文學的殿堂在股票市場的樓上
關燈
小
中
大
作者按:從所謂“文學新時期”開始直到今天,中國文學界總把能不能得到諾貝爾文學獎當做中國文學走向世界的标志,甚至有“諾貝爾情結”的說法。
一個諾貝爾獎,使多少中國作家夢魂萦繞,有的人還專為奔這個大獎寫了許多中國讀者讀得龇牙咧嘴、外國人看了也其明其妙的作品。
但真正和諾貝爾文學獎的主持人面談過、多少了解點“第一手材料”的中國作家大概極少,而我卻有此機緣,還可說是在中國作家中與諾貝爾文學院接觸最早的一人。
此文寫于一九八三年,當時嚴文井老師是我們中國作家訪問北歐代表團團長,文夫兄和我是團員,陪同的翻譯是作協外聯部的何濱小姐。
十幾年過去了,評判諾貝爾獎的主持人已有更動,可是諾貝爾文學院樓台依舊,傳統未變,也沒有搞過任何“體制改革”。
我想,把這篇文章再次發表,還是有現實意義的。
拜訪以頒發諾貝爾文學獎聞名于世的瑞典文學院,是我們北歐之行的一項主要日程。
瑞典文學院在一座古老的建築裡。
在北歐來說,内部不能算堂皇。
我們從側門進去,立時感到很陰森,仿佛進入了一座古堡。
踏着沒有鋪地毯的花崗石樓梯上到二層樓,才看見外面燦爛的陽光從大窗戶透進來。
樓梯口是衣帽間,脫了大衣,經過長長的走廊,又經過靠牆陳列着許多精裝書的圖書室,才到文學院秘書長俞連斯登辦公的地方。
俞連斯登是一位溫文爾雅的學者,個子不高,紅潤清癯的臉,花白的頭發很整齊地梳向腦後,穿一身黑色的老式西服,完全是上一個世紀歐洲紳士的派頭。
他,就是在決定誰得諾貝爾文學獎的文件上簽字的人。
也就是說,誰獲得諾貝爾獎,誰不得諾貝爾獎,大部分的決定權在他手上。
寒暄已畢,他先向我們介紹瑞典文學院的曆史。
瑞典文學院建在一七八三年,是至今仍被瑞典人懷念的國王古斯塔夫三世創建的。
當時,完全模仿法蘭西學院的建制,主要任務是發展瑞典文化。
因為瑞典語言的發展和文學有密切的關系,所以一開始就着手編訂瑞典文辭典、從瑞典文的頭一個字母一直編到最後一個字母。
它就是我們在長廊的一間圖書室中看到的那些書。
那些書在他們曆史上的意義,很像我國的《永樂大典》。
可是他們的辭典保存得很好,而我們的《大典》卻散失殆盡。
頒發諾貝爾文學獎,隻是瑞典文學院的一項附屬工作。
俞連斯登特别強調“附屬”這個詞,我個人的感覺,他有一種要表現出瑞典文學院還有更重要的工作的語氣。
他說,承擔頒發諾貝爾文學獎是從一九○一年開始的。
在當時,就有院士不贊成攬這一個差事,覺得由瑞典來承擔世界性的文學評獎是很困難的,并且這也不是瑞典文學院該做的正經事,因為各項諾貝爾獎金完全不像我們現在看到的這麼崇高。
後來終于接受了(為什麼又接受了此項工作,俞連斯登沒有說,我個人估計是為了可以多得到些經費支持)。
而一旦接受了此項工作,就必須建立一個龐大的圖書館。
他說,你們過一會可以去參觀這座圖書館。
瑞典文學院有十八個院士,一半以上是作家,其餘的是語言學、人文科學的教授。
院士由選舉産生。
學院的一切事務政府無權幹涉;在瑞典,各學院都是獨立機構,不隸屬于政府某個部門。
院士一律是終身職,不受任何一屆政府的影響,也就是說不管政府由哪個政黨執政,院士都不随之進退。
不過,政府也不提供一文錢的經費,學院的經費完全由私人資助。
諾貝爾基金會提供了學院的日常費用(這是關鍵之所在)。
這十八個終身職的院士又選出“五人委員會”、由這“五人委員會”來決定誰能獲得諾貝爾文學獎.世界各國的文學家組織都有權向瑞典文學院提出候選人,學院每年要收到一百到一百五十名的候選人名單。
這時,文井同志問,我國的巴金和艾青是不是在名單上。
俞連斯登說,“在名單上。
還有一個中國作家,叫沈從文。
”文井同志又問,他們是否能夠獲得諾貝爾獎金?俞連斯登笑了笑說,“這是絕對保密的。
我隻能透露一件事,就是今後諾貝爾文學獎金的頒發,将偏重于中東和遠東國家,因為這些地區的作家近年來還很少得獎,但這些地區的文學最近有了很大發展。
