第06章 雨中放煙火
關燈
小
中
大
來說不太激動。
三個旁觀者站在那兒感到非常有趣,這就像一幕用某種已經死亡的語言上演的戲劇,他們聽不懂語言卻能感受到洶湧的潛流。
突然,一直似乎不太感興趣的陳猛地擡起了頭,就像獵犬聞到了獵物。
他靠近了那個老頭兒,抓住了他的胳膊。
吳的話中重複出現的一個可以聽懂得的詞是“酒販子”。
最後,陳聳了聳肩,轉回了頭。
“他說了什麼,查理?”布拉德肖急切地問。
“他什麼也不知道。
”查理回答說。
“那個酒販子是怎麼回事?” 查理深深地看了一眼小夥子說:“老人的話充滿智慧,别人也願意聽,年輕人的嘴則應該省點兒勁。
”他說。
“我會記住你的話。
”小夥子笑着說。
陳對朱莉說:“你提到過芬小姐的女仆,隻剩她一個人沒有問了,你能請她來嗎?” 朱莉點了點頭走了出去。
吳若青仍在門口逗留未走,現在他突然開始長篇大論地說了起來,還打着手勢,查理聽了一陣,把老頭兒趕了出去。
“吳抱怨說沒人吃他做的晚飯,”他笑着說,“他是一個偉大的藝術家卻沒人欣賞他的藝術,他蒼老的心中充滿了憤怒。
” “如果這樣,”吉米·布拉德肖說,“可能這麼說有點兒不太合适,但我可以吃掉一點兒他的作品。
” 陳點頭說:“我也那麼想,或許再晚點兒爬,為什麼不呢?餓死活人對死人又有什麼好處呢?” 朱莉回來了,後面是女仆安娜,她是一個舉止優雅的黑瘦女人。
“請問您的名字?”陳問道。
“安娜·羅德裡克,”她網答說,語氣中流露出一絲蔑視。
“你跟着希拉·芬小姐有多長時間了?” “大概有一年半吧,先生。
” “我知道了。
在那之前你受雇于好萊塢的其他人吧?” “不,先生,我沒有。
我剛一到那兒就開始為芬小姐工作,我從未為電影界其他人工作過。
” “請問你是為什麼去的加利福尼亞呢?” “我那時在英國工作,一位朋友寫信告訴我美國的工資高。
” “你與芬小姐——相處不錯吧?” “當然了,先生,不然我不會一直呆在她這兒,我可以找到許多其他的工作。
” “她曾向你但露過私事嗎?” “不,先生,她沒有,這是我喜歡她的地方之一。
” “你最後見到你的女主人是什麼時候?” “在差點兒到七點半時,我正要去廚房喝一杯咖啡,因為我看到晚餐可能會推遲很長時間,這時,芬小姐回到她的房間——我住在她旁邊一間,她叫我找一個飾針來别她手中拿的蘭花。
我給她找了一枚。
” “請說一下飾針的樣子。
” “很精緻,鑲着鑽石,我想有大約兩英寸長,我把花系在她晚禮服的肩帶兒上。
” “關于那些花她有沒有說什麼呢?”查理問道。
“她說花是一位她曾非常喜歡的人送的,她似乎有點兒激動。
” “接下來又發生了什麼?” “她坐在電話機旁,”安娜對他說,“她房間裡有一部分機。
她在電話簿裡查了一下号碼,開始撥号。
” “你聽到她在電話中說什麼了嗎?”查理試探地問。
“我沒有偷聽的習慣,先生,我立刻就離開那裡去廚房了。
” “在八點零二分時,你在廚房嗎?” “是的,先生,我記得這個時間,因為傑西普和廚子談了很多關于酒販子的話。
” “在八點過十分,那酒販子來的時候,你還在廚房嗎?” “是的,先生,過了一會兒我就回自己房間了。
” “你沒有再見到你的女主人?” “是的,先生,我沒有。
” “還有一件事兒,”陳若有所思地看着她說,“請說一下她今天的狀态,她跟往常一樣嗎?” “我沒注意到任何異常的表現。
” “你沒有看到她拿着一張照片——一位男士的照片——在今天下午?” “我下午時不在這兒,這是我們上岸的第一天,芬小姐很好心地給了我幾個小時的假。
