關系。

    我同他們有一筆賬,他們得用生命償付,所以我襲擊并逮捕了他們。

    我當然沒有料到,您是跟他們一起的。

    ” “好家夥,這難辦了!您的死敵?但我必須幫助他們!難道您竟有那麼恨他們嗎?” “我掐死他們十次還不解恨。

    ” “但考慮考慮他們是誰!” “難道您以為我不認識他們?” “溫内圖和老鐵手!這樣的人沒人會不管三七二十一地殺死!” “正因為是這兩個人,我才沒有仁慈。

    ” “您是當真的嗎,桑特先生?”