第十四章 夢中的鲨魚
關燈
小
中
大
邦德按照計劃,進行第一項節目,去看波密拉屋子,竟然失敗了。
在電話裡,夢露說今天不便讓他們來參觀,因為她的監護人跟一些朋友就要上岸來了。
不過,邦德的第二個節目卻還有希望實現。
艾明戈等一行晚上肯定要去卡西羅賭場。
夢露說她将在歐蘭特遊艇上進晚餐,然後随艇在海上兜一圈,到卡西羅外灘的海面下錨。
可是,夢露說她很不擅長記住人的長相,邦德最好在衣襟上戴朵花兒或是什麼,以便她在賭場認出他來。
邦德禁不住笑了起來,連聲稱贊這個辦法不錯。
不過,他是一眼就能認出她來的,尤其是她那美麗的眼睛邦德怎麼也忘不了。
放下電話,邦德又想到了海底探險的計劃。
由于歐蘭特号今夜将要駛到卡西羅海邊去,那兒離港警碼頭很近。
遊泳的路程不遠,而且有港警碼頭掩護。
又由于歐蘭特駛離了它現場抛錨的地點,所以,對于它原抛錨地的海底探查,也就可以放心大膽地去做。
不過,邦德立刻産生了疑問:艾明戈既然如此無所謂地把遊艇駛離原來抛錨的地方,那麼以前推測原子彈就埋存在船下海底,這種判斷是不是錯了呢?不過,也很難講。
說不定艾明戈這個人就有這麼大膽。
那麼,現場一定還會有人看守了。
邦德決定先把這問題撇開,等探過船底構造之後,再決定要不要探海底。
坐在自己的房子裡,邦德開始起草他給局長的報告。
這份報告還真不好寫。
他是現在就把零零碎碎的線索提一提呢?還是等到有一點結果時再提好些?根據想象就發出報告以取悅于上級高興的做法,對情報人員來說是最危險的。
邦德可以想象得到,雷彈行動指揮部現時就象掉在水裡的人那樣,哪怕是一根救命的稻草都要緊緊抓住。
他們當然是極其渴望聽到什麼消息的。
如果現在這裡的線索不可靠,那麼,個人碰釘子是小事,對整個行動造成的危險卻是難以估量的。
所以,邦德先小心地把字句再三斟酌後,才到箱子裡拿出密碼機,把電文翻成密碼,又校對了一遍,然後來到警察總局樓上他安的臨時電台房間去。
萊特已經坐在無線電機旁,手按電報鍵闆,滿頭大汗,汗水一直流到了脖子上。
十分鐘之後,萊特拿下耳機交給邦德,自己拿着一條已經濕透的手帕擦了擦臉,說:“一開始,太陽黑子幹擾電訊好厲害,我不得不用緊急波長來使用。
我發現守着電台的卻是一隻狒狒——什麼也不懂的家夥!”萊特憤憤然地去翻查自己的密碼。
邦德很快将自己的報告拍發出去。
他好象已經看見在倫敦的總部八層樓那間電訊室裡,打字電報機剛升出紙頭,監收員馬上便将其撕下,蓋上“局長親收,副本抄送○○組,并分送檔案室”的戳記。
然後,另一位姑娘在走道上急急奔走,分送這些電報抄本。
邦德在電文末加上一句話,詢問是否有什麼指示給他,然後才拍出一個署名。
接下來該萊特給美國中央情報局拍發他的報告。
邦德趁機下樓去找警察局長。
夏甯局長正坐在桌子跟前向一名警官作指示。
看見邦德進來,就讓警官先出去。
他把煙盒推向邦德,自己也取了一支,笑了笑:“有什麼進展嗎?” 邦德告訴他,現在還看不出艾明戈這一批人有什麼疑點。
他們已見過艾明戈,并帶着蓋氏計算器到艇上去看了看,但是什麼也沒有查到。
