第19節
關燈
小
中
大
聖慶典中,不知萊弗茨那雙銳利的眼睛會挑出多少暇疵。
接着,他忽然想起自己也曾把這些問題看得至關重要。
這些一度充斥他生活的事情,現在看來就像保育院裡孩子們滑稽的表演,或者像中世紀的學究們為了誰也不懂的形而上學術語喋喋不休的争論。
關于是否“展示”結婚禮品而引發的激烈争吵使婚禮前的幾個小時變得一片混亂。
阿切爾感到不可理解,一群成年人怎麼竟會為這樣一些瑣事而大動肝火,而争論的結果竟由韋蘭太太一句話作出(否定的)裁決——她氣得流着淚說:“我馬上就把記者們放進家裡來。
”然而有一段時間,阿切爾曾對所有這些事給予明确積極的評價,認為涉及到他小家族的行為方式與習慣的任何事情都具有深遠的意義。
“我始終認為,”他想,“在某個地方,還生活着真實的人,經曆着真實的事……” “他們來了!”伴郎興奮地低聲說;新郎反而更清醒。
教堂大門小心翼翼地打開了,這僅僅意味着馬車行主布朗先生(身穿黑色禮服,充任時斷時續的教堂司事)在引導大隊人馬進入之前預先觀察一下場地。
門又輕輕地關上了;随後,又過了一陣,門又被緩緩地打開,教堂裡一片低語:“新娘一家來了!” 韋蘭太太挽着長子的胳膊走在最前面。
她那粉紅的大臉嚴肅得體,那身鑲着淡藍色飾條的紫緞長袍和那頂藍駝鳥毛裝飾的小巧緞帽得到了普遍的贊許,可還沒等她——地正襟危坐在阿切爾夫人對面的凳子上,人們便已伸長脖子去看緊随其後的是哪一位。
婚禮的前一天,外界已經風傳,說是曼森-明戈特太太不顧自己身體的限制,決定要出席這次婚禮;這念頭與她好動的性格非常相符,因而俱樂部裡人們對她能否走進教堂中殿并擠進座位而下的賭注越來越高。
據說,她堅持派木匠去察看能否将前排凳子末端的擋闆拆下來,并且丈量座位前面的空間;但結果卻令人失望。
一整天親屬們憂心忡忡地看着她瞎忙,她打算讓人用大輪椅把她推上教堂中殿,像女皇一樣端坐在聖壇跟前。
她想的怪誕露面方式令她的親屬痛苦不堪,他們真想用金子來答謝那個聰明人——他猛然發現輪椅太寬,無法通過從教堂大門延伸到路邊的涼棚鐵柱。
盡管老凱瑟琳也動過念頭想把涼棚拆掉,但她卻沒有勇氣讓新娘暴露在那群想方設法靠近帳篷接縫處的裁縫和記者面前。
而且,她才不過把拆掉涼棚的念頭向女兒作了一點暗示,韋蘭太太就忙不疊地驚呼道:“哎喲!那樣的話,他們會給我女兒拍照,并且登在報上的!”對那種不堪設想的有傷風化的事,整個家族都不寒而栗地卻步了。
老祖宗也不得不做出讓步;但她的讓步是以答應在她家舉辦婚禮喜宴為條件,盡管(正如華盛頓廣場的親戚說的)由于韋蘭家離教堂很近,這麼一點路程很難與布朗就運費問題談成優惠價格。
雖然這些情況已被傑克遜兄妹廣為傳播,但仍有少數好事者堅信老凱瑟琳會在教堂露面。
當人們發現她已被她的兒媳取而代之時,他們的熱情才明顯降下來。
由于年齡和習慣的緣故,洛弗爾-明戈特太太在費力穿上一件新衣服後,顯得面色紅潤,目光呆滞;因她的婆母未露面而引起的失望情緒消退之後,人們一緻認識到,她那鑲着黑色尚蒂伊花邊的淡紫色緞袍及帕爾馬紫羅蘭無沿帽,與韋蘭夫人的藍紫色衣服形成了最令人愉快的對比。
緊随其後,挽着明戈特先生走進教堂的那位夫人給人的印象卻大相徑庭,她面色憔悴,忸怩作态,身穿條紋服,穗狀的鑲邊與飄動的技巾攪在一起,顯得亂糟糟的。
當最後這位幽靈般的人物進入阿切爾的視線時,他的心猛然緊縮起來,停止了跳動。
他一直以為曼森侯爵夫人應當還在華盛頓,大約四周前她與侄女奧蘭斯卡夫人一同去了那裡。
人們普遍認為,她倆的突然離去是因為奧蘭斯卡夫人想讓她姑媽避開阿加松-卡弗博士陰險的花言巧語,其人眼看就要成功地将她發展為幽谷愛社的新成員。
鑒于這種情況,沒有人想到這兩位夫人有誰會回來參加婚禮。
一時間,阿切爾站在那兒,兩眼直盯着梅多拉那古怪的身影,竭力想看看她後面是誰。
