第二十六章
關燈
小
中
大
幸福。
我不能說這全是你的錯,也不能說我自己就沒有錯。
我們使彼此痛苦,也使你母親痛苦,她也使你我痛苦。
我想不出這是為了什麼。
并且我們也沒有方法免除或減輕痛苦。
這不是一個人的錯。
我們誰也怨不得誰。
不過我不相信這是命。
至少這過錯應該由環境負責。
我跟你和你母親都不同。
你母親年紀大了,你又體弱多病。
我還年輕,我的生命力還很旺盛。
我不能跟着你們過刻闆似的單調日子,我不能在那種單凋的吵架、寂寞的忍受中消磨我的生命。
我愛動,愛熱鬧,我需要過熱情的生活。
我不能在你那古廟似的家中枯死。
我不會對你說假話:我的确想過,試過做一個好妻子,做一個賢妻良母。
我知道你至今仍然很愛我。
我對你也毫無惡感,我的确願意盡力使你快樂。
但是我沒有能夠做到,我做不到。
我自己其實也費了不少的心血,我拒絕了種種的誘惑。
我曾經發願終身不離開你,體貼你,安慰你,跟你一起度過這些貧苦日子。
但是我試一次,失敗一次。
你也不了解我這番苦心。
而且你越是對我好(你并沒有對不起我的地方),你母親越是恨我。
她似乎把我恨入骨髓。
其實我隻有可憐她,人到老年,反而嘗到貧苦滋味。
她雖然自誇學問如何,德行如何,可是到了五十高齡,卻還來做一個二等老媽,做飯、洗衣服、打掃房屋,哪一樣她做得出色!她把我看作在奴使她的主人,所以她那樣恨我,甚至不惜破壞我們的愛情生活與家庭幸福。
我至今還記得她罵我為你的“姘頭”時那種得意而殘忍的表情。
這些都是空話,請恕我在你面前議論你母親。
我并不恨她,她過的生活比我苦過着幹倍,我何必恨她。
她說得不錯,我們沒有正式結婚,我隻是你的“姘頭”、所以現在我正式對你說明。
我以後不再做你的“姘頭”了,我要離開你。
我也許會跟别人結婚,那時我一定要鋪張一番,讓你母親看看。
……我也許永遠不會結婚。
離開你,去跟别人結婚,又有什麼意思?總之,我不願意再回到你的家,過“姘頭”的生活。
你還要我寫長信向她道歉。
你太傷了我的心。
縱然我肯寫,肯送一個把柄給她,可是她真的能夠不恨我嗎?你希望我頂着“姘頭”的招牌,當一個任她辱罵的奴隸媳婦,好給你換來甜蜜的家庭生活。
你真是在做夢! 他痛苦地叫了一聲。
仿佛在他的耳邊敲着大鑼。
他整個頭都震昏了。
過了半天他才吐出一口氣來。
信箋已經散落在地上了,他連忙拾起來,貪婪地讀下去。
他的額上冒汗,身上也有點濕。
宣,請你原諒我,我不是在跟你賭氣,也不是同你開玩笑。
我說真話,而且我是經過長時期的考慮的。
我們在一起生活,隻是互相折磨,互相損害。
而且你母親在一天,我們中間就沒有和平與幸福,我們必須分開。
分開後我們或許還可以做知己朋友,在一起我們終有一天會變做路人。
我知道在你生病的時候離開你,也許使你難過,不過我今年三十五歲了,我不能再讓歲月蹉跎。
我們女人的時間短得很。
我并非自私,我隻是想活,想活得痛快。
我要自由。
可憐我一輩子就沒有痛快地活過.我為什麼不該痛快地好好活一次呢?人一生就隻能活一次,一旦錯過了機會,什麼都完了。
所以為了我自己的前途,我必須離開你。
我要自由。
我知道你會原諒我,同情我。
我不向你提出“離婚”,因為據你母親說,我們根本就沒有結過婚。
