關于善良
關燈
小
中
大
埋藏了一層層難言的生存經驗。
有時,他們也會把這種生存經驗吞吞吐吐地傳授給自己的孩子,但千言萬語常常抵擋不住孩子最幼稚的發問,其實這種發問也來自于自己的童年。
他們在疑惑中反思,直到一樁樁惡性事件把他們一次次搖撼,他們終于知道應該給孩子們留下一點什麼了。
據我所知,甚至那些身陷監獄的父母,也希望前來探視的孩子做個好人,不要學壞。
在一般情況下,這種有關人之為人的囑咐發生在家裡,發生在課堂,但是善惡命題的本質是超越親情和學問的,它們最終實現形态,是一個人與無數陌生人的關系,因此最大的課堂常常在人群中、街市間。
正面的課,反面的課,明白的課,灰色的課,我們都從這樣的大課堂上走出,然後在不知不覺中又成了這種課堂的教師和課本。
………在街市這個課堂上,即使那些已在頻頻教育他人的人也未曾拿到過畢業文憑。
美國作家艾·巴·辛格在二十年前發表的著名小說《市場街的斯賓諾莎》,寫一位哲學博士如何在孤室冥思中瀕于死亡,卻又在街市俗情中獲得新生。
喧鬧的街市足以向神聖的斯賓諾莎發出挑戰,更遑論我們? 我仍然凝視着街市。
街市不提供理論,隻提供情景。
情景大多比理論雄辯,而善良,正是在情景中生存。
說起這裡我又産生了有關街市的一個回憶。
十幾年前,為了一種戲劇觀點的分歧,一位外地學者和一位本地學者在我們學院對門的街道口友好地辯論,我是支持那位本地學者的觀點的,當時正站在他們中間,準備等他們說完之後做一番申述。
但就在這時,一位騎自行車的中年婦女連人帶車倒在馬路中央,還沒等大家反應過來,隻見那位外地學者一個箭步沖上去把她扶了起來,我和其他行人跟上前去幫忙,等我們扶着這位婦女一步步走到街邊,我看見,那位本地學者正紋絲不動地站在原地,劃着火柴在點煙,眼神定定地構想着新的辯論詞句。
"還好,看來沒有大傷。
"外地學者拍打着自己衣服走回原地。
"關于淡化情節的問題……"本地學者立即就把中斷的辯論接上了。
就在這一刻,我的心情産生了微妙的變化。
我當然知道人品與觀念不能等量齊觀,但無法阻止自己的耳朵在此後傾聽那位外地學者的聲音時感到的舒服。
我還是不太同意他的觀點,但卻體會到了一種舒服的不同意,就像同時體會到了一種不太舒服的同意。
不久北京一家雜志要我為這場延續多年的争論作總結,我的觀點也就由一端而趨向于平正。
後來越來越多的事實證明,那天的舒服終究是舒服,那天的不舒服終究是不舒服。
一場學術對峙的關鍵情節突發于街市瞬間,看似匪夷所思,卻居然是事實。
可惜,我們常常陷落在觀念和理論裡,很少遇到這種街市情景。
這次遇到,純屬偶然。
書房 也會在書房裡想起善良的問題。
擡頭仰望書架最高處,那些創建人類文明的東西方聖哲都留下了有關善的箴言。
古希臘的亞裡士多德和德漠克裡特把善良看成人類原始倫理學的起點,而中國的孔子、孟子則把"仁"、"與人為善"作為全部學說的核心。
幾千年過去了,羅素通覽了全人類的生存實踐後仍然以這樣一句話做概括:"善良的本性在世界上是最需要的。
" 沒有人反對這些論述,但奇怪的是,這樣的聲音在現實生活中并不響亮,甚至在文化話語中也越來越黯淡。
