自 序

關燈
“肉食者謀”的地緣戰略,肯定有不自量力之嫌。

    雖然這樣提醒自己,但我也知道古人的擔憂: 設使食肉者一旦失計于廟堂之上,若臣等之藿食者甯得無肝膽塗地于中原之野與?《說苑?善說》,劉向。

    “藿”,豆葉。

    這話是東郭祖朝對晉獻公說的。

    當然,肉食、藿食都是比喻。

    早年的“肉食者”現在已經不再以食肉為滿足了。

    另外,提前自我揭發一下:我幾乎每天都吃肉。

     現在所說的“為國家肝膽塗地”是一個比喻,類似“鞠躬盡瘁”。

    這和流民在戰亂中真正的肝膽塗地是大不一樣的。

    在以上引文中,言者的意思是,一旦統治者失計,百姓就會流離失所,死無葬身之地。

    肉食者“失計”是常态,買單者當然是藿食者。

    況且肉食者要做許多事情,思考許多計謀,比如像深圳市長(以及其他一些市長)那樣買官賣官。

    他們未必有時間為民生“計”。

    因此,藿食者似乎不得不越俎代庖。

    幸運的是,國家幾十年來已有了些許進步,大概或許好像似乎可能還不至于因為某個“屁民”說了一小點點真話就把他打翻在地,再像千百條蜈蚣一樣踏上無數隻腳。

    于是,我鬥膽前行了。

    這本書是我對我的國家(真是我的國家嗎?這樣說難道不是太貪婪了嗎?)所盡的一點匹夫之責——更準确地說,屁夫之責。

    我時刻卑謙地牢記“位卑未敢忘憂國”的古訓——前面兩個字和後面兩字都不敢稍有遺忘。

     本書引用的資料全部來自本人自費購買的圖書、自費上的互聯網,以及在街頭報攤上購買的報刊。

    所有費用都是本人合法勞動所得,書中的觀點都是自己思考和閱讀所得。

    讀者可以看出,本書引用書籍的作者大多是中國古人和西方學者,很少有中國現代的學者。

    我并沒有任何回避引用現代國人的念頭,這個結果實在是無可奈何,每每念及,不禁感慨萬千。

    不過,既然生長在中國,我的許多觀點肯定是在這個背景的潛移默化中接受的,其中有一些或許受中國現代學者的間接影響。

    另外,我幾乎每天都要上國内的中文網站,在觀點上和學識上都從網上文章中獲益不淺——這些文章的作者肯定大都是現代中國人。

    不過,網絡論壇上的文章大都是轉貼,或幾經轉貼。

    讀者既不能确定發帖者就是原創者,也很難了解網絡作者的真實身份——這卻是人們敢于發表真知灼見的最大原因。

    有時,某條新聞或某篇文章後的簡短跟帖使我擊節贊歎,或者仰天大笑。

    我欣賞寫者的思考、敏銳、幽默或大膽,又遺憾不能知道他們是誰。

    所以,無法在此列舉給我啟發者的姓名,隻能對那些隐名埋姓的原創者表示感謝和歉意,對轉貼者的勞動表示感謝。

     自孔子以降,私人著述在中國蔚然成風。

    但進入20世紀之後,思想禁锢之嚴厲前所未有,隻是到了近些年才有些松動。

    對于個人,完全憑借一己之力完成一本書仍然有些艱難。

    從2003年開始,這本書斷斷續續地寫了近6年,其中真正用來寫作的時間加起來大約是3年。

    其餘的時間或為瑣事、或為口而奔波,有時一年多沒有寫過一個字——這樣的時候有過兩次。

    雖然我經常可以心不在焉地同時做兩三件事情,但在寫這本書的時候,卻必須專心才可以寫出東西,不能過于為第二天的柴米油鹽發愁。

    一旦因事中斷寫作,往往需要重新醞釀好幾天才能夠接上原來的思路。

    因此,處于良好狀态的時候不多,整個寫作過程的效率很低。

     書中許多引文出自出版時間較近的書籍,引用了時間較近的新聞事件,但這不代表我最初寫那一段文字的日期也較近,而很可能是我把新的想法、新的資料加進原有的文字中去了。

    讀書如同堆劈柴,也是“後來居上”。

    另外,拖延并非完全沒有好處。

    好處之一是可以使用許多新的資料,或者早已有之的、但作者新近才知道的觀點和資料。

    如果知識和見識能夠随着年齡的增加而增長,而且減少了一點愚昧,也算在人生歲月無可奈何逝去之時的一個慰藉吧。

    但無論用多長時間學習,孤陋寡聞都不可避免,有待于大方者指正。

     二、緻謝和免責 首先感謝我的弟弟。

    他一直照顧年邁