第21章 琢磨不透的人
關燈
小
中
大
但我還是很高興你能如此坦誠,”警探說道,臉上帶着一種奇特的笑容。
“我想我本應該一開始就告訴你的,”特納弗羅繼續說道,“實際上,在開車去希拉的房子的路上,我差一點兒就告訴你了。
但是,我又想到,知道這些根本不會對你有任何幫助,而且我也不想讓大家都知道我為什麼在好萊塢算命。
如果傳了出去,我在那兒的事業當然也就完蛋了。
我心中想,如果陳探長沒有找到殺死希拉·芬的兇手,那麼我就回到好萊塢繼續尋訪,他們還是會來告訴我他們的秘密的。
戴安娜·狄克遜今天又找我算了命。
這就是為什麼除非我找到殺害丹尼的兇手,我就不想公開我的真名的緣故。
我希望兩位先生也替我保密。
” “可以,”陳點頭說,“這事将像埋在中國的長城下面一樣埋在我們心中。
能知道在此案中你如此堅定地站在我們這邊,這又帶來了新的希望。
我們會找到殺害希拉·芬的兇手的,特納弗羅先生——同時也是殺死你弟弟的兇手。
” “有什麼進展嗎?”占蔔師熱心地問道。
查理盯着他說:“每過一分鐘,我們都向目标邁近了一步,再解決一兩件小事——我們就完成任務了。
” “很好,”特納弗羅高興地說,“現在你了解了我在此事中的處境,我希望你能原諒我沒有一開始就全說出來。
” “你的解釋合情合理,”陳微笑着說,“誤會已經冰釋,我想你現在可以走了。
” “謝謝,”特納弗羅看了看表說,“快到吃飯時間了,很遺憾我告訴你的事對調查沒有什麼幫助,如果我能幫上什麼忙的話——” 陳點頭說:“我非常了解你的心情。
誰知道呢?也許真需要你幫忙呢。
”他把特納弗羅從警局前門送了出去。
他回來時,局長正跌坐在一把椅子裡,苦笑着看着他說:“唉,你看他說的話有什麼毛病嗎?” 查理咧嘴笑着說:“毛病太多了。
特納弗羅真是個怪人,他想要幫忙——所以他就偷了傑伊斯先生的雪茄,然後丢在避暑屋的窗戶外面。
他盼望我能破案——所以他就寫了個條子讓我把時間浪費在無辜的範荷恩先生身上。
他沒有什麼重要的理由不告訴我他是丹尼·梅若的哥哥——然而他不擇手段地毀掉丹尼·梅若的照片,似乎不惜一切代價要瞞住我。
他看到了那封可能寫有殺害丹尼·梅若兇手名字的信,在我要打開信時,他就踢滅了燈,還向我的臉猛打了一拳。
”陳沉思地撫摸了一下自己的臉頰說:“是的,這個特納弗羅真是個非常奇怪的人。
” “那麼,我們現在怎麼辦呢?”局長問道,“現在你似乎碰壁了,查理。
” 陳聳聳肩。
“碰壁了我們就繞過去,找一條新路。
我現在又對流浪漢産生了興趣,昨晚他為什麼要進避暑屋呢?更重要的是,他聽到希拉·芬和羅伯特·菲佛說了些什麼呢,以至于菲佛出不少錢來堵他的嘴?”他朝門口走去。
“卡西莫的捉迷藏已經玩兒得夠長了。
我先吃點兒東西填飽肚子,然後我将親自去城裡找找看。
” “就這麼辦吧,”局長喊道,“你親自去找流浪漢,我也去城裡吃點兒東西,吃完之後我馬上就回來。
七點之後你在這兒随時可以找到我。
” 查理給家裡打了一個電話,女兒羅斯接的電話。
他說他不回家吃晚飯了,電話裡傳來不滿意的尖叫聲。
“但是,爸爸,你必須回家,我們都想見你。
” “啊——你們終于開始關心可憐的老爸了。
” “當然,而且我們也急着要聽新消息。
” “還得再等一等,”他建議說,“目前還沒什麼消息。
” “那麼,你一整天都幹什麼了?”羅斯問道。
陳歎了口氣,“也許我應該讓我的十一個孩子來辦這個案子。
” “可能你應該這麼做,”她笑道,“美國式的幹勁兒可能會創造奇迹的。
” “是的,而我隻不過是個愚蠢的老東方人——” “誰說你是了?我可從來沒說過。
但是爸爸,如果你愛我,就抓緊破案吧。
” “我會盡快的,”他答道,“要不然,我看我今晚是進不了家門了。
” 他挂上電話後就到附近一家餐館飽飽地吃了一頓晚餐。
吃飽了飯又來勁頭了,一會兒之後,查理沿着國王大街向阿拉公園走去。
夜幕已經降臨在了這塊肮髒的流氓無賴出沒的場所。
他們懶散地靠在長凳上,有些人謹慎地閉着嘴巴用帶有敵意的目光看着查理。
他經過的時候,有人小聲議論着,偶爾從那些曾與探長打過不愉快交道的人嘴裡傳來一兩句咒罵。
但他根本沒在意——他要找一個穿絲絨上衣和一條原來曾是白色的帆布褲子的人。
