13.為人頭稅而戰

關燈
“可能。

    您不關心這些。

    ” “因為據我所知,您了解烏因塔堡的故事。

    ” “您也有所聞?”他未加思索,脫口而出。

    他這等于承認,他了解這段曆史。

     “知道一些。

    ”我接着說,“他當時喬裝打扮,結果被逮住。

    于是發生了戰鬥,他殺死了一個軍官和兩個士兵。

    是不是這樣?” “我想是。

    ”他裝着無所謂地回答。

     “然後,他出現在愛德華堡。

    您也知道此事?” “您問到哪兒去了?我與這個人毫無關系。

    ” “如果我沒有弄錯的話,他在那兒作為俘虜被移交出去,而且是被一個西方人,這個西方人叫,嗯,叫什麼來着?” “老鐵手。

    ” “對!老鐵手。

    他是蘇格蘭人還是愛爾蘭人?” “不,而是一個德國人,他到處伸出他那隻髒手。

    ” “是的。

    他什麼都管。

    我馬上想起另一個故事,在這個故事裡,老鐵手本性難移。

    托馬斯不是有個哥哥嗎?叫哈裡,去過墨西哥索諾拉,争奪一筆财産。

    ” “聽說過。

    ” “他有沒有被老鐵手驅逐?” “被趕了出來。

    ” “托馬斯有一個兒子,叫約納坦?” “老天爺!您怎麼扯起他來了?” “約納坦作為一個人的旅伴到了歐洲,然後又到了東方?” “在哪兒……您怎麼……知道的?”他結結巴巴地問。

     “我是偶爾聽到的。

    他作為旅伴陪同一個美國人,那個美國人叫什麼?您不知道嗎?” “不知道。

    ” “不知道?如果那個美國人不是正好與您的名字相同的話,也就是叫斯馬爾的話。

    是不是?” “我不知道。

    收起這些問題吧,我讨厭這些問題。

    ” “我不讨厭,因為事情确實重要。

    現在言歸正傳,我就是老鐵手。

    ” “老鐵……” 由于恐懼)他把這個名字隻說出一半就收回了,好像是一次閃電把他打入地下一樣。

     “我的名字就是如此。

    您以前提到過這個名字。

    您說過,他到處伸出他那隻髒手。

    我今天也許合演,與您和您的卡拉夫上尉。

    ” 他竭力使自己鎮靜下來,說: “老鐵手!您想做這個人。

    您?不可能。

    ” “以後,光線會越來越亮地照着您。

    問問埃默裡吧,他了解我,和我一起到過西部。

    您問問克呂格爾拜吧,他知道我是個德國人,在那邊稱為老鐵手。

    此外,我還要給您一個驚奇。

    我的第二個陪同不是索馬裡人,不叫阿斯拉,而是著名的阿帕奇人首領,叫溫内圖。

    ” “溫一内一圖!”他重複了一遍,好像呼吸不暢通似的,“真……真的?” “就像我是老鐵手一樣真。

    您如果聽到過我們的事,大概會知道我們兩人是不可分割的。

    ” “我知道。

    你們到突尼斯來幹什麼?” “找那個托馬斯。

    ” “混蛋!”他大聲謾罵。

     “我們先到埃及,沒有找到托馬斯,卻找到了他的兒子約納坦。

    約納坦正準備去突厄斯。

    我們就說,他一定是去拜訪他父親。

    我們就同行。

    ” “而且……而且……” “而且沒有弄錯。

    我們找到了托馬斯,他長得與您父親一樣。

    ” “讓我安靜!怎麼所有這些人都為我操心?我是斯馬爾-亨特,與你們毫無關系。

    ” 他想轉身,我抓住他的胳膊: “請等等,先生!我很想您與我有關系。

    不過,現在的問題是,我還要不要與您有關系。

    我不能讓您走開。

    我甯願把您留在我身邊,直到我與這位年輕的美國人談完話,這個人到目前為止,一直與梅爾頓上尉在進行這場戰鬥。

    ” “我不知道,不知道他講的任何話。

    ” “是嗎?那麼,他可是您最關心的人。

    他的名字與您一樣,叫斯馬爾-亨特。

    ” “不可能!” “您看,這個人把您帶入一個使您被當作假亨特的危險境地。

    ” “您不是認為……” “我認為,您是真正的斯馬爾-亨特,而且相信,您可以證明。

    我甚至知道得非常準确。

    ” “從哪兒?” “從您的筆記本。

    ” “筆記本?您知道我的筆記本?除了我自己,沒有人看到過。

    ” “您錯了。

    我看到了裡面的内容,不是我一個人,而且還有溫内圖和埃默裡先生。

    您回憶一下,溫内圖在船上與您同住一個船艙。

    我們想知道您是什麼樣的人。

    溫内圖睜開了他的眼睛,這眼睛非常銳利,看清了您特别關心和收藏的信袋。

    您睡着了,他使用他的高超技藝。

    您由于良心好,睡得很死,他就從您的褲口袋裡掏出了鑰匙,又從箱子裡拿出了信袋。

    他當然到了我們這兒。

    我們抓緊時間讀。

    然後,他把它放回原處。

    現在,您能理解,我為什麼相信您是真正的亨特了吧。

    ” “我的東西被你們偷了?” “喔,不是,因為您保留着您的财産。

    您充其量隻能指責我們有一點點好奇。

    現在,我不想偷您的東西。

    我承認要用那個信袋,但不是在您睡覺的時候拿,而是勞駕您在清醒的時候交給我。

    ” “我不會!”他對我吼叫。

     “您會!”我用非常肯定的口氣說,“您如果不掏出來,我知道怎麼強迫您。

    ” “我沒有帶在身邊,放在加迪斯馬販子家裡。

    ” “您錯了。

    如此重要的東西是不可能放在外人手裡的。

    您在旅途中經常把信袋捏在手裡,每次都插回上衣裡面。

    就在這兒。