第24章
關燈
小
中
大
起來,他站起身來,兩手一揮,說道:
你們打算怎樣?為了人類之間隻有愛的時代早一天到來,我們現不得不憎惡一些人。
對那些妨礙生活的人,對那些為着獲得自己的安樂和名位而出賣同伴的人,我們必須消滅他!假使猶大站在正直的人們路上,在那裡預備出賣他們,那麼,如果我不去消滅他,那我自己也變成猶大了!我沒有這種權利嗎?那些東西,我們的老闆,——他們有權利擁有軍隊、劊子手、妓院、監牢、苦役和其他一切足以保護他們平安舒适的可惡的機構嗎?有時候我們自己不得不拿起他們的棍棒,——那有什麼辦法呢?——我是決不拒絕去拿的。
“他們把我們幾十個幾百個地殘害,——這使我有權利舉起手來,在敵人頭上,在一個離我最近,在我工作上最有害的敵人頭上,給他一下!生活就是這樣的!我是反對這種生活的,當然不喜歡這種生活。
我知道,——他們的血,是什麼都創造不出來的!不會結出什麼果實的……要我們的熱血像暴雨般地落下來,真理才能好好地生長,他們的血是腐敗的,會毫無蹤影地消滅掉,我知道這一點!但是,我可以自己承受罪過,要是看見,就把他們殺掉,這是應該的!不過我隻是說自己的事!我的罪過,會和我一起死亡,決不會給未來留下什麼污點。
它不會玷污什麼人,除了我以外,決不會玷污任何人!” 他在房裡走過來走過去,一隻手在自己面前揮舞着,好像在空中切什麼東西,使它和自己分開似的。
母親懷着不安和悲哀的心情向他望着,在他内心有什麼東西被傷害了,使他很疼痛。
關于殺人的那種悲慘而可怕的念頭,仍然不能使她忘懷:“假使不是維索夫希诃夫,巴威爾的夥伴裡面,是沒人去幹這種事的,”她想。
巴威爾垂下了頭,在那裡靜聽着安德烈的話,而安德烈還是在侃侃而談: “我們在這條路上走,非得克服困難約束自己不可。
我們應該善于獻出一切,獻出全部心來。
獻出生命,為着工作而死——這是很簡單的!要獻出更多的東西,獻出對于你比生命還貴重的一切。
——那時候,你的最貴重的東西,你的真理,才能有力地成長起來!……” 他站在房間的中央,臉色蒼白,微閉着眼睛,舉起一隻手,莊嚴地許下諾言,說道: “我知道——人們相親相愛,每個人都成為别人面前的星光的時候,就要到來!由于得到自由而了不起的人們,将要自由地在大地上行走。
到那時候,所有的人都是真誠坦白的,任何人都沒有嫉妒心,人與人之間再沒有惡意。
到那時候,不再是為生活,而是為人類服務,人的形象高高懸起;自由的人們,可以到達任何的高度!到那時候,人們是為着美,生活的真理和自由裡面,誰用廣大寬厚的心靈擁抱世界,誰最深切地愛世界,誰就是最好的;誰是最自由的,誰就是最好的——在他們身上,才有最大的美!這樣生活着的人們是偉大的……” 停了一停,他挺挺身體,用他整個胸中的音量,洪亮地說: “所以——為了這種生活——我什麼事情都敢幹……” 他的臉龐忽地顫抖了一下,從眼睛裡面,沉痛的淚水潸然而下。
巴威爾擡起頭來,臉色煞白,他睜大了雙眼,凝望着安德烈。
母親從椅子上欠起身來,她感覺有種陰森森的不安情緒在生長着,又漸漸地逼近她。
“你怎麼啦,安德烈?”巴威爾輕輕地問。
霍霍爾搖一搖頭,像弓弦一般地伸直了身子,望着母親說: “我看見的……我知道……” 母親站起身來,很快地跑過來抓住了他的兩手——安德烈想掙脫出他的右手,但是母親把它捏得很牢,她熱切地小聲說: “我的好孩子,你小心點!我親愛的……” “等一等!”霍霍爾低沉地說。
“我告訴你們那件事是怎樣發生的……” “不必了!”她帶着眼淚望着他如同耳語般地說。
“不必了,安德留夏……” 巴威爾滿眼濕潤地望着自己的同志,慢慢地走到他跟前。
他的臉色蒼白,強顔歡笑地慢緩而小心地說: “母親害怕是你幹的……” “我不怕!我不相信!即使她看見,也不會相信的!” “等一等!”霍霍爾并不瞅他們,自顧搖顯着頭,一邊想掙脫出他的右手,一邊說。
“不是我幹的,——但是我當時可以勸阻他不要去幹……” “不要說了!安德烈!”巴威爾說。
巴威爾用自己的一隻手緊握住他的一隻手,把另一隻手按在他的肩上,好像要制止他那高大的身軀的顫動似的。
霍霍爾把頭傾過來,朝他們斷斷續續地低聲講述: “我是不願幹的,這你是知道的,巴威爾。
事情這是樣的:你前腳回來,我和德拉古諾夫站在大街拐角上——這時候依薩從轉彎的地方走了出來,——站在旁邊。
他看着我們,陰險地笑着……德拉古諾夫說:‘你看!那東西整夜都在監視我。