所以我們分開也用不着什麼手續。
我不向你讨贍養費,也不向你要什麼字據。
我更不要求把小宣帶走。
我什麼都不要,我隻要求你讓我繼續幫忙你養病。
從今天起我不再是你的妻子,我不再是汪太太了。
你可以另外找一個能夠了解你、而且比我更愛你,而且崇拜你母親、而且脾氣好的女人做你的太太。
我對你沒有好處,我不是一個賢妻良母。
這些年來我的确有對不住你、對不住小宣的地方,我不配做你的妻子同他的母親。
我不是一個好女人,這幾年我更變得多了。
可是我自己也沒有辦法。
離開我,你也許會難過一些時候,但是至多也不會超過一兩年,以後你就會忘記我。
比我好的女人多得很,我希望填我這個空位的女人會使你母親滿意。
你最好讓她替你選擇,并且叫新人坐花轎行拜堂的大禮。
…… 他發出一聲呻吟,一隻手瘋狂似地抓自己的頭發。
他的左胸痛得厲害,現在好象不單是左胸,他整個胸部都在痛。
她為什麼要這樣兇狠地傷害他?她應該知道每一個字都是一根鋒利的針,每根針都在刺痛着他的心。
他在什麼事情上得罪了她?她對他的恨竟然是這麼深!單是為了自由,她不會用這些針刺對待一個毫無抵抗的人!想到這裡,他擡起頭呼冤似地長歎了一聲。
他想說:“為什麼一切的災禍全落到我的頭上?為什麼單單要懲罰我一個人?我究竟做過了什麼錯事?” 沒有回答。
他找不到一個公正的裁判官。
這時候他甚至找不到一個人來分擔他的痛苦。
他呆呆地望着天花闆,他在望什麼呢?他自己也不知道。
過了一些時候,他忽然想起了未讀完的信,才埋下頭把眼光放在信箋上繼續讀着: (這裡還有兩行又四分之一的字被塗掉了,他看不出是些什麼字。
)我自己
我不能說這全是你的錯,也不能說我自己就沒有錯。
我們使彼此痛苦,也使你母親痛苦,她也使你我痛苦。
我想不出這是為了什麼。
并且我們也沒有方法免除或減輕痛苦。
這不是一個人的錯。
我們誰也怨不得誰。
不過我不相信這是命。
至少這過錯應該由環境負責。
我跟你和你母親都不同。
你母親年紀大了,你又體弱多病。
我還年輕,我的生命力還很旺盛。
我不能跟着你們過刻闆似的單調日子,我不能在那種單凋的吵架、寂寞的忍受中消磨我的生命。
我愛動,愛熱鬧,我需要過熱情的生活。
我不能在你那古廟似的家中枯死。
我不會對你說假話:我的确想過,試過做一個好妻子,做一個賢妻良母。
我知道你至今仍然很愛我。
我對你也毫無惡感,我的确願意盡力使你快樂。
但是我沒有能夠做到,我做不到。
我自己其實也費了不少的心血,我拒絕了種種的誘惑。
我曾經發願終身不離開你,體貼你,安慰你,跟你一起度過這些貧苦日子。
但是我試一次,失敗一次。
你也不了解我這番苦心。
而且你越是對我好(你并沒有對不起我的地方),你母親越是恨我。
她似乎把我恨入骨髓。
其實我隻有可憐她,人到老年,反而嘗到貧苦滋味。
她雖然自誇學問如何,德行如何,可是到了五十高齡,卻還來做一個二等老媽,做飯、洗衣服、打掃房屋,哪一樣她做得出色!她把我看作在奴使她的主人,所以她那樣恨我,甚至不惜破壞我們的愛情生活與家庭幸福。
我至今還記得她罵我為你的“姘頭”時那種得意而殘忍的表情。
這些都是空話,請恕我在你面前議論你母親。
我并不恨她,她過的生活比我苦過着幹倍,我何必恨她。