邦德告訴夏甯,他想了解歐蘭特号的油艙的具體位置和體積。
夏甯局長拿起電話,撥港警所,找莫諾尼警官,然後說:“所有船舶裝載燃料,我們都要查核的。
我們這港灣裡擠滿了大小船隻,如果有火警那太危險了。
所以對于他們裝載燃料的情形,我們必須清楚,以備情況緊急時才能對症下藥。
”一會兒後,夏甯又拿起電話:“莫諾尼警官嗎?”聽完了對方的回報後,他緻了謝,然後放下了話筒,對邦德說:“歐蘭特号最多可裝五百加侖柴油,六月二号下午,就裝了這滿載的油量。
它同時也帶了四十加侖的潤滑油與一百加侖的淡水。
這些東西都裝在引擎間前頭的船身中部,你還需要其它資料嗎?” 這下證明了艾明戈所說的什麼橫隔艙跟平衡壓艙等全是胡說八道。
當然,他可能是有一些撈寶的秘密工具,不願意讓人看見,但肯定還有别的隐衷。
艾明戈可能是個獵寶的有錢人,但也可能是個很可疑的家夥。
不管有什麼麻煩,必須察勘一下船身。
邦德在心裡打好了主意。
于是他有保留地向夏甯局長談了自己的計劃。
他也說出了今夜歐蘭特号将要移靠的地點。
他問夏甯,能否派個可靠的精通潛水的人員作他的指導?有沒有已準備好的潛水氣筒?是否已充氧?能否使用?夏甯委婉地問邦德這計劃是否明智。
他說他不知道“非法侵入”在法律上是怎麼規定。
可是艾明戈這一批人看起來很守規矩,而且都是些很有錢的人。
艾明戈本人跟所有接觸過的人,都能友善相處。
假如警方被牽連進邦德的行動,可能陷入不名譽的地位。
邦德堅決地說:“對不起,局長!我懂你的意思,但這些冒險事不得不做。
我想,美國國務卿以及英國首相都有權威性的指示給巴哈馬當局,”邦德
在電話裡,夢露說今天不便讓他們來參觀,因為她的監護人跟一些朋友就要上岸來了。
不過,邦德的第二個節目卻還有希望實現。
艾明戈等一行晚上肯定要去卡西羅賭場。
夢露說她将在歐蘭特遊艇上進晚餐,然後随艇在海上兜一圈,到卡西羅外灘的海面下錨。
可是,夢露說她很不擅長記住人的長相,邦德最好在衣襟上戴朵花兒或是什麼,以便她在賭場認出他來。
邦德禁不住笑了起來,連聲稱贊這個辦法不錯。
不過,他是一眼就能認出她來的,尤其是她那美麗的眼睛邦德怎麼也忘不了。
放下電話,邦德又想到了海底探險的計劃。
由于歐蘭特号今夜将要駛到卡西羅海邊去,那兒離港警碼頭很近。
遊泳的路程不遠,而且有港警碼頭掩護。
又由于歐蘭特駛離了它現場抛錨的地點,所以,對于它原抛錨地的海底探查,也就可以放心大膽地去做。
不過,邦德立刻産生了疑問:艾明戈既然如此無所謂地把遊艇駛離原來抛錨的地方,那麼以前推測原子彈就埋存在船下海底,這種判斷是不是錯了呢?不過,也很難講。
說不定艾明戈這個人就有這麼大膽。
那麼,現場一定還會有人看守了。
邦德決定先把這問題撇開,等探過船底構造之後,再決定要不要探海底。
坐在自己的房子裡,邦德開始起草他給局長的報告。
這份報告還真不好寫。
他是現在就把零零碎碎的線索提一提呢?還是等到有一點結果時再提好些?根據想象就發出報告以取悅于上級高興的做法,對情報人員來說是最危險的。
邦德可以想象得到,雷彈行動指揮部現時就象掉在水裡的人那樣,哪怕是一根救命的稻草都要緊緊抓住。
