第6章
關燈
小
中
大
她在他的胳膊裡掙紮着,最後終于掙脫到一邊。
“哪裡跑!”他怒斥道。
“喂,不回答嗎?” 羞恥和屈辱,窒塞了她的呼吸,她一句話也說不出來。
有人打開了門洞的門,他不慌不忙地把她放了。
“禮拜天派媒人來……” 母親深深地歎了口氣,閉上了眼睛。
“我要知道的,不是人類曾經怎樣生活過,而是人類現在應該怎樣生活!”屋子裡響起了維索夫希诃夫的不滿的聲音。
“對啦!”紅發少年站起身來,表示贊同。
“我不同意!”菲佳喊道。
争論爆發了,話頭就恰似篝火的火舌一樣閃爍着。
他們在喊些什麼,母親全然不知。
每個人的臉上,都閃出興奮的紅光。
但是誰也沒有生氣,在他們的話裡,也沒有那些她聽慣了的激昂的言詞。
“在姑娘面前受拘束!”她這樣估計。
她喜歡娜塔莎那副認真的模樣,她仔細地觀察所有的人,就好像這群小夥子是她的孩子似的。
“等一等,朋友們!”娜塔莎突然說,于是大家夥都靜默下來瞅着她。
“主張我們什麼都得知道,無疑那是對的。
我們應該在我們身上燃燒起理性的光輝,使愚味無知的人們可以看見我們。
對于一切問題,我們都應該有一個公正而确實的回答。
必須知道一切真理。
和一切的虛僞……” 霍霍爾一邊聽,一邊合着她的話音,搖着頭打着拍子。
維索夫希诃夫,紅發少年,和巴威爾同來的那個工人,這三個人是緊緊地站在一邊的,不知道為什麼,母親不大喜歡他們。
娜塔莎說完之後,巴威爾站起身來,安靜地說: “我們單是希望能夠吃飽肚子嗎?不!”他堅決地望着他們三個,自問自答道。
“我們應該使那些騎在我們頭上想蒙住我們眼睛的家夥知道,我們對一切都要看得一清二楚,我們并不是瞎子,不是動物,不是僅僅要吃飽肚子,我們希望過人的生活!——我們應該讓敵人看到,他們強加于我們身上的苦刑一般的生活,一點也不能妨礙我們和他們一樣聰明,而且還要超過他們!……” 母親聽着他的話,心裡顫動起自豪感——确實說得有道理! “吃飽的人多,正直的人少。
”霍霍爾說。
“我們應該從這種腐朽的生活沼澤朝着未來的真理王國架起一座橋梁。
這才是我們的任務,朋友們!” “鬥争的時刻已經到了,再沒有時間先把兩手治好了!”維索夫希認可夫嗡聲嗡氣地反駁。
他們散會的時候,已經過了半夜。
維索夫希認可夫和紅發少年兩個先走,——這又讓母親覺得不快。
“為什麼這麼着急!”母親一邊冷淡地鞠躬,一邊這樣尋思着。
“你送我嗎?那霍德卡?娜塔莎問。
“當然要送!”霍霍爾回答。
娜塔莎在廚房裡面穿外套的時候,母親對她說: “都什麼時節了,還穿這麼薄的襪子!——要是你願意,我給你打一雙羊毛的,好嗎?” “謝謝了!彼拉蓋雅·尼洛夫娜!羊毛襪子紮腳!”娜塔莎笑着回答。
“不,我給你打一雙不紮腳的!”符拉索娃說。
娜塔莎微微眯起眼睛看着她,這樣凝視使她覺得不好意思起來。
“請原諒我的冒昧,我是出于真心的!”母親低聲說。
“啊,你真是好人!”娜塔莎很快地握了握母親的手,也同樣低聲回答。
“晚安,媽媽!”霍霍爾望着她的眼睛說,他彎下身子,跟着娜塔莎走進門洞裡。
母親望着兒子——他站在房門邊微笑着。