我去收拾他!’他就走了,——我以為他回去了——于是,依薩走到我跟前……”
對那些妨礙生活的人,對那些為着獲得自己的安樂和名位而出賣同伴的人,我們必須消滅他!假使猶大站在正直的人們路上,在那裡預備出賣他們,那麼,如果我不去消滅他,那我自己也變成猶大了!我沒有這種權利嗎?那些東西,我們的老闆,——他們有權利擁有軍隊、劊子手、妓院、監牢、苦役和其他一切足以保護他們平安舒适的可惡的機構嗎?有時候我們自己不得不拿起他們的棍棒,——那有什麼辦法呢?——我是決不拒絕去拿的。
“他們把我們幾十個幾百個地殘害,——這使我有權利舉起手來,在敵人頭上,在一個離我最近,在我工作上最有害的敵人頭上,給他一下!生活就是這樣的!我是反對這種生活的,當然不喜歡這種生活。
我知道,——他們的血,是什麼都創造不出來的!不會結出什麼果實的……要我們的熱血像暴雨般地落下來,真理才能好好地生長,他們的血是腐敗的,會毫無蹤影地消滅掉,我知道這一點!但是,我可以自己承受罪過,要是看見,就把他們殺掉,這是應該的!不過我隻是說自己的事!我的罪過,會和我一起死亡,決不會給未來留下什麼污點。
它不會玷污什麼人,除了我以外,決不會玷污任何人!” 他在房裡走過來走過去,一隻手在自己面前揮舞着,好像在空中切什麼東西,使它和自己分開似的。
母親懷着不安和悲哀的心情向他望着,在他内心有什麼東西被傷害了,使他很疼痛。
關于殺人的那種悲慘而可怕的念頭,仍然不能使她忘懷:“假使不是維索夫希诃夫,巴威爾的夥伴裡面,是沒人去幹這種事的,”她想。
巴威爾垂下了頭,在那裡靜聽着安德烈的話,而安德烈還是在侃侃而談: “我們在這條路上走,非得克服困難約束自己不可。
我們應該善于獻出一切,獻出全部心來。
獻出生命,為着工作而死——這是很簡單的!要獻出更多的東西,獻出對于你比生命還貴重的一切。
——那時候,你的最貴重的東西,你的真理,才能有力地成長起來!……” 他站在房間的中央,臉色蒼白,微閉着眼睛,舉起一隻手,莊嚴地許下諾言,說道: “我知道——人們相親相愛,每個人都成為别人面前的星光的時候,就要到來!由于得到自由而了不起的人們,将要自由地在大地上行走。
到那時候,所有的人都是真誠坦白的,任何人都沒有嫉妒心,人與人之間再沒有惡意。
到那時候,不再是為生活,而是為人類服務,人的形象高高懸起;自由的人們,可以到達任何的高度!到那時候,人們是為着美,生活的真理和自由裡面,誰用廣大寬厚的心靈擁抱世界,誰最深切地愛世界,誰就是最好的;誰是最自由的,誰就是最好的——在他們身上,才有最大的美!這樣生活着的人們是偉大的……” 停了一停,他挺挺身體,用他整個胸中的音量,洪亮地說: “所以——為了這種生活——我什麼事情都敢幹……” 他的臉龐忽地顫抖了一下,從眼睛裡面,沉痛的淚水潸然而下。
巴威爾擡起頭來,臉色煞白,他睜大了雙眼,凝望着安德烈。
母親從椅子上欠起身來,她感覺有種陰森森的不安情緒在生長着,又漸漸地逼近她。
“你怎麼啦,安德烈?”巴威爾輕輕地問。
霍霍爾搖一搖頭,像弓弦一般地伸直了身子,望着母親說: “我看見的……我知道……” 母親站起身來,很快地跑過來抓住了他的兩手——安德烈想掙脫出他的右手,但是母親把它捏得很牢,她熱切地小聲說: “我的好孩子,你小心點!我親愛的……” “等一等!”霍霍爾低沉地說。
“我告訴你們那件事是怎樣發生的……” “不必了!”她帶着眼淚望着他如同耳語般地說。
“不必了,安德留夏……” 巴威爾滿眼濕潤地望着自己的同志,慢慢地走到他跟前。
他的臉色蒼白,強顔歡笑地慢緩而小心地說: “母親害怕是你幹的……” “我不怕!我不相信!即使她看見,也不會相信的!” “等一等!”霍霍爾并不瞅他們,自顧搖顯着頭,一邊想掙脫出他的右手,一邊說。
“不是我幹的,——但是我當時可以勸阻他不要去幹……” “不要說了!安德烈!”巴威爾說。
巴威爾用自己的一隻手緊握住他的一隻手,把另一隻手按在他的肩上,好像要制止他那高大的身軀的顫動似的。
霍霍爾把頭傾過來,朝他們斷斷續續地低聲講述: “我是不願幹的,這你是知道的,巴威爾。
事情這是樣的:你前腳回來,我和德拉古諾夫站在大街拐角上——這時候依薩從轉彎的地方走了出來,——站在旁邊。
他看着我們,陰險地笑着……德拉古諾夫說:‘你看!那東西整夜都在監視我。
我去收拾他!’他就走了,——我以為他回去了——于是,依薩走到我跟前……”