03.媾和

關燈
子彈把他的上臂打碎了。

    在這個國度,這對于一個白人來說是危險的。

    此外,我從烏雷斯帶來了一個警察和一名高級官員,他們在那兒等我們。

    隻要你們為這兩個人當了證人,就再不要出庭了。

    還有什麼困難?” “我們還要通過野蠻區。

    我們的婦女和孩子能經受得長途跋涉嗎?” “肯定的。

    盡管他們剛剛從礦井裡被解救出來,情況并沒有您想象的那麼嚴重。

    這次行軍的速度不會很快,大家不會忍受不了。

    我給你們從印第安人手裡買一些馬。

    此外,我還有好幾輛車,裝載着食品和用品,你們不會挨餓的。

    ” “這當然很好。

    可是我很想知道您對最主要的問題的看法,這就是:錢!” “這不成問題。

    ” 我這一輩子還沒有這樣平靜地談論這方面的事。

    我大概也像有錢人那樣潇灑。

    所有的眼睛都驚訝地對着我,那個發言人更是難以置信地喊叫: “不成問題?您也許不成問題,我們的問題可大啦!我們不能像您那樣從滿滿的腰包裹掏出一大把錢。

    我們一無所有,而且今天就要錢用。

    ” “今天?為什麼?” “您說有什麼滿載食品的車子。

    那是要花錢買的,沒有人送給我們。

    ” “我送。

    ” “真的?那就另談别論。

    我們要騎的馬呢?我們可不能白拿!” “當然。

    但是,我們去借。

    拿些禮物向我們的紅色朋友借。

    ” “誰買禮物?” “我。

    ” “天哪!您突然變富了?您當初到我們船上來的時候,看起來可是個窮光蛋。

    ” “那是裝的,我并不是空手來的。

    無論如何,我能夠幫助你們,而且繼續幫助下去!還有别的困難嗎?” “現在是最大的。

    您說的那些土地,是不是必須花錢買?” “當然。

    您将從我手裡拿錢。

    ” “這樣,我們當然就沒有憂慮了。

    我們跟随您,您給我們錢去買地。

    我們努力工作,支付利息,然後逐步歸還本金。

    ” “且慢!您錯了。

    我不要利息,關于本金,我根本不想知道。

    ” 這個人吃驚地望着我,看看周圍,又把目光對着我,然後問; “我聽對了嗎?” “基本上對。

    ” “不可思議,等于是白送。

    ” “應該是白送。

    我送給你們錢,不要求歸還任何東西。

    ” “您真正這麼富,能夠給出這麼多?” “相反。

    我沒有财産,但是我能夠幸運地分配給你們大約五萬塔勒。

    ” “五萬塔勒!天哪,這麼多錢!您從哪兒突然得到這麼多錢?” “你們馬上就要知道的。

    不過,我先要提幾個問題:你們大家都窮,但是原來至少有小點财産。

    是不是?” “是的。

    幾個人有一棟小房子,其餘的至少有屬于一個工人家庭的東西。

    ” “因為有人引誘你們,你們就把它們變賣了。

    你們得到多少?” “幾乎沒有。

    我們如果事先知道是出國,而且不能有所得,是不會來的。

    我們用全部家當換來的錢,在路上就花完了。

    ” “就是說,你們不僅丢掉了家園,而且丢掉了全部财産。

    于是,你們将在這兒孤立無援地死去和毀滅。

    我本人并沒有多餘的錢。

    我之所以能夠給你們以幫助,完全是由于我變成了賊和強盜。

    不過,你們用不着怕我,因為我抓到了梅爾頓和韋勒爾,也就是引誘你們走向不幸的人。

    根據我的法律知識,這兩個人要全部賠償你們的損失。

    我把他們抓起來了,本來必須把他們和他們的錢都交給法官。

    可是,這樣做的後果是什麼?錢可能不知去向,罪犯們可能不翼而飛,甚至今後出現在别的地方,從事新的犯罪。

    而你們仍然分文未得,還是窮光蛋。

    在我看來,我内心中的法律,比這要公正得多。

    我把東西交到你們本人手裡。

