第12章
關燈
小
中
大
預感到一件重要的事情即将發生。
工廠門口有一群女工在那裡叫嚣張。
他們三個悄悄地走進院子裡,立刻被卷進了擁擠不堪的、黑壓壓成群的激動喧噪的人流中。
母親看見大家的視線都集中在鍛冶車間前面,在那堆爛鐵堆上,在紅色磚牆前面,西佐夫,瑪霍廷,維亞洛夫,還有五六個德高望重的老工人,正比比畫畫地站在那裡。
“符拉索夫來啦!”有一個叫道。
“符拉索夫?快叫他到這兒來……” “靜一靜!”有幾處同時這樣喊。
這時候,不遠處忽然發出了雷賓平緩的聲音。
“不僅僅是為了一戈比錢,是為了正義!——對啦,我們看重的,不是一戈比……它并不比别的戈比更圓,可是它卻比别的戈比更重,我們一戈比裡面含的血汗,比廠主一盧布裡面含的還多,——就是這點!我們并不看重一戈比,—— 我們是看重血汗,看重真理,——就是這一點!” 他的話音未落,便引起了群衆們的熱烈的呼喊。
“對啦,雷賓!” “不錯,火夫!” “符拉索夫來了!” 這種呼聲融合成音響的旋風,壓倒了一切機械的沉重的鬧聲,蒸氣艱難的歎氣聲,和導管的耳語般的低音。
人們急忙地從四周聚胧過來,大家都在揮動着手臂,用熱烈的、帶刺的話語互相燃燒着。
平時那種像睡阗了一般地隐藏在疲倦了的心裡的憤怒,此刻覺醒起來,在尋找着出口,它像誇耀勝利一般的在空中飛翔,更加寬大地張開它的黑翅,更加堅固牢靠地抓住了人們,使他們跟在自己後面,互相沖撞,然後變成了憎恨的火焰。
在人群之上,煤煙和塵埃的烏雲正搖蕩着,流着汗水的面孔像是在發燒,腮幸而上面挂着黑色的眼淚。
在每一張烏黑的面孔上,眼睛在發亮,牙齒閃着白光。
巴威爾走到西佐夫和瑪霍廷站着的地方,發出了他呼喊的聲音。
“朋友們!” 母親看見他的臉色蒼白,嘴唇在發抖,她不由自主地推開衆人,擠上前去。
人們朝她焦躁地大聲問道: “向哪兒擠呀?” 她被人流推湧着。
但是這卻不能阻擋住母親;她想站到她兒子身邊去,所以用手臂和肩膀拼命地在人流中擠着,望着她的兒子一步一步地向前挪動。
巴威爾從胸膛裡噴出了他深含哲理的言語,他覺得,那種突如其來的戰鬥的歡喜,好像塞住他的喉嚨;在他的意識裡,充滿了那種要把燃燒着真理之火的心抛給大家的願望。
“同志們!”他從句話裡汲取狂喜和力量,接着往下說。
“我們是建築教堂和工廠,制造金錢和鐵鎖的人!我們是從生到死維系人類命運的力量!……” “對!”雷賓喊了出來。
“無論何時,無論何地,——勞動的時候,總是我們在前,何是享受的時候,總是我們在後。
有誰關心我們?有誰希望我們幸福?有誰把我們當人看?沒有任何人!” “沒有任何人!”不知是誰像回聲似的重複了一句。
巴威爾控制了一下自己的情緒,更簡煉、更鎮靜地接着講。
人群慢慢地向他聚集,結合成一個人頭攢動的整體,無數專注的眼睛盯着他,大家一字不漏地聽說取他的話。
“如果我們意識不到我們彼此之間都是同志,都是為着一個希望——希望為争取我們的權利而鬥争——而堅牢地結合成一個朋友們的大家庭,那我們是不會獲得良好的命運的!” “快談談實際的問題吧!”母親旁邊有人粗暴地喊道。
:别插嘴!”有兩個不很響亮的聲音,從不同的地方發出來。
帶着煙煤的臉,陰沉地、不信任地皺着眉頭;幾十隻眼睛,嚴肅地、沉思地望着巴威爾的臉。
“為愧為社會主義者,一點也不傻!。
有人說。
“喲!說得好勇敢!”一個高個子獨眼工人碰了碰母親的肩膀,說道。
“同志們,現在我們應該明白,除了我們自己,誰也不能幫助我們!人人為我。
我為人人,——如果我們要戰勝敵人,那就得把這當作我們的法律!” “弟兄們,這話說得對!”瑪霍廷喊了一聲。
他把胳膊高高地揚起來,攥起拳頭在空中揮動着。
“該把廠主叫出來!”巴威爾說。
