第04節
關燈
小
中
大
吧,親愛的?我喜歡一切新奇的東西,”老祖母說着,把鑽戒舉到她那雙明亮的小眼睛跟前,她的眼睛從未受過眼鏡的損傷。
“非常漂亮,”她又說,一面把鑽戒還回去,“非常獨特。
我年輕的時候,用一塊彩玉鑲在幾顆珍珠之間就覺得很好了。
不過戒指是靠手來襯托的,對吧,親愛的阿切爾先生?”她揮動着一隻留了尖指甲的小手說,老年肥胖形成的圈圈如象牙手镯一般環繞着她的手腕。
“我的戒指是羅馬著名的費裡加尼設計的。
你該找人為梅定做,毫無疑問他會的,我的孩子。
她的手很大——現在的這些運動把人的關關節節都變大了——不過皮膚還是很白的——可婚禮什麼時候舉行呢?”她收住話頭,兩眼緊盯着阿切爾的臉。
“哦——”韋蘭太太嗫嚅道。
年輕人卻朝未婚妻露出笑臉,回答說:“越快越好,明戈特太太,隻要你肯支持我。
” “媽媽,我們得給他們時問,讓他們互相多了解一點,”韋蘭太太插言說,同時又恰如其分地裝出一副不情願的樣子。
老祖母回言道:“互相了解?瞎說!在紐約,誰不了解誰!讓年輕人按他自己的方式去辦吧,我親愛的,可别等得美酒走了味。
大齋節前就讓他們成婚。
到了冬天我哪一天都可能染上肺炎,可我還想給他們舉辦婚禮喜宴呢。
” 對她接二連三的表态,客人相宜作出了喜悅、懷疑、感激的反應。
正在這時,門被打開,迎進來了奧蘭斯卡伯爵夫人。
她戴着帽子和面紗進了屋,身後還跟着個不期而至的朱利葉斯-博福特。
溫和愉悅的叙談氣氛中斷了。
夫人與小姐愉快地說起表姐妹間的悄悄話,明戈特太太則把費裡加尼款式的戒指拿給銀行家看。
“哈!博福特,這可是難得的優待!”(她用奇特的異國方式直呼男士的姓。
) “多謝多謝,我希望這種事多有幾次,”客人妄自尊大地從容說道。
“我老是脫不開身;在麥迪遜廣場遇上了埃倫伯爵夫人,她十分客氣地要我陪她回家。
” “啊——既然埃倫回來了,我希望這個家熱鬧起來!”明戈特太太毫無顧忌地大聲說。
“請坐——請坐,博福特:把那把黃扶手椅推過來;既然你來了,咱們就要好好聊一聊。
聽說你家的舞會叭叭叫,據我所知,你還邀請了勒姆爾-斯特拉瑟斯太太?哎——我倒很想親自見見那個女人。
” 她忘記了自己的親眷,他們正在埃倫-奧蘭斯卡帶領下向外面的門廳移動。
明戈特老太太一貫顯得對朱利葉斯-博福特非常贊賞,他們倆在專橫無理及對待傳統的删繁就簡方面有某種相似之處。
此時她急于了解是什麼原因促使博福特夫婦下決心(首次)邀請了斯特拉瑟斯的“鞋油”寡婦勒姆爾-斯特拉瑟斯太太。
她一年前剛結束在歐洲漫長的啟蒙僑居,回來圍攻紐約這個堅固的小城堡。
“當然,如果你和裡吉納請了她,事情就成定局了。
嗯,我們需要新鮮血液和新鮮錢——而且我聽說她依然十分漂亮,”這位愛吃肉的老夫人斷言說。
門廳裡,韋蘭太太與梅在穿毛皮外衣的時候,阿切爾見奧蘭斯卡伯爵夫人略有疑問地對他微笑着。
“當然你已經知道了——我和梅的事,”他說,并腼腆地一笑回答她的注視。
“她責備我昨晚在歌劇院沒把消息告訴你:她曾囑咐我把我們訂婚的事告訴你——但守着那麼多人,我未能辦到。
” 笑容從奧蘭斯卡夫人的眼睛傳到她的雙唇,她看上去更年輕了,更像他孩提時那個大膽的棕發小姑娘埃倫-明戈特。
“是的,我當然知道,而且非常高興。
不過這樣的事是不會在擁擠的人群中首先宣布的。
”另兩位女士已經到了門口,她伸出手來。
“再見。
改日過來看我,”她說,眼睛依然看着阿切爾。
沿第五大街下行,他們在馬車裡重點談論的是明戈特太太:她的年紀,她的精神,以及她那些不可思議的性情。
沒有人提及埃倫-奧蘭斯卡;然而阿切爾知道韋蘭太太心裡正在想:“埃倫的露面是個錯誤——就在她剛回來的第二天,在擁擠時刻與朱利葉斯-博福特一起沿第五大街大搖大擺地走——”而年輕人心裡補充道:“她還應當知道,一個剛訂婚的男人一般是不會花時間去拜訪已婚女子的。
不過我敢說,在她生活過的那個圈子裡,他們一定是那樣做的——保準沒錯。