    換句話說,我把梅爾頓和韋勒爾的錢沒收了,目的是以這種方式幫助你們,以實現法律的公正,且不需要為你們請别的法官。

    你們認為這樣公正嗎?” “公正,公正,公正!”大家齊聲回答。

     “好!梅爾頓和韋勒爾現在還不知道我拿了他們的錢。

    其中一個把錢埋到了地下,他在有生之年是不會再知道錢沒了。

    如果我沒有發現這筆錢,它可能要埋在地下幾百年。

    我将把他們兩人的錢都分配給你們。

    ” “多少錢?”有人問。

     “韋勒爾五千,梅爾頓稍微超過三萬美元,一共大約是一十四萬七千多馬克。

    ” 周圍一片寂靜,連呼吸都聽得到。

    然後,大家高聲歡呼起來,我使勁做手勢制止。

     “請安靜!除你們外,我希望不要讓任何人聽見我們的談話,雖然我們是正義的。

    那個猶太人也不需要知道此事。

    他不像你們這樣窮,他有錢,并且将留在尤馬人中間。

    ” “韋勒爾把他的錢搶走了。

    ”那位發言人說。

     “我把他的錢拿來了,并且交還給了他。

    我要遺憾地告訴你們,落到你們個人手上的錢,并沒有你們算出的那麼多。

    ” “我們每一個,都認為您應該先得到一個可觀的份額。

    ” “我什麼也不要。

    但是還有一些人,應該分得一部分錢。

    ” “還有一些人?誰?” “梅爾頓在烏雷斯向一位商人定了一批貨,這批貨已經在運輸途中,将由我們接收。

    交貨時還要付一部分餘額,因為我答應了搬運工人,不會由于我們接管這批貨而讓他們受損失。

    再剩下的,就分給你們。

    ” “你打算怎麼個分法?” “我想,你們大約是三十份。

    其中有的隻有一口人,有的則是一個數口之家。

    一個年輕的單身漢,不能與一個有老婆和幾個孩子的家庭之主得一樣多。

    你們讨論一下,給我提一些建議。

    但是,這件事隻能在我們到達奇瓦瓦,即歸阿帕奇人管轄之前完成。

    你們中間每個人大概都可以拿這筆錢購置土地和家産。

    ” 發言人走到我面前,熱情地握着我的手: “您幫助我們擺脫了艱難困苦,我們應該怎樣感謝您呢?” “通過你們在那邊的辛勤勞動,并為你們的德意志後裔争光。

    ” 其他人也向我伸過手來。

    現在,我看到的是一張張笑臉。

     我回到狡猾的蛇身邊,他等待着談判的結果,想知道是去找溫内圖,還是請他來。

     “我将帶着白人到奇瓦瓦去,”我告訴他,“我的紅色兄弟能不能給他們一些馬匹?” “老鐵手要多少,就給多少。

    我們帶來了許多馬,是做馱馬的。

    ” “我們能否順利地通過尤馬人地區?” “我的戰士将保衛你們不受其他部落侵犯,如果他們不踐踏我和您簽訂的和約的話。

    但是,盡管如此,還是會有困難,因為白人缺少食品。

    ” “食品由我來。

    大嘴怎麼樣?你在這兒等他?” “他想來,如果莊園的英雄們被帶到了安全地帶的話。

    ” “那麼,我們不等他,而是去見阿帕奇首領。

    ” “我的戰士的馬不在這兒。

    ” “沒關系。

    隻要您和小敏姆布倫約人陪同我們就行了。

    您有馬嗎?” “除了韋勒爾的馬,這兒還有兩匹是梅爾頓和我騎的。

    它們都藏在懸岩東邊的一個水坑旁邊。

    ” “派人去取那匹最快的,因為我們很快要出發了,要在天黑之前到達溫内圖的營地。

    你可以派一位信使騎另一匹馬去找看守你們馬匹的戰士,讓他們知道所發生的和該做的事情。

    他們必須在明天晚上帶着全部牲口到達這兒,因為我後天早晨動身去奇瓦瓦。

    ” 他的馬很快取來了。

    我向德國同胞說明,當我不在的時候,他們怎樣對待他們的新朋友。

    狡猾的蛇也同樣給他的戰士們作了介紹,命令他們特别注意,不要讓俘虜離開他們的目光。

    然後,我們在一片告别聲中,騎馬繼續趕路。