第14章 小屋的窗戶

關燈
查理回到街上,坐上了他的小車,迅速朝懷基基駛去。

    忠實的小車在身下輕顫着,這讓他感覺非常舒服,過去它曾載着他無數次地去追蹤各種線索,許多線索都曾把他領進了——用他自己的話說——“死胡同”。

    每到這時,他就會扭轉方向盤,尋找一條新路。

    然而在大多數情況下,勝利之路最終都會出現在他眼前。

     他在這清新的早晨快速地開着車,心中想起了亨特利·範荷恩。

    他想象着昨夜這位電影演員在黑駱駝跪在希拉·芬門外的時候正走過草坪,誰也沒跟他在一起,誰也沒有看見他,他可以輕松地走進避暑小屋,讓那女人永遠地沉默,然後再沉着地加入到海灘上的兩人中去。

     範荷恩是怎樣一個人呢?查理有點兒後悔沒讀一讀他的孩子們總拿回家的登載電影花邊新聞的雜志。

    很明顯他不是電影界青睐的那種奶油小生形象,他是那種玩世不恭、孤僻、造作、深沉的家夥,誰要探究他的隐私都别想從他臉上看出什麼來。

    啊,是的——範荷恩先生值得好好思索一翻,這種思索可能會大有收獲。

     但是陳馬上要找的人卻不是範荷恩,他現在駛上了卡拉卡納路。

    雖然太陽仍在頭頂上,這個地帶卻下起了雨。

    當他駛進旅館區時,他看到一些遊客或是穿着雨衣或是打着雨傘,很明顯他們對這陣太陽雨的态度是頗為認真的,這讓查理這樣的夏威夷人感到好笑。

    他向右急轉了個彎兒,駛過格蘭特大酒店的可愛的花園,把車停在後面的停車場。

    他在細雨中不在乎地走過去登上了酒店的台階。

     領班侍者帶着讨好的微笑,用廣東話向他打招呼。

    陳停了下來同他聊了一小會兒。

    他解釋說他并非來找哪個人,如果允許的話,他隻想四處走一走。

    他穿過高大陰涼的走廊,與一個年輕的助理經理互相打了個招呼。

     他走過長長的走廊,朝休息室走去。

    與其他的許多檀香山的居民不同,他對這酒店豪華的内部設施并沒有什麼敬畏之情。

    他曾去過大陸,他認為自己是個見過世面的人,能夠評判一個酒店的好壞,他衷心地贊賞這懷基基新添的一景。

    他親切地朝捧鮮花的姑娘點了點頭,在休息室入口處站了一會兒。

    這個房間總讓他感到心情振奮,從平台上開着的拱門可以望見大海,以及世界上任何其他海灘都難以媲美的風光,并不時傳來醉人的芬芳。

     這個大房子裡沒有客人,但幾個東方仆人正默默地忙着裝飾鮮花。

    在栽于沙碗中的細竹枝上,挂滿了數不清的木槿花,這些美麗而脆弱的鮮花在夜晚就會凋零。

    陳來到朝向大海的平台上,發現自己運氣來了,這裡僅有的兩個人正是他曾見到的昨天晚上與特納弗羅談話的那對老夫妻。

    他朝他們坐着的香港椅走去,站在那兒看着他們。

    那男人放下了他的早報,女人從她的書上擡起眼望着他。

     陳深深地鞠了一躬,“早上好。

    ”他說。

     “早上好,先生。

    ”老頭兒禮貌地回答說。

     他的話中帶着悅耳的蘇格蘭小舌音,他的由于在陽光下辛勤工作而留下深深皺紋的臉是查理見過的最誠實的面孔。

     陳把上衣向後拉了一下。

    “我是檀香山警局的陳探長。

    我想您從早報上已讀到了一個著名演員身亡的消息。

    我很抱歉打擾你們欣賞這美麗的景緻,但你們認識的一個先生是這位死去小姐的朋友,所以我不得不跟你們談一下。

    ” “很高興認識你,”老先生說,他站了起來,拉過一把椅子,“請坐,探長。

    我叫托馬斯·麥克馬斯特,從澳大利亞昆士蘭來,這是我太太。

    ” 陳向她鞠了一躬,老太太朝他和藹地笑了笑。

    大家似乎都準備好要閑聊一陣。

     “你們在愉快地度假吧?”偵探問道。

     “是的,”麥克馬斯特說,“這可是我們努力工作得來的,對吧,老伴兒?在多年養羊之後,我們終于能回老蘇格蘭看一看了,一次非常愉快的旅行,探長。

    我們計劃一路上什麼都不漏掉,并且很高興我們這樣做了。

    ”他朝海灘揮了揮手,“我們也沒錯過這個美麗的地方。

    ” 他的妻子點點頭。

    “啊,這兒是很漂亮,我們真不知道到什麼時候才舍得離開這兒。

    ” “這可是你自己說的,老伴兒,”麥克馬斯特說,“我相信到時候我會有決心讓咱們倆離開這兒的。

    别忘了還有阿伯丁等着我們呢。

    ” 陳高興