” “在芬小姐的物品中,
三個旁觀者站在那兒感到非常有趣,這就像一幕用某種已經死亡的語言上演的戲劇,他們聽不懂語言卻能感受到洶湧的潛流。
突然,一直似乎不太感興趣的陳猛地擡起了頭,就像獵犬聞到了獵物。
他靠近了那個老頭兒,抓住了他的胳膊。
吳的話中重複出現的一個可以聽懂得的詞是“酒販子”。
最後,陳聳了聳肩,轉回了頭。
“他說了什麼,查理?”布拉德肖急切地問。
“他什麼也不知道。
”查理回答說。
“那個酒販子是怎麼回事?” 查理深深地看了一眼小夥子說:“老人的話充滿智慧,别人也願意聽,年輕人的嘴則應該省點兒勁。
”他說。
“我會記住你的話。
”小夥子笑着說。
陳對朱莉說:“你提到過芬小姐的女仆,隻剩她一個人沒有問了,你能請她來嗎?” 朱莉點了點頭走了出去。
吳若青仍在門口逗留未走,現在他突然開始長篇大論地說了起來,還打着手勢,查理聽了一陣,把老頭兒趕了出去。
“吳抱怨說沒人吃他做的晚飯,”他笑着說,“他是一個偉大的藝術家卻沒人欣賞他的藝術,他蒼老的心中充滿了憤怒。
” “如果這樣,”吉米·布拉德肖說,“可能這麼說有點兒不太合适,但我可以吃掉一點兒他的作品。
” 陳點頭說:“我也那麼想,或許再晚點兒爬,為什麼不呢?餓死活人對死人又有什麼好處呢?” 朱莉回來了,後面是女仆安娜,她是一個舉止優雅的黑瘦女人。
“請問您的名字?”陳問道。
“安娜·羅德裡克,”她網答說,語氣中流露出一絲蔑視。
“你跟着希拉·芬小姐有多長時間了?” “大概有一年半吧,先生。
” “我知道了。
在那之前你受雇于好萊塢的其他人吧?” “不,先生,我沒有。
我剛一到那兒就開始為芬小姐工作,我從未為電影界其他人工作過。
” “請問你是為什麼去的加利福尼亞呢?” “我那時在英國工作,一位朋友寫信告訴我美國的工資高。
” “你與芬小姐——相處不錯吧?” “當然了,先生,不然我不會一直呆在她這兒,我可以找到許多其他的工作。
” “她曾向你但露過私事嗎?” “不,先生,她沒有,這是我喜歡她的地方之一。
” “你最後見到你的女主人是什麼時候?” “在差點兒到七點半時,我正要去廚房喝一杯咖啡,因為我看到晚餐可能會推遲很長時間,這時,芬小姐回到她的房間——我住在她旁邊一間,她叫我找一個飾針來别她手中拿的蘭花。
我給她找了一枚。
” “請說一下飾針的樣子。
” “很精緻,鑲着鑽石,我想有大約兩英寸長,我把花系在她晚禮服的肩帶兒上。
” “關于那些花她有沒有說什麼呢?”查理問道。
“她說花是一位她曾非常喜歡的人送的,她似乎有點兒激動。
” “接下來又發生了什麼?” “她坐在電話機旁,”安娜對他說,“她房間裡有一部分機。
她在電話簿裡查了一下号碼,開始撥号。
” “你聽到她在電話中說什麼了嗎?”查理試探地問。
“我沒有偷聽的習慣,先生,我立刻就離開那裡去廚房了。
” “在八點零二分時,你在廚房嗎?” “是的,先生,我記得這個時間,因為傑西普和廚子談了很多關于酒販子的話。
” “在八點過十分,那酒販子來的時候,你還在廚房嗎?” “是的,先生,過了一會兒我就回自己房間了。
” “你沒有再見到你的女主人?” “是的,先生,我沒有。
” “還有一件事兒,”陳若有所思地看着她說,“請說一下她今天的狀态,她跟往常一樣嗎?” “我沒注意到任何異常的表現。
” “你沒有看到她拿着一張照片——一位男士的照片——在今天下午?” “我下午時不在這兒,這是我們上岸的第一天,芬小姐很好心地給了我幾個小時的假。
” “在芬小姐的物品中,