打眼看去,書架上成排成疊的書籍似乎都在故意躲避,都在肆肆洋洋地講述雄才大略、鐵血狼煙、新舊更疊、升沉權謀、古典意境、隽永詞章、理财門徑、生存智慧,卻很少說到善良。
也有一些流傳民間的勸善文本如《太上感應篇》、《勸積陰德文》等,主流文化完全不把它們放在眼裡,它們自身确實也形不成文化品級。
更讓人不安的是文藝作品,這本是人類靈魂的溫床,卻也老是諱言萬千靈魂應該有的歸向。
年輕的現代派作家固然不太在乎善惡的差别,而那種把所謂道義淪喪的責任全都推在現代派身上的傳統立場,其實也好不到哪裡去。
請看那幾部經典性的話本小說,一旦被改編成制作精良的電視作品播放後,使成千上萬的家長都感到有點為難,不知該不該讓孩子們沉浸其間。
都知道這是中華文化的代表之作,藝術表現上确有不少高明之處,但從頭至尾卻充斥着過度的機謀和殘忍。
懲罰邪惡的手法比邪惡更邪惡,濫殺無辜簡直像割韭菜一樣輕松。
忠孝節義的旗幟下一片刀光劍影,浩蕩大氣的代價是屍橫遍野。
生命的基本價值,是馬蹄下的幾莖枯草;百姓的生存權利,是漩渦邊的幾個泡沫。
由于缺少精神指向,藝術結構也隻能流于虎頭蛇尾,一開頭總是大張旗鼓地展示出機謀和殘忍的全部理由,然後一路津津有味地機謀下去,殘忍下去,但越到後來越難以為繼,不得不在滿地鮮血、一陣哀歎中潦草收場。
難得也開始接受了一些國際公認的當代影視作品,如《辛德勒名單》、《泰坦尼克号》、《拯救大兵瑞恩》等等,頌揚人類的至善至愛,但我們文化界的朋友似乎不大服氣,覺得那隻不過是淺薄的人情感染。
就算人家淺薄吧,可我們深刻了那麼久也沒有深刻出幾個像樣的東西來。
偏偏還要一次次地批判人道主義,批判我們最缺少的東西,真不知是在唱空城計還是在未雨綢缪? 要探測我們的文化疏離善良的原因,是一個非常複雜的反
有時,他們也會把這種生存經驗吞吞吐吐地傳授給自己的孩子,但千言萬語常常抵擋不住孩子最幼稚的發問,其實這種發問也來自于自己的童年。
他們在疑惑中反思,直到一樁樁惡性事件把他們一次次搖撼,他們終于知道應該給孩子們留下一點什麼了。
據我所知,甚至那些身陷監獄的父母,也希望前來探視的孩子做個好人,不要學壞。
在一般情況下,這種有關人之為人的囑咐發生在家裡,發生在課堂,但是善惡命題的本質是超越親情和學問的,它們最終實現形态,是一個人與無數陌生人的關系,因此最大的課堂常常在人群中、街市間。
正面的課,反面的課,明白的課,灰色的課,我們都從這樣的大課堂上走出,然後在不知不覺中又成了這種課堂的教師和課本。
………在街市這個課堂上,即使那些已在頻頻教育他人的人也未曾拿到過畢業文憑。
美國作家艾·巴·辛格在二十年前發表的著名小說《市場街的斯賓諾莎》,寫一位哲學博士如何在孤室冥思中瀕于死亡,卻又在街市俗情中獲得新生。
喧鬧的街市足以向神聖的斯賓諾莎發出挑戰,更遑論我們? 我仍然凝視着街市。
街市不提供理論,隻提供情景。
情景大多比理論雄辯,而善良,正是在情景中生存。
說起這裡我又産生了有關街市的一個回憶。
十幾年前,為了一種戲劇觀點的分歧,一位外地學者和一位本地學者在我們學院對門的街道口友好地辯論,我是支持那位本地學者的觀點的,當時正站在他們中間,準備等他們說完之後做一番申述。