人群像是被旋風刮了一下,開始搖動起來,
工廠門口有一群女工在那裡叫嚣張。
他們三個悄悄地走進院子裡,立刻被卷進了擁擠不堪的、黑壓壓成群的激動喧噪的人流中。
母親看見大家的視線都集中在鍛冶車間前面,在那堆爛鐵堆上,在紅色磚牆前面,西佐夫,瑪霍廷,維亞洛夫,還有五六個德高望重的老工人,正比比畫畫地站在那裡。
“符拉索夫來啦!”有一個叫道。
“符拉索夫?快叫他到這兒來……” “靜一靜!”有幾處同時這樣喊。
這時候,不遠處忽然發出了雷賓平緩的聲音。
“不僅僅是為了一戈比錢,是為了正義!——對啦,我們看重的,不是一戈比……它并不比别的戈比更圓,可是它卻比别的戈比更重,我們一戈比裡面含的血汗,比廠主一盧布裡面含的還多,——就是這點!我們并不看重一戈比,—— 我們是看重血汗,看重真理,——就是這一點!” 他的話音未落,便引起了群衆們的熱烈的呼喊。
“對啦,雷賓!” “不錯,火夫!” “符拉索夫來了!” 這種呼聲融合成音響的旋風,壓倒了一切機械的沉重的鬧聲,蒸氣艱難的歎氣聲,和導管的耳語般的低音。
人們急忙地從四周聚胧過來,大家都在揮動着手臂,用熱烈的、帶刺的話語互相燃燒着。
平時那種像睡阗了一般地隐藏在疲倦了的心裡的憤怒,此刻覺醒起來,在尋找着出口,它像誇耀勝利一般的在空中飛翔,更加寬大地張開它的黑翅,更加堅固牢靠地抓住了人們,使他們跟在自己後面,互相沖撞,然後變成了憎恨的火焰。
在人群之上,煤煙和塵埃的烏雲正搖蕩着,流着汗水的面孔像是在發燒,腮幸而上面挂着黑色的眼淚。
在每一張烏黑的面孔上,眼睛在發亮,牙齒閃着白光。
巴威爾走到西佐夫和瑪霍廷站着的地方,發出了他呼喊的聲音。
“朋友們!” 母親看見他的臉色蒼白,嘴唇在發抖,她不由自主地推開衆人,擠上前去。
人們朝她焦躁地大聲問道: “向哪兒擠呀?” 她被人流推湧着。
但是這卻不能阻擋住母親;她想站到她兒子身邊去,所以用手臂和肩膀拼命地在人流中擠着,望着她的兒子一步一步地向前挪動。
巴威爾從胸膛裡噴出了他深含哲理的言語,他覺得,那種突如其來的戰鬥的歡喜,好像塞住他的喉嚨;在他的意識裡,充滿了那種要把燃燒着真理之火的心抛給大家的願望。
“同志們!”他從句話裡汲取狂喜和力量,接着往下說。
“我們是建築教堂和工廠,制造金錢和鐵鎖的人!我們是從生到死維系人類命運的力量!……” “對!”雷賓喊了出來。
“無論何時,無論何地,——勞動的時候,總是我們在前,何是享受的時候,總是我們在後。
有誰關心我們?有誰希望我們幸福?有誰把我們當人看?沒有任何人!” “沒有任何人!”不知是誰像回聲似的重複了一句。
巴威爾控制了一下自己的情緒,更簡煉、更鎮靜地接着講。
人群慢慢地向他聚集,結合成一個人頭攢動的整體,無數專注的眼睛盯着他,大家一字不漏地聽說取他的話。
“如果我們意識不到我們彼此之間都是同志,都是為着一個希望——希望為争取我們的權利而鬥争——而堅牢地結合成一個朋友們的大家庭,那我們是不會獲得良好的命運的!” “快談談實際的問題吧!”母親旁邊有人粗暴地喊道。
:别插嘴!”有兩個不很響亮的聲音,從不同的地方發出來。
帶着煙煤的臉,陰沉地、不信任地皺着眉頭;幾十隻眼睛,嚴肅地、沉思地望着巴威爾的臉。
“為愧為社會主義者,一點也不傻!。
有人說。
“喲!說得好勇敢!”一個高個子獨眼工人碰了碰母親的肩膀,說道。
“同志們,現在我們應該明白,除了我們自己,誰也不能幫助我們!人人為我。
我為人人,——如果我們要戰勝敵人,那就得把這當作我們的法律!” “弟兄們,這話說得對!”瑪霍廷喊了一聲。
他把胳膊高高地揚起來,攥起拳頭在空中揮動着。
“該把廠主叫出來!”巴威爾說。
人群像是被旋風刮了一下,開始搖動起來,