20.桑特!

關燈
麼時候會是這個樣子?” “也許很快。

    因為在這附近有一處長滿飽滿成熟的果實的田地,我們想收割。

    如果我們成功了,我們可以說,我們掙了大錢了。

    ” “但願如此!”我嘲笑說。

     “謝謝!”桑特做同樣的回答,“因為你祝願了我們,也就是對我們懷有好意,我就認為,你會幫助我們找到這片田地。

    ” 我滿意地斷定,他不自覺地正合了我要利用他的占有欲抓住他的計劃。

    但我作出毫不猜疑的樣子并問道: “啊,你們還根本不知道它在哪裡?” “不知道。

    我們隻知道,它在離這裡不遠的地方能被找到。

    ” “這是令人不快的。

    ” “哦,不,我們會從你那裡得知地點的!” “嗯,這點我懷疑。

    我不知道什麼是适合你們的田地。

    ” “你隻是這樣以為。

    我會給你幫忙。

    那當然不是一塊通常意義上的田地,而是一個我們想掏空的藏寶之地。

    ” “藏什麼東西?” “皮子,獸皮這一類的。

    ” “嗯!我會知道它?很可能你們弄錯了。

    ” “哦不!我知道我在幹什麼。

    不過你得承認,你們到過錫達河邊老克羅普利那裡?” “是的。

    ” “你們想在他那裡幹什麼?” “隻是一次拜訪。

    ” “還是不要企圖騙我吧!你們離開後我遇到了克羅普利,并從他那裡得知,你們在他那裡尋找誰。

    ” “那麼是誰呢?” “一個叫布拉登的商販。

    ” “克羅普利不必說這個的!” “他卻說了。

    商販會從你們那裡買下獸皮,很多的獸皮。

    ” “從我們這裡?” “與其說是你們兩個,不如說是老槍手,他指揮着一個毛皮獵人的團體,擁有大批的獸皮。

    ” “真令人佩服,您消息很靈通!” “不對嗎?”他幸災樂禍地笑道,沒有注意我的嘲諷,“你們沒有找到商販,而隻找到了他的一個助手,并帶上這個人跟你們走。

    我們趕快追趕你們,想抓住你們。

    但可借這個叫羅林斯的家夥跑掉了,就在我們必須收拾你們的時候。

    ” 我習慣了觀察一切,即使看似最無關緊要的東西。

    因此桑特在做這種保證時向我們昨天晚上看到他的眼睛的地方看了一眼,也沒有被我放過。

    這一目光引起了我的注意。

    難道那裡灌木叢中有什麼同他說的羅林斯有聯系?這個我一定要得知,但我避免将我的眼睛馬上轉向那個地方,因為他很可能發覺。

    桑特繼續說他的: “但這沒什麼損失,因為隻要我們有了你們,我們就不需要這個羅林斯了。

    您認識老槍手嗎?” “是的。

    ” “他的營地呢?” “是的。

    ” “啊!您這麼爽快地承認使我非常高興!” “為什麼我要否認真實的事情。

    ” “好!現在我就認為,您不會給我造成很大的麻煩。

    ” “在多大程度上?” “在您大大地減輕了您的命運的程度上。

    ” “您這樣說是指哪種命運?” “死亡。

    您了解我,而我了解您。

    我們清楚地知道,我們相互之間是什麼關系:誰落入了另一個人的掌握之中,他就完了,他就得死。

    我逮住了您,這樣您的生命就即将結束了!我始終堅持要慢慢地把您折磨死。

    但現在,因為關系到老槍手的藏寶地,我不再這麼想了。

    ” “那是怎樣?” “您告訴我老槍手在哪裡。

    此外溫内圖還要把從他父親那裡繼承的金子中付相當大的大筆數目給我。

    ” “而我們為此得到什麼呢?” “一種快速的無痛的死亡,即一顆迅急的子彈穿過腦袋。

    ” “很好!但您這樣做不很聰明。

    ” “為什麼?” “為了得到一種快速容易的死,我們可以向您描述随便哪個地點,它卻根本不是正确的。

    ” “那您就認為我太不小心了。

    我開始時就已經能從您那裡得到證據,事先我隻想知道,您是不是樂意向我洩露地點并且尤其是付錢。

    ” “洩露,這是合适的詞。

    但您也許會知道,老鐵手不是洩密者。