她說得不錯,我們沒有正式結婚,我隻是你的“姘頭”、所以現在我正式對你說明。
我以後不再做你的“姘頭”了,我要離開你。
我也許會跟别人結婚,那時我一定要鋪張一番,讓你母親看看。
……我也許永遠不會結婚。
離開你,去跟别人結婚,又有什麼意思?總之,我不願意再回到你的家,過“姘頭”的生活。
你還要我寫長信向她道歉。
你太傷了我的心。
縱然我肯寫,肯送一個把柄給她,可是她真的能夠不恨我嗎?你希望我頂着“姘頭”的招牌,當一個任她辱罵的奴隸媳婦,好給你換來甜蜜的家庭生活。
你真是在做夢! 他痛苦地叫了一聲。
仿佛在他的耳邊敲着大鑼。
他整個頭都震昏了。
過了半天他才吐出一口氣來。
信箋已經散落在地上了,他連忙拾起來,貪婪地讀下去。
他的額上冒汗,身上也有點濕。
宣,請你原諒我,我不是在跟你賭氣,也不是同你開玩笑。
我說真話,而且我是經過長時期的考慮的。
我們在一起生活,隻是互相折磨,互相損害。
而且你母親在一天,我們中間就沒有和平與幸福,我們必須分開。
分開後我們或許還可以做知己朋友,在一起我們終有一天會變做路人。
我知道在你生病的時候離開你,也許使你難過,不過我今年三十五歲了,我不能再讓歲月蹉跎。
我們女人的時間短得很。
我并非自私,我隻是想活,想活得痛快。
我要自由。
可憐我一輩子就沒有痛快地活過.我為什麼不該痛快地好好活一次呢?人一生就隻能活一次,一旦錯過了機會,什麼都完了。
所以為了我自己的前途,我必須離開你。
我要自由。
我知道你會原諒我,同情我。
我不向你提出“離婚”,因為據你母親說,我們根本就沒有結過婚。
所以我們分開也用不着什麼手續。
我不向你讨贍養費,也不向你要什麼字據。
我更不要求把小宣帶走。
我什麼都不要,我隻要求你讓我繼續幫忙你養病。
從今天起我不再是你的妻子,我不再是汪太太了。
你可以另外找一個能夠了解你、而且比我更愛你,而且崇拜你母親、而且脾氣好的女人做你的太太。
我對你沒有好處,我不是一個賢妻良母。
這些年來我的确有對不住你、對不住小宣的地方,我不配做你的妻子同他的母親。
我不是一個好女人,這幾年我更變得多了。
可是我自己也沒有辦法。
離開我,你也許會難過一些時候,但是至多也不會超過一兩年,以後你就會忘記我。
比我好的女人多得很,我希望填我這個空位的女人會使你母親滿意。
你最好讓她替你選擇,并且叫新人坐花轎行拜堂的大禮。
…… 他發出一聲呻吟,一隻手瘋狂似地抓自己的頭發。
他的左胸痛得厲害,現在好象不單是左胸,他整個胸部都在痛。
她為什麼要這樣兇狠地傷害他?她應該知道每一個字都是一根鋒利的針,每根針都在刺痛着他的心。
他在什麼事情上得罪了她?她對他的恨竟然是這麼深!單是為了自由,她不會用這些針刺對待一個毫無抵抗的人!想到這裡,他擡起頭呼冤似地長歎了一聲。
他想說:“為什麼一切的災禍全落到我的頭上?為什麼單單要懲罰我一個人?我究竟做過了什麼錯事?” 沒有回答。
他找不到一個公正的裁判官。
這時候他甚至找不到一個人來分擔他的痛苦。
他呆呆地望着天花闆,他在望什麼呢?他自己也不知道。
過了一些時候,他忽然想起了未讀完的信,才埋下頭把眼光放在信箋上繼續讀着: (這裡還有兩行又四分之一的字被塗掉了,他看不出是些什麼字。
)我自己