第十三章 深入虎穴

關燈
放着許多文件跟地圖。

    通往寝艙的門口有個玻璃門的壁櫥,櫥裡放着釣魚的工具,一些槍支武器,還有一套黑色橡皮制成的潛水衣,以及潛泳工具和氧氣用具,看上去很象是一間巫師房裡的骷髅。

     空調使船艙裡非常涼爽,邦德感到,他那件汗水浸濕的襯衣漸漸變幹了。

    “請坐,先生們!”艾明戈心不在焉地推開桌上放的航海地圖和那些文件,似乎這些東西很不重要。

    “抽煙嗎?”艾明戈把桌上那隻大銀盒向他們推過來:“兩位喜歡喝些什麼酒呢?”他走向那一隻酒櫃。

    “冰的,不大強烈的,好嗎?或者來一杯殖民地釀造的甜飲料,還是杜松子酒?再不然就來一點兒啤酒?你們的摩托船沒有蓬子,把你們曬昏了吧?早知道你們要來,我可以放下我們的摩托舢舨去接你們。

    ” 邦德跟萊特都要的杜松子酒。

    邦德說:“很對不起沒有事先與您預約,艾明戈先生!不過,我們不知道應該怎樣與您打電話聯系。

    我們今天清晨剛到拿騷,不會在此地逗留太久,必須盡快着手工作。

    所以我們冒昧地來到這裡,想與您談談有關房地産的生意。

    ” “噢,是嗎?”艾明戈拿了酒杯酒瓶回到桌邊坐了下來。

    “這個地方主意倒不錯,這個地方也的确值得留戀。

    我到這兒來已經有六個月了,我真想永遠呆下去。

     不過,”艾明戈兩手一攤:“你們剛才說的有關波密拉那間屋子的事,我能為你做點什麼呢?” “是這樣的,艾明戈先生。

    ”邦德說:“我聽說你不久就要離開,當然也可能是别人誤傳。

    這裡的人你是知道的,什麼都喜歡聽,喜歡傳播。

    但他們議論的好象就是我要找的那所房子。

    而且,我估計那位英國房主布萊士先生如果看到價錢适中是肯出手的。

    我想問問你,”邦德做了個很不好意思的表情,“能不能讓我們到那兒去仔細考察一下?當然要依你的方便。

    ” 艾明戈露出他那排雪白的牙齒,笑了。

    他伸出雙手說:“當然可以,當然可以。

     任何時間都行。

    屋裡沒有外人,隻有我的侄女跟幾個仆人。

    我的侄女經常外出。

    你可以先打電話跟她聯系。

    我也會轉告她。

    那地方确實不錯。

    ” 邦德站起身,萊特也跟着站起來。

    “好吧,非常感謝,艾明戈先生!我們不打擾您了。

    也許不久我們會在城裡再見。

    那時,我一定要請你吃一頓。

     不過”邦德看了一下周圍,用奉承的語調說:“住在這麼漂亮的一艘遊艇上,您肯定都不想上岸了。

    這可算是大西洋上首屈一指的海上樂園!它過去是來往于威尼斯和德裡雅斯特之間的嗎?我好象覺得在哪兒讀到過關于這麼一艘快艇的報道。

    ” 艾明戈很高興地接受了邦德的奉承。

    “是的,你說得很對,在意大利湖也有這麼一艘。

    那是做湖濱觀光用的。

    現在,在南美也能買到這種船。

    這種船設計精巧,最适合在淺海使用。

    當水翼闆轉動時,整個艇身可以擡起離水面四英尺之高。

    ” “那麼,它的容量一定不可能太大吧?” 愛虛榮是人類的天性。

    女人喜歡漂亮衣服,男人則喜歡誇耀他的财産。

     這時的艾明戈由于自尊心被傷,帶點憤憤不平的意味說:“不,不!沒問題。

     你們隻呆了五分鐘,不可能看出這船的奧妙。

    我們本來也很忙,你大約也聽到了撈寶的事,我們正在為它而瞎忙乎。

    不過,我可以暫時把這讓人譏笑的撈寶工作丢在一旁,陪你們二位參觀一下這艘快艇的内部。

    别笑我是撈寶迷,我動員了将近四十人住在這艇上,包括投寶的股東跟艇上所有的艇員在内。

     然而,艙内并不因住了四十人而感到擁擠不堪。

    你們願意去看看嗎?”艾明戈打開了另一扇艙門,做了個手勢。

    萊特表示不同意:“邦德先生!五點鐘我們要跟寇列斯先生會面,你是知道的!” 邦德回答道:“寇列斯先生是個頂随和的人。

    我們晚幾分鐘,他不會介意的。

     如果艾明戈先生真的有空,我倒是很想看看這艘大遊艇,開開眼界。

     艾明戈先生,我們真的不會妨礙你的事嗎?” 艾明戈說:“來吧,藍欽先生!我想花不了你五分鐘的時間。

    寇列斯先生也是我的好朋友。

    他能理解。

    ”他打開門。

     邦德早就預