“你在笑什麼?”母親很
“哪裡跑!”他怒斥道。
“喂,不回答嗎?” 羞恥和屈辱,窒塞了她的呼吸,她一句話也說不出來。
有人打開了門洞的門,他不慌不忙地把她放了。
“禮拜天派媒人來……” 母親深深地歎了口氣,閉上了眼睛。
“我要知道的,不是人類曾經怎樣生活過,而是人類現在應該怎樣生活!”屋子裡響起了維索夫希诃夫的不滿的聲音。
“對啦!”紅發少年站起身來,表示贊同。
“我不同意!”菲佳喊道。
争論爆發了,話頭就恰似篝火的火舌一樣閃爍着。
他們在喊些什麼,母親全然不知。
每個人的臉上,都閃出興奮的紅光。
但是誰也沒有生氣,在他們的話裡,也沒有那些她聽慣了的激昂的言詞。
“在姑娘面前受拘束!”她這樣估計。
她喜歡娜塔莎那副認真的模樣,她仔細地觀察所有的人,就好像這群小夥子是她的孩子似的。
“等一等,朋友們!”娜塔莎突然說,于是大家夥都靜默下來瞅着她。
“主張我們什麼都得知道,無疑那是對的。
我們應該在我們身上燃燒起理性的光輝,使愚味無知的人們可以看見我們。
對于一切問題,我們都應該有一個公正而确實的回答。
必須知道一切真理。
和一切的虛僞……” 霍霍爾一邊聽,一邊合着她的話音,搖着頭打着拍子。
維索夫希诃夫,紅發少年,和巴威爾同來的那個工人,這三個人是緊緊地站在一邊的,不知道為什麼,母親不大喜歡他們。
娜塔莎說完之後,巴威爾站起身來,安靜地說: “我們單是希望能夠吃飽肚子嗎?不!”他堅決地望着他們三個,自問自答道。
“我們應該使那些騎在我們頭上想蒙住我們眼睛的家夥知道,我們對一切都要看得一清二楚,我們并不是瞎子,不是動物,不是僅僅要吃飽肚子,我們希望過人的生活!——我們應該讓敵人看到,他們強加于我們身上的苦刑一般的生活,一點也不能妨礙我們和他們一樣聰明,而且還要超過他們!……” 母親聽着他的話,心裡顫動起自豪感——确實說得有道理! “吃飽的人多,正直的人少。
”霍霍爾說。
“我們應該從這種腐朽的生活沼澤朝着未來的真理王國架起一座橋梁。
這才是我們的任務,朋友們!” “鬥争的時刻已經到了,再沒有時間先把兩手治好了!”維索夫希認可夫嗡聲嗡氣地反駁。
他們散會的時候,已經過了半夜。
維索夫希認可夫和紅發少年兩個先走,——這又讓母親覺得不快。
“為什麼這麼着急!”母親一邊冷淡地鞠躬,一邊這樣尋思着。
“你送我嗎?那霍德卡?娜塔莎問。
“當然要送!”霍霍爾回答。
娜塔莎在廚房裡面穿外套的時候,母親對她說: “都什麼時節了,還穿這麼薄的襪子!——要是你願意,我給你打一雙羊毛的,好嗎?” “謝謝了!彼拉蓋雅·尼洛夫娜!羊毛襪子紮腳!”娜塔莎笑着回答。
“不,我給你打一雙不紮腳的!”符拉索娃說。
娜塔莎微微眯起眼睛看着她,這樣凝視使她覺得不好意思起來。
“請原諒我的冒昧,我是出于真心的!”母親低聲說。
“啊,你真是好人!”娜塔莎很快地握了握母親的手,也同樣低聲回答。
“晚安,媽媽!”霍霍爾望着她的眼睛說,他彎下身子,跟着娜塔莎走進門洞裡。
母親望着兒子——他站在房門邊微笑着。
“你在笑什麼?”母親很