”而且,盡管他自誇了解那些大都市人的觀點,卻謝天謝地自己是個紐約人,而且就要與他的一位同類聯姻
“非常漂亮,”她又說,一面把鑽戒還回去,“非常獨特。
我年輕的時候,用一塊彩玉鑲在幾顆珍珠之間就覺得很好了。
不過戒指是靠手來襯托的,對吧,親愛的阿切爾先生?”她揮動着一隻留了尖指甲的小手說,老年肥胖形成的圈圈如象牙手镯一般環繞着她的手腕。
“我的戒指是羅馬著名的費裡加尼設計的。
你該找人為梅定做,毫無疑問他會的,我的孩子。
她的手很大——現在的這些運動把人的關關節節都變大了——不過皮膚還是很白的——可婚禮什麼時候舉行呢?”她收住話頭,兩眼緊盯着阿切爾的臉。
“哦——”韋蘭太太嗫嚅道。
年輕人卻朝未婚妻露出笑臉,回答說:“越快越好,明戈特太太,隻要你肯支持我。
” “媽媽,我們得給他們時問,讓他們互相多了解一點,”韋蘭太太插言說,同時又恰如其分地裝出一副不情願的樣子。
老祖母回言道:“互相了解?瞎說!在紐約,誰不了解誰!讓年輕人按他自己的方式去辦吧,我親愛的,可别等得美酒走了味。
大齋節前就讓他們成婚。
到了冬天我哪一天都可能染上肺炎,可我還想給他們舉辦婚禮喜宴呢。
” 對她接二連三的表态,客人相宜作出了喜悅、懷疑、感激的反應。
正在這時,門被打開,迎進來了奧蘭斯卡伯爵夫人。
她戴着帽子和面紗進了屋,身後還跟着個不期而至的朱利葉斯-博福特。
溫和愉悅的叙談氣氛中斷了。
夫人與小姐愉快地說起表姐妹間的悄悄話,明戈特太太則把費裡加尼款式的戒指拿給銀行家看。
“哈!博福特,這可是難得的優待!”(她用奇特的異國方式直呼男士的姓。
) “多謝多謝,我希望這種事多有幾次,”客人妄自尊大地從容說道。
“我老是脫不開身;在麥迪遜廣場遇上了埃倫伯爵夫人,她十分客氣地要我陪她回家。
” “啊——既然埃倫回來了,我希望這個家熱鬧起來!”明戈特太太毫無顧忌地大聲說。
“請坐——請坐,博福特:把那把黃扶手椅推過來;既然你來了,咱們就要好好聊一聊。
聽說你家的舞會叭叭叫,據我所知,你還邀請了勒姆爾-斯特拉瑟斯太太?哎——我倒很想親自見見那個女人。
” 她忘記了自己的親眷,他們正在埃倫-奧蘭斯卡帶領下向外面的門廳移動。
明戈特老太太一貫顯得對朱利葉斯-博福特非常贊賞,他們倆在專橫無理及對待傳統的删繁就簡方面有某種相似之處。
此時她急于了解是什麼原因促使博福特夫婦下決心(首次)邀請了斯特拉瑟斯的“鞋油”寡婦勒姆爾-斯特拉瑟斯太太。
她一年前剛結束在歐洲漫長的啟蒙僑居,回來圍攻紐約這個堅固的小城堡。
“當然,如果你和裡吉納請了她,事情就成定局了。
嗯,我們需要新鮮血液和新鮮錢——而且我聽說她依然十分漂亮,”這位愛吃肉的老夫人斷言說。
門廳裡,韋蘭太太與梅在穿毛皮外衣的時候,阿切爾見奧蘭斯卡伯爵夫人略有疑問地對他微笑着。
“當然你已經知道了——我和梅的事,”他說,并腼腆地一笑回答她的注視。
“她責備我昨晚在歌劇院沒把消息告訴你:她曾囑咐我把我們訂婚的事告訴你——但守着那麼多人,我未能辦到。
” 笑容從奧蘭斯卡夫人的眼睛傳到她的雙唇,她看上去更年輕了,更像他孩提時那個大膽的棕發小姑娘埃倫-明戈特。
“是的,我當然知道,而且非常高興。
不過這樣的事是不會在擁擠的人群中首先宣布的。
”另兩位女士已經到了門口,她伸出手來。
“再見。
改日過來看我,”她說,眼睛依然看着阿切爾。
沿第五大街下行,他們在馬車裡重點談論的是明戈特太太:她的年紀,她的精神,以及她那些不可思議的性情。
沒有人提及埃倫-奧蘭斯卡;然而阿切爾知道韋蘭太太心裡正在想:“埃倫的露面是個錯誤——就在她剛回來的第二天,在擁擠時刻與朱利葉斯-博福特一起沿第五大街大搖大擺地走——”而年輕人心裡補充道:“她還應當知道,一個剛訂婚的男人一般是不會花時間去拜訪已婚女子的。
不過我敢說,在她生活過的那個圈子裡,他們一定是那樣做的——保準沒錯。
”而且,盡管他自誇了解那些大都市人的觀點,卻謝天謝地自己是個紐約人,而且就要與他的一位同類聯姻