” 俞連斯登又說,年的名單上,有許多是多次被提名的人。
事實上,要做到公正是很困難的(說到這裡,他
一個諾貝爾獎,使多少中國作家夢魂萦繞,有的人還專為奔這個大獎寫了許多中國讀者讀得龇牙咧嘴、外國人看了也其明其妙的作品。
但真正和諾貝爾文學獎的主持人面談過、多少了解點“第一手材料”的中國作家大概極少,而我卻有此機緣,還可說是在中國作家中與諾貝爾文學院接觸最早的一人。
此文寫于一九八三年,當時嚴文井老師是我們中國作家訪問北歐代表團團長,文夫兄和我是團員,陪同的翻譯是作協外聯部的何濱小姐。
十幾年過去了,評判諾貝爾獎的主持人已有更動,可是諾貝爾文學院樓台依舊,傳統未變,也沒有搞過任何“體制改革”。
我想,把這篇文章再次發表,還是有現實意義的。
拜訪以頒發諾貝爾文學獎聞名于世的瑞典文學院,是我們北歐之行的一項主要日程。
瑞典文學院在一座古老的建築裡。
在北歐來說,内部不能算堂皇。
我們從側門進去,立時感到很陰森,仿佛進入了一座古堡。
踏着沒有鋪地毯的花崗石樓梯上到二層樓,才看見外面燦爛的陽光從大窗戶透進來。
樓梯口是衣帽間,脫了大衣,經過長長的走廊,又經過靠牆陳列着許多精裝書的圖書室,才到文學院秘書長俞連斯登辦公的地方。
俞連斯登是一位溫文爾雅的學者,個子不高,紅潤清癯的臉,花白的頭發很整齊地梳向腦後,穿一身黑色的老式西服,完全是上一個世紀歐洲紳士的派頭。
他,就是在決定誰得諾貝爾文學獎的文件上簽字的人。
也就是說,誰獲得諾貝爾獎,誰不得諾貝爾獎,大部分的決定權在他手上。
寒暄已畢,他先向我們介紹瑞典文學院的曆史。
瑞典文學院建在一七八三年,是至今仍被瑞典人懷念的國王古斯塔夫三世創建的。
當時,完全模仿法蘭西學院的建制,主要任務是發展瑞典文化。
因為瑞典語言的發展和文學有密切的關系,所以一開始就着手編訂瑞典文辭典、從瑞典文的頭一個字母一直編到最後一個字母。
它就是我們在長廊的一間圖書室中看到的那些書。
那些書在他們曆史上的意義,很像我國的《永樂大典》。
可是他們的辭典保存得很好,而我們的《大典》卻散失殆盡。
頒發諾貝爾文學獎,隻是瑞典文學院的一項附屬工作。
俞連斯登特别強調“附屬”這個詞,我個人的感覺,他有一種要表現出瑞典文學院還有更重要的工作的語氣。
他說,承擔頒發諾貝爾文學獎是從一九○一年開始的。
在當時,就有院士不贊成攬這一個差事,覺得由瑞典來承擔世界性的文學評獎是很困難的,并且這也不是瑞典文學院該做的正經事,因為各項諾貝爾獎金完全不像我們現在看到的這麼崇高。
後來終于接受了(為什麼又接受了此項工作,俞連斯登沒有說,我個人估計是為了可以多得到些經費支持)。
而一旦接受了此項工作,就必須建立一個龐大的圖書館。
他說,你們過一會可以去參觀這座圖書館。
瑞典文學院有十八個院士,一半以上是作家,其餘的是語言學、人文科學的教授。
院士由選舉産生。
學院的一切事務政府無權幹涉;在瑞典,各學院都是獨立機構,不隸屬于政府某個部門。
院士一律是終身職,不受任何一屆政府的影響,也就是說不管政府由哪個政黨執政,院士都不随之進退。
不過,政府也不提供一文錢的經費,學院的經費完全由私人資助。
諾貝爾基金會提供了學院的日常費用(這是關鍵之所在)。
這十八個終身職的院士又選出“五人委員會”、由這“五人委員會”來決定誰能獲得諾貝爾文學獎.世界各國的文學家組織都有權向瑞典文學院提出候選人,學院每年要收到一百到一百五十名的候選人名單。
這時,文井同志問,我國的巴金和艾青是不是在名單上。
俞連斯登說,“在名單上。
還有一個中國作家,叫沈從文。
”文井同志又問,他們是否能夠獲得諾貝爾獎金?俞連斯登笑了笑說,“這是絕對保密的。
我隻能透露一件事,就是今後諾貝爾文學獎金的頒發,将偏重于中東和遠東國家,因為這些地區的作家近年來還很少得獎,但這些地區的文學最近有了很大發展。
” 俞連斯登又說,年的名單上,有許多是多次被提名的人。
事實上,要做到公正是很困難的(說到這裡,他