在公園裡一無所獲。
他又穿過一條兩側盡是不起眼
“我想我本應該一開始就告訴你的,”特納弗羅繼續說道,“實際上,在開車去希拉的房子的路上,我差一點兒就告訴你了。
但是,我又想到,知道這些根本不會對你有任何幫助,而且我也不想讓大家都知道我為什麼在好萊塢算命。
如果傳了出去,我在那兒的事業當然也就完蛋了。
我心中想,如果陳探長沒有找到殺死希拉·芬的兇手,那麼我就回到好萊塢繼續尋訪,他們還是會來告訴我他們的秘密的。
戴安娜·狄克遜今天又找我算了命。
這就是為什麼除非我找到殺害丹尼的兇手,我就不想公開我的真名的緣故。
我希望兩位先生也替我保密。
” “可以,”陳點頭說,“這事将像埋在中國的長城下面一樣埋在我們心中。
能知道在此案中你如此堅定地站在我們這邊,這又帶來了新的希望。
我們會找到殺害希拉·芬的兇手的,特納弗羅先生——同時也是殺死你弟弟的兇手。
” “有什麼進展嗎?”占蔔師熱心地問道。
查理盯着他說:“每過一分鐘,我們都向目标邁近了一步,再解決一兩件小事——我們就完成任務了。
” “很好,”特納弗羅高興地說,“現在你了解了我在此事中的處境,我希望你能原諒我沒有一開始就全說出來。
” “你的解釋合情合理,”陳微笑着說,“誤會已經冰釋,我想你現在可以走了。
” “謝謝,”特納弗羅看了看表說,“快到吃飯時間了,很遺憾我告訴你的事對調查沒有什麼幫助,如果我能幫上什麼忙的話——” 陳點頭說:“我非常了解你的心情。
誰知道呢?也許真需要你幫忙呢。
”他把特納弗羅從警局前門送了出去。
他回來時,局長正跌坐在一把椅子裡,苦笑着看着他說:“唉,你看他說的話有什麼毛病嗎?” 查理咧嘴笑着說:“毛病太多了。
特納弗羅真是個怪人,他想要幫忙——所以他就偷了傑伊斯先生的雪茄,然後丢在避暑屋的窗戶外面。
他盼望我能破案——所以他就寫了個條子讓我把時間浪費在無辜的範荷恩先生身上。
他沒有什麼重要的理由不告訴我他是丹尼·梅若的哥哥——然而他不擇手段地毀掉丹尼·梅若的照片,似乎不惜一切代價要瞞住我。
他看到了那封可能寫有殺害丹尼·梅若兇手名字的信,在我要打開信時,他就踢滅了燈,還向我的臉猛打了一拳。
”陳沉思地撫摸了一下自己的臉頰說:“是的,這個特納弗羅真是個非常奇怪的人。
” “那麼,我們現在怎麼辦呢?”局長問道,“現在你似乎碰壁了,查理。
” 陳聳聳肩。
“碰壁了我們就繞過去,找一條新路。
我現在又對流浪漢産生了興趣,昨晚他為什麼要進避暑屋呢?更重要的是,他聽到希拉·芬和羅伯特·菲佛說了些什麼呢,以至于菲佛出不少錢來堵他的嘴?”他朝門口走去。
“卡西莫的捉迷藏已經玩兒得夠長了。
我先吃點兒東西填飽肚子,然後我将親自去城裡找找看。
” “就這麼辦吧,”局長喊道,“你親自去找流浪漢,我也去城裡吃點兒東西,吃完之後我馬上就回來。
七點之後你在這兒随時可以找到我。
” 查理給家裡打了一個電話,女兒羅斯接的電話。
他說他不回家吃晚飯了,電話裡傳來不滿意的尖叫聲。
“但是,爸爸,你必須回家,我們都想見你。
” “啊——你們終于開始關心可憐的老爸了。
” “當然,而且我們也急着要聽新消息。
” “還得再等一等,”他建議說,“目前還沒什麼消息。
” “那麼,你一整天都幹什麼了?”羅斯問道。
陳歎了口氣,“也許我應該讓我的十一個孩子來辦這個案子。
” “可能你應該這麼做,”她笑道,“美國式的幹勁兒可能會創造奇迹的。
” “是的,而我隻不過是個愚蠢的老東方人——” “誰說你是了?我可從來沒說過。
但是爸爸,如果你愛我,就抓緊破案吧。
” “我會盡快的,”他答道,“要不然,我看我今晚是進不了家門了。
” 他挂上電話後就到附近一家餐館飽飽地吃了一頓晚餐。
吃飽了飯又來勁頭了,一會兒之後,查理沿着國王大街向阿拉公園走去。
夜幕已經降臨在了這塊肮髒的流氓無賴出沒的場所。
他們懶散地靠在長凳上,有些人謹慎地閉着嘴巴用帶有敵意的目光看着查理。
他經過的時候,有人小聲議論着,偶爾從那些曾與探長打過不愉快交道的人嘴裡傳來一兩句咒罵。
但他根本沒在意——他要找一個穿絲絨上衣和一條原來曾是白色的帆布褲子的人。
在公園裡一無所獲。
他又穿過一條兩側盡是不起眼