他們當然是極其渴望聽到什麼消息的。
如果現在這裡的線索不可靠,那麼,個人碰釘子是小事,對整個行動造成的危險卻是難以估量的。
所以,邦德先小心地把字句再三斟酌後,才到箱子裡拿出密碼機,把電文翻成密碼,又校對了一遍,然後來到警察總局樓上他安的臨時電台房間去。
萊特已經坐在無線電機旁,手按電報鍵闆,滿頭大汗,汗水一直流到了脖子上。
十分鐘之後,萊特拿下耳機交給邦德,自己拿着一條已經濕透的手帕擦了擦臉,說:“一開始,太陽黑子幹擾電訊好厲害,我不得不用緊急波長來使用。
我發現守着電台的卻是一隻狒狒——什麼也不懂的家夥!”萊特憤憤然地去翻查自己的密碼。
邦德很快将自己的報告拍發出去。
他好象已經看見在倫敦的總部八層樓那間電訊室裡,打字電報機剛升出紙頭,監收員馬上便将其撕下,蓋上“局長親收,副本抄送○○組,并分送檔案室”的戳記。
然後,另一位姑娘在走道上急急奔走,分送這些電報抄本。
邦德在電文末加上一句話,詢問是否有什麼指示給他,然後才拍出一個署名。
接下來該萊特給美國中央情報局拍發他的報告。
邦德趁機下樓去找警察局長。
夏甯局長正坐在桌子跟前向一名警官作指示。
看見邦德進來,就讓警官先出去。
他把煙盒推向邦德,自己也取了一支,笑了笑:“有什麼進展嗎?” 邦德告訴他,現在還看不出艾明戈這一批人有什麼疑點。
他們已見過艾明戈,并帶着蓋氏計算器到艇上去看了看,但是什麼也沒有查到。
邦德告訴夏甯,他想了解歐蘭特号的油艙的具體位置和體積。
夏甯局長拿起電話,撥港警所,找莫諾尼警官,然後說:“所有船舶裝載燃料,我們都要查核的。
我們這港灣裡擠滿了大小船隻,如果有火警那太危險了。
所以對于他們裝載燃料的情形,我們必須清楚,以備情況緊急時才能對症下藥。
”一會兒後,夏甯又拿起電話:“莫諾尼警官嗎?”聽完了對方的回報後,他緻了謝,然後放下了話筒,對邦德說:“歐蘭特号最多可裝五百加侖柴油,六月二号下午,就裝了這滿載的油量。
它同時也帶了四十加侖的潤滑油與一百加侖的淡水。
這些東西都裝在引擎間前頭的船身中部,你還需要其它資料嗎?” 這下證明了艾明戈所說的什麼橫隔艙跟平衡壓艙等全是胡說八道。
當然,他可能是有一些撈寶的秘密工具,不願意讓人看見,但肯定還有别的隐衷。
艾明戈可能是個獵寶的有錢人,但也可能是個很可疑的家夥。
不管有什麼麻煩,必須察勘一下船身。
邦德在心裡打好了主意。
于是他有保留地向夏甯局長談了自己的計劃。
他也說出了今夜歐蘭特号将要移靠的地點。
他問夏甯,能否派個可靠的精通潛水的人員作他的指導?有沒有已準備好的潛水氣筒?是否已充氧?能否使用?夏甯委婉地問邦德這計劃是否明智。
他說他不知道“非法侵入”在法律上是怎麼規定。
可是艾明戈這一批人看起來很守規矩,而且都是些很有錢的人。
艾明戈本人跟所有接觸過的人,都能友善相處。
假如警方被牽連進邦德的行動,可能陷入不名譽的地位。
邦德堅決地說:“對不起,局長!我懂你的意思,但這些冒險事不得不做。
我想,美國國務卿以及英國首相都有權威性的指示給巴哈馬當局,”邦德