第十章 深夜“撈寶”
關燈
小
中
大
前在加拿大海軍服務,因酗酒抗命而被革職。
有一次,因為他執行命令時略有怠慢,艾明戈把他叫到艇上會議室裡,一張椅子摔在他的腦袋上。
打那以後,他就成為艾明戈的終生奴隸。
他明白,這是軍規。
這時,他走過來請示艾明戈:&ldquo底艙已經清理停當。
可以啟航了嗎?&rdquo&ldquo兩隊人馬都準備就緒了嗎?&rdquo &ldquo他們說是這樣,沒有絲毫障礙。
&rdquo &ldquo先給每人一杯威士忌,然後告訴他們抓緊時間休息,一小時之後還得工作。
叫康澤到我這裡來。
你準備在五分鐘之内啟航吧!&rdquo&ldquo是!&rdquo 那位物理學家康澤,眼睛在月光之下顯得特别明亮。
艾明戈覺得這位物理學家渾身微微發抖,好象在打擺子似的。
于是艾明戈盡量用自己的鎮靜去影響他。
艾明戈愉快地說:&ldquo好極了,我的朋友!對這兩個玩意兒你喜歡嗎? 玩具店把你喜歡的東西都送來了,對不對?&rdquo康澤的雙唇顫抖着,激動得眼淚都要流出來了。
他高亢激越地回答道:&ldquo實在難以想象簡直是奇迹。
我做夢也沒想到是那麼巨大的炸彈。
可是,它又是那麼簡單,那麼安全,甚至連小孩子都可以操縱這些東西。
&rdquo&ldquo那搖籃裝得下它們嗎?你的工作場所有問題嗎?&rdquo &ldquo沒問題,沒問題。
&rdquo康澤激動得快要拍手大叫。
&ldquo真是一點也沒有問題。
導火線立刻就可以拿掉。
用定時裝置來替代導火線是一件非常簡單的工作。
馬羅夫正在校正那些接線圈,我在弄開那鉛制的螺絲釘。
它比機械作用還輕易得多呢!&rdquo &ldquo請你告訴我那引發爆炸的裝置的具體情況。
它是不是很安全?潛水隊是在那兒找到這兩顆寶貝的?&rdquo &ldquo它們密封在鉛箱裡面,放在駕駛員座位底下。
我這估計就是這樣,他們一找果然就找到。
雖然存在鉛箱裡,但它們仍然分開擺着,都套上極佳的橡皮袋。
這種做法做得妥當極了。
我開始還以為他們會用防水包裝的。
&rdquo &ldquo沒有輻射危險嗎?&rdquo &ldquo現在不會有,全部都已包封在鉛箱裡。
&rdquo康澤聳聳肩。
&ldquo在工作時,雖然戴個作業面具,我自己也有可能會受到一點輻射。
不過不要緊,我自己知道該怎麼處理。
&rdquo &ldquo你是一個勇敢的人,康澤!假如沒有必要,我就不去察看它了。
我很看重我的性命。
你是否對眼前一切都很滿意?有沒有什麼困難?沒有什麼東西掉在飛機上嗎?&rdquo 康澤這時完全鎮靜下來,有關的若幹重要環節,他已經講了,而技術上的細節他一點也不擔心。
所以他此刻感到平靜,也感到很累。
幾個星期以來,他曾極力避免精神太緊張。
一開始,他擔心自己積累的知識不夠用。
他以為英國人會在原子彈的導火線安全方面玩些新花招,比如裝有秘密控制開關,那他就沒辦法了。
當那緊張的一刻到來時,當他打開外面的包裝,開始用他的精密器具工作的時候,他不免心驚膽戰,真是如履薄冰。
然而現在勝利的喜悅與感激的心情,令他百感交集。
沒有問題,确實一點問題都沒有。
于是他又對