第二十章 甲闆倩影
關燈
小
中
大
把那原子彈放在艇上,或者,出于不知道的原因,我們沒有收到那位小姐發出的暗号,那我們又怎麼辦?”
邦德靜靜地說:“我們必須看住那隻快艇,緊跟在它尾巴後頭,一直守到最後期限。
我們還有二十四小時左右的時間。
我們不能違反法律,所能做的僅此而已。
當最後時限到來之後,我們就讓政府當局來決定,到底如何處置那歐蘭特快艇、沉沒的大飛機、還有其他的事。
當然,過了最後期限,就會有某一位與我們素不相識的人物,坐了另一艘我們一無所知的快船,把其中一顆原子彈,放在美國海邊,把整個邁阿密送上天去。
要是邁阿密平安無事,那就隻是世界的另一個角落轟地一聲不見了。
他們把原子彈從墜機裡搬出來,又把它從這兒經過漫漫長路運到一個名不見經傳的小地方,是要花很多的時間的。
但是,我們卻糟透了,我們簡直隻能眼睜睜地看他們幹。
就現在的情形而論,我們就象一個偵探,目睹一個人一步一步地去施行他的謀殺計劃,甚至他帶沒帶槍我們都不知道。
我們不能采取任何行動,隻好觀察等待,等到他真的從衣袋裡拔出槍指向我們的時候。
這時候,也隻有這時候,我們才能開槍向他射擊或是把他抓住。
”邦德轉向萊特。
“是不是這種情形,萊特?” “的确如此。
艇長!我與邦德先生完全可以确定,我們要找的人就是艾明戈,而他馬上就要啟航駛向預定目标區,這就是我們為什麼着急而趕忙向你求助的緣故。
我可以打賭,他一定在晚上去放那原子彈,而今晚就是最後時限的最後一夜。
哦,艇長!你這潛艇是不是已經準備——你們用原子我就不知道該怎麼講法——呃,準備出發?” “不錯,我是準備着,這潛艇在五分鐘之内就可以上路。
”艇長搖一搖頭。
“不過,有一個棘手的問題,對你們二位也許是壞消息,那就是我還不知道怎樣才能跟在歐蘭特後面。
” “這是什麼意思嗎?你的潛艇速度不是極快嗎?”萊特馬上急了。
艇長微笑着:“從速度方面講,我的船擔任這一項大海追蹤的任務絕對沒有問題。
不過,你們二位先生似乎還考慮到,在海洋航行裡,有時會遇到某種的障礙。
” 他指着壁上英國海軍部送給他的軍用海圖。
“請看看這張圖。
看過如此詳細的海圖嗎?圖上密密麻麻,到處都注滿了數字。
先生們,這些數字是注明海底深度的。
我可以告訴你們二位,如果歐蘭特号老是航行在深水航路上,例如拿騷西南的‘洋舌水道’,西北的‘普羅維斯頓西北水道’或‘B水道’,我們絕對有把握追上并看住它,跟邦德先生講的是一個道理。
可是,這一帶有不少地方,”他揮一揮手,“别看這畫上用的也是表示深度的蘭色,可是,如果你真正到那兒實地去航行一次,就會知道那是不該用這藍色了。
原來這一大塊洋面,底下全是淺灘跟砂洲,水深都隻有十八英尺。
除非船上這碗飯我吃膩了,想找個陸上官做,過點安逸的生活,或是我犯了精神病,否則我才不會把潛艇開到水深不足六十英尺的地方,去追什麼潛艇或快艇。
不過,我就是那樣去做,我還得賄賂領航官,同時須封閉聲納,讓艇上人員都聽不到海底回響才行。
再退一步說,就算是這海圖上畫的有些地方水深都是六十英尺以上的水道,但請你們二位注意,這是一張老海圖,測繪這圖時,人們還隻會用帆船。
也就是說,這些淺灘本身都有了五十幾年的變化曆史了,再加上海水潮汐對于這些淺灘有掩蔽作用,聲納對柔軟的珊瑚礁頭部沒有回音,你隻有聽見船殼磨着或是螺旋漿打着什麼東西上的聲音時,你才明白你的船已經擱淺,但已經太遲了。
”艇長從海圖那邊回過身來。
“二位先生! 那艘歐蘭特号快艇艇主意大利人是很聰明的。
他利用快艇水翼闆的特點,在水深隻有六英尺的海面上飛駛。
如果他專找這種地方航行的話,我們就一籌莫展了,隻好抱怨我們的運氣不好。
”艇長的目光掃過邦德跟萊特的臉。
“你們二位是不是願意讓我向海軍彙報這一情形,同時改請你們已經聯系好的噴氣戰鬥轟炸機,去擔任這一項淺水追蹤的任務呢?” 兩個人面面相觑。
還是邦德先開口說:“快艇肯定選在晚上動手,而且他們不會放出燈光,所以,飛機在空中也是毫無辦法的。
萊特,你看怎麼辦? 據我看,如果隻有用飛機才能在美國海岸外邊監視那快艇的話,我們也隻好請飛機幫忙了。
同時,這潛艇我們還要用的。
如果艇長不反對,我們就朝西北航行,向巴哈馬火箭基地駛去。
如果艾明戈确定那兒做第一顆原子彈的爆炸目标,我們把潛艇開向那裡,或許能阻止它。
”萊特用左手摸了摸他那黃色的頭發。