    我聽說,溫内圖也沒有順從你的意願。

    他也從不會這樣做,大概他連一個回答也沒有給你,因為他太驕傲了,不會同像你這樣的無賴說話。

    我卻同你講了話,因為我這樣做時遵循某種意圖。

    ” “意圖?什麼樣的意圖?”桑特在提這個問題時十分急切地看着我的臉。

     “這個您現在不需要知道,以後您會得知的。

    ” 現在他惱怒地跳了起來: “那麼你也想拒絕了?” “是的。

    ” “什麼都不說?” “一個字都不。

    ” “那我們就把你像溫内圖一樣捆成團兒!” “随你們便!” “并把你們折磨死。

    ” “這不會給你帶來什麼好處。

    ” “你以為?我告訴你,我們無論如何會找到老槍手的營地!” “最多通過意外的情況,但那肯定是太晚了。

    因為如果我們沒有在确定的時間回去,老槍手會産生懷疑并轉移。

    我們是這樣同他約定的。

    ” 桑特陰沉而若有所思地向下看,一邊玩弄着他的刀子,不過他的手的這種活動對我來說并不意味着危險。

    我看穿了他和他的雙重計劃。

    第一部分失敗了,現在他不得不向第二個邁進。

    他竭力掩飾他的尴尬,但不很成功。

     事情是這樣的,他的目的在于我們的性命,但也在于老槍手和溫内圖的财富。

    對他來說收益要比他對我們的恨更重要,為了收益無論如何是準備暫時放我們走的,假使不發生意外的話。

    應該強調的是:暫時!因為很清楚,他沒想過最終釋放我們,但我因而就越發堅決地想到最終獲得自由,因此我現在絕不再是憂慮或者恐懼了。

    這時他終于又擡起頭并問道: “那麼你不準備向我洩露什麼了?” “不。

    ” “如果這立即使你付出生命的代價呢?” “更不會了,因為一種快速的死亡比充滿痛苦的等待去死要好得多。

    ” “好!我會逼迫你。

    還是讓我們看看,你的四肢是不是也像溫内圖的一樣沒有感覺。

    ” 他向另外三個人示意。

    他們站起來抓起我,把我架到溫内圖躺的地方去。

    這種做法使我很詫異。

    為什麼桑特不把我們兩個留在身邊近處?那樣他可是能最方便地監視我們的。

     這個問題一出現,我就已經相信找到了正确的答案。

    按照我的看法,桑特要在這裡嘗試一種我也在我衆多的冒險經曆中多次用過的手段。

    如果人們捉住了兩個敵人,他們相互結成了聯盟,并在分開的審訊中固執地拒絕說出人們一定想知道的東西,人們就把他們看似不受監視地塞在一塊兒。

    然後可以十拿九穩地賭定,他們恰恰會開始相互談論被他們仔細地保藏起來的秘密。

    就是說人們隻需暗中偷聽他們,就能得知他們盡力隐瞞什麼。

     我認為桑特也是這樣盤算的,因為他把溫内圖和我同他自己及他的同謀們隔離了。

    與此同時我像阿帕奇人一樣被捆成一個圓團,我一聲不吭地忍受了這種痛苦。

    此外我努力向敵人的營地窺望過去,我證實了我的推測。

    桑特看似加入了他的人那一夥,但他是不是呆在那裡,或者被其他人掩護着又蹑手蹑腳地離開了,是不能看清楚的。

    因此我有把握,他現在潛近了溫内圖和我,要在我們這裡偷聽。

     我決心已下。

    無論我們的境況多麼地不适合于進行一次閑談,我現在必須同溫内圖開始一場小聲的談話,而這場談話必須使桑特确信,在一個巧妙的借口之下暫時還給我們自由對他來說是妥當和有好處的。

     我考慮這種談話怎樣進行。

    此刻它還不需要開始,因為桑特還不可能到達他在灌木叢中在我們後面或我們旁邊的偷聽者的位置,但也許我必須簡短地将我的計劃告知溫内圖。

    我這樣認為并已張開了嘴要說第一個字了,這時,像在我跟溫内圖并肩闖蕩的生涯中經常發生的那樣,我們又一次不謀而合了。

     “我們要裝作秘密地交談,”溫内圖用他的部族的語言搶在我前面說,“我們必須使桑特相信,金子的藏匿處在這裡附近。

    然後他的占有欲就會戰勝他的複仇欲,他會做蠢事放了