但這列小小的隊伍已到盡頭,因為家
接着,他忽然想起自己也曾把這些問題看得至關重要。
這些一度充斥他生活的事情,現在看來就像保育院裡孩子們滑稽的表演,或者像中世紀的學究們為了誰也不懂的形而上學術語喋喋不休的争論。
關于是否“展示”結婚禮品而引發的激烈争吵使婚禮前的幾個小時變得一片混亂。
阿切爾感到不可理解,一群成年人怎麼竟會為這樣一些瑣事而大動肝火,而争論的結果竟由韋蘭太太一句話作出(否定的)裁決——她氣得流着淚說:“我馬上就把記者們放進家裡來。
”然而有一段時間,阿切爾曾對所有這些事給予明确積極的評價,認為涉及到他小家族的行為方式與習慣的任何事情都具有深遠的意義。
“我始終認為,”他想,“在某個地方,還生活着真實的人,經曆着真實的事……” “他們來了!”伴郎興奮地低聲說;新郎反而更清醒。
教堂大門小心翼翼地打開了,這僅僅意味着馬車行主布朗先生(身穿黑色禮服,充任時斷時續的教堂司事)在引導大隊人馬進入之前預先觀察一下場地。
門又輕輕地關上了;随後,又過了一陣,門又被緩緩地打開,教堂裡一片低語:“新娘一家來了!” 韋蘭太太挽着長子的胳膊走在最前面。
她那粉紅的大臉嚴肅得體,那身鑲着淡藍色飾條的紫緞長袍和那頂藍駝鳥毛裝飾的小巧緞帽得到了普遍的贊許,可還沒等她——地正襟危坐在阿切爾夫人對面的凳子上,人們便已伸長脖子去看緊随其後的是哪一位。
婚禮的前一天,外界已經風傳,說是曼森-明戈特太太不顧自己身體的限制,決定要出席這次婚禮;這念頭與她好動的性格非常相符,因而俱樂部裡人們對她能否走進教堂中殿并擠進座位而下的賭注越來越高。
據說,她堅持派木匠去察看能否将前排凳子末端的擋闆拆下來,并且丈量座位前面的空間;但結果卻令人失望。
一整天親屬們憂心忡忡地看着她瞎忙,她打算讓人用大輪椅把她推上教堂中殿,像女皇一樣端坐在聖壇跟前。
她想的怪誕露面方式令她的親屬痛苦不堪,他們真想用金子來答謝那個聰明人——他猛然發現輪椅太寬,無法通過從教堂大門延伸到路邊的涼棚鐵柱。
盡管老凱瑟琳也動過念頭想把涼棚拆掉,但她卻沒有勇氣讓新娘暴露在那群想方設法靠近帳篷接縫處的裁縫和記者面前。
而且,她才不過把拆掉涼棚的念頭向女兒作了一點暗示,韋蘭太太就忙不疊地驚呼道:“哎喲!那樣的話,他們會給我女兒拍照,并且登在報上的!”對那種不堪設想的有傷風化的事,整個家族都不寒而栗地卻步了。
老祖宗也不得不做出讓步;但她的讓步是以答應在她家舉辦婚禮喜宴為條件,盡管(正如華盛頓廣場的親戚說的)由于韋蘭家離教堂很近,這麼一點路程很難與布朗就運費問題談成優惠價格。
雖然這些情況已被傑克遜兄妹廣為傳播,但仍有少數好事者堅信老凱瑟琳會在教堂露面。
當人們發現她已被她的兒媳取而代之時,他們的熱情才明顯降下來。
由于年齡和習慣的緣故,洛弗爾-明戈特太太在費力穿上一件新衣服後,顯得面色紅潤,目光呆滞;因她的婆母未露面而引起的失望情緒消退之後,人們一緻認識到,她那鑲着黑色尚蒂伊花邊的淡紫色緞袍及帕爾馬紫羅蘭無沿帽,與韋蘭夫人的藍紫色衣服形成了最令人愉快的對比。
緊随其後,挽着明戈特先生走進教堂的那位夫人給人的印象卻大相徑庭,她面色憔悴,忸怩作态,身穿條紋服,穗狀的鑲邊與飄動的技巾攪在一起,顯得亂糟糟的。
當最後這位幽靈般的人物進入阿切爾的視線時,他的心猛然緊縮起來,停止了跳動。
他一直以為曼森侯爵夫人應當還在華盛頓,大約四周前她與侄女奧蘭斯卡夫人一同去了那裡。
人們普遍認為,她倆的突然離去是因為奧蘭斯卡夫人想讓她姑媽避開阿加松-卡弗博士陰險的花言巧語,其人眼看就要成功地将她發展為幽谷愛社的新成員。
鑒于這種情況,沒有人想到這兩位夫人有誰會回來參加婚禮。
一時間,阿切爾站在那兒,兩眼直盯着梅多拉那古怪的身影,竭力想看看她後面是誰。
但這列小小的隊伍已到盡頭,因為家