“糟透了!” 他氣憤地說,“看來也隻有這個辦法了。
我們把潛艇叫來已經做了一件蠢事,現在再叫
我們還有二十四小時左右的時間。
我們不能違反法律,所能做的僅此而已。
當最後時限到來之後,我們就讓政府當局來決定,到底如何處置那歐蘭特快艇、沉沒的大飛機、還有其他的事。
當然,過了最後期限,就會有某一位與我們素不相識的人物,坐了另一艘我們一無所知的快船,把其中一顆原子彈,放在美國海邊,把整個邁阿密送上天去。
要是邁阿密平安無事,那就隻是世界的另一個角落轟地一聲不見了。
他們把原子彈從墜機裡搬出來,又把它從這兒經過漫漫長路運到一個名不見經傳的小地方,是要花很多的時間的。
但是,我們卻糟透了,我們簡直隻能眼睜睜地看他們幹。
就現在的情形而論,我們就象一個偵探,目睹一個人一步一步地去施行他的謀殺計劃,甚至他帶沒帶槍我們都不知道。
我們不能采取任何行動,隻好觀察等待,等到他真的從衣袋裡拔出槍指向我們的時候。
這時候,也隻有這時候,我們才能開槍向他射擊或是把他抓住。
”邦德轉向萊特。
“是不是這種情形,萊特?” “的确如此。
艇長!我與邦德先生完全可以确定,我們要找的人就是艾明戈,而他馬上就要啟航駛向預定目标區,這就是我們為什麼着急而趕忙向你求助的緣故。
我可以打賭,他一定在晚上去放那原子彈,而今晚就是最後時限的最後一夜。
哦,艇長!你這潛艇是不是已經準備——你們用原子我就不知道該怎麼講法——呃,準備出發?” “不錯,我是準備着,這潛艇在五分鐘之内就可以上路。
”艇長搖一搖頭。
“不過,有一個棘手的問題,對你們二位也許是壞消息,那就是我還不知道怎樣才能跟在歐蘭特後面。
” “這是什麼意思嗎?你的潛艇速度不是極快嗎?”萊特馬上急了。
艇長微笑着:“從速度方面講,我的船擔任這一項大海追蹤的任務絕對沒有問題。
不過,你們二位先生似乎還考慮到,在海洋航行裡,有時會遇到某種的障礙。
” 他指着壁上英國海軍部送給他的軍用海圖。
“請看看這張圖。
看過如此詳細的海圖嗎?圖上密密麻麻,到處都注滿了數字。
先生們,這些數字是注明海底深度的。
我可以告訴你們二位,如果歐蘭特号老是航行在深水航路上,例如拿騷西南的‘洋舌水道’,西北的‘普羅維斯頓西北水道’或‘B水道’,我們絕對有把握追上并看住它,跟邦德先生講的是一個道理。
可是,這一帶有不少地方,”他揮一揮手,“别看這畫上用的也是表示深度的蘭色,可是,如果你真正到那兒實地去航行一次,就會知道那是不該用這藍色了。
原來這一大塊洋面,底下全是淺灘跟砂洲,水深都隻有十八英尺。
除非船上這碗飯我吃膩了,想找個陸上官做,過點安逸的生活,或是我犯了精神病,否則我才不會把潛艇開到水深不足六十英尺的地方,去追什麼潛艇或快艇。
不過,我就是那樣去做,我還得賄賂領航官,同時須封閉聲納,讓艇上人員都聽不到海底回響才行。
再退一步說,就算是這海圖上畫的有些地方水深都是六十英尺以上的水道,但請你們二位注意,這是一張老海圖,測繪這圖時,人們還隻會用帆船。
也就是說,這些淺灘本身都有了五十幾年的變化曆史了,再加上海水潮汐對于這些淺灘有掩蔽作用,聲納對柔軟的珊瑚礁頭部沒有回音,你隻有聽見船殼磨着或是螺旋漿打着什麼東西上的聲音時,你才明白你的船已經擱淺,但已經太遲了。
”艇長從海圖那邊回過身來。
“二位先生! 那艘歐蘭特号快艇艇主意大利人是很聰明的。
他利用快艇水翼闆的特點,在水深隻有六英尺的海面上飛駛。
如果他專找這種地方航行的話,我們就一籌莫展了,隻好抱怨我們的運氣不好。
”艇長的目光掃過邦德跟萊特的臉。
“你們二位是不是願意讓我向海軍彙報這一情形,同時改請你們已經聯系好的噴氣戰鬥轟炸機,去擔任這一項淺水追蹤的任務呢?” 兩個人面面相觑。
還是邦德先開口說:“快艇肯定選在晚上動手,而且他們不會放出燈光,所以,飛機在空中也是毫無辦法的。
萊特,你看怎麼辦? 據我看,如果隻有用飛機才能在美國海岸外邊監視那快艇的話,我們也隻好請飛機幫忙了。
同時,這潛艇我們還要用的。
如果艇長不反對,我們就朝西北航行,向巴哈馬火箭基地駛去。
如果艾明戈确定那兒做第一顆原子彈的爆炸目标,我們把潛艇開向那裡,或許能阻止它。
”萊特用左手摸了摸他那黃色的頭發。
“糟透了!” 他氣憤地說,“看來也隻有這個辦法了。
我們把潛艇叫來已經做了一件蠢事,現在再叫