但就在這時,一位騎自行車的中年婦女連人帶車倒在馬路中央,還沒等大家反應過來,隻見那位外地學者一個箭步沖上去把她扶了起來,我和其他行人跟上前去幫忙,等我們扶着這位婦女一步步走到街邊,我看見,那位本地學者正紋絲不動地站在原地,劃着火柴在點煙,眼神定定地構想着新的辯論詞句。
"還好,看來沒有大傷。
"外地學者拍打着自己衣服走回原地。
"關于淡化情節的問題……"本地學者立即就把中斷的辯論接上了。
就在這一刻,我的心情産生了微妙的變化。
我當然知道人品與觀念不能等量齊觀,但無法阻止自己的耳朵在此後傾聽那位外地學者的聲音時感到的舒服。
我還是不太同意他的觀點,但卻體會到了一種舒服的不同意,就像同時體會到了一種不太舒服的同意。
不久北京一家雜志要我為這場延續多年的争論作總結,我的觀點也就由一端而趨向于平正。
後來越來越多的事實證明,那天的舒服終究是舒服,那天的不舒服終究是不舒服。
一場學術對峙的關鍵情節突發于街市瞬間,看似匪夷所思,卻居然是事實。
可惜,我們常常陷落在觀念和理論裡,很少遇到這種街市情景。
這次遇到,純屬偶然。
書房 也會在書房裡想起善良的問題。
擡頭仰望書架最高處,那些創建人類文明的東西方聖哲都留下了有關善的箴言。
古希臘的亞裡士多德和德漠克裡特把善良看成人類原始倫理學的起點,而中國的孔子、
幾千年過去了,羅素通覽了全人類的生存實踐後仍然以這樣一句話做概括:"善良的本性在世界上是最需要的。
" 沒有人反對這些論述,但奇怪的是,這樣的聲音在現實生活中并不響亮,甚至在文化話語中也越來越黯淡。
打眼看去,書架上成排成疊的書籍似乎都在故意躲避,都在肆肆洋洋地講述雄才大略、鐵血狼煙、新舊更疊、升沉權謀、古典意境、隽永詞章、理财門徑、生存智慧,卻很少說到善良。
也有一些流傳民間的勸善文本如《
更讓人不安的是文藝作品,這本是人類靈魂的溫床,卻也老是諱言萬千靈魂應該有的歸向。
年輕的現代派作家固然不太在乎善惡的差别,而那種把所謂道義淪喪的責任全都推在現代派身上的傳統立場,其實也好不到哪裡去。
請看那幾部經典性的話本小說,一旦被改編成制作精良的電視作品播放後,使成千上萬的家長都感到有點為難,不知該不該讓孩子們沉浸其間。
都知道這是中華文化的代表之作,藝術表現上确有不少高明之處,但從頭至尾卻充斥着過度的機謀和殘忍。
懲罰邪惡的手法比邪惡更邪惡,濫殺無辜簡直像割韭菜一樣輕松。
忠孝節義的旗幟下一片刀光劍影,浩蕩大氣的代價是屍橫遍野。
生命的基本價值,是馬蹄下的幾莖枯草;百姓的生存權利,是漩渦邊的幾個泡沫。
由于缺少精神指向,藝術結構也隻能流于虎頭蛇尾,一開頭總是大張旗鼓地展示出機謀和殘忍的全部理由,然後一路津津有味地機謀下去,殘忍下去,但越到後來越難以為繼,不得不在滿地鮮血、一陣哀歎中潦草收場。
難得也開始接受了一些國際公認的當代影視作品,如《辛德勒名單》、《泰坦尼克号》、《拯救大兵瑞恩》等等,頌揚人類的至善至愛,但我們文化界的朋友似乎不大服氣,覺得那隻不過是淺薄的人情感染。
就算人家淺薄吧,可我們深刻了那麼久也沒有深刻出幾個像樣的東西來。
偏偏還要一次次地批判人道主義,批判我們最缺少的東西,真不知是在唱空城計還是在未雨綢缪? 要探測我們的文化疏離善良的原因,是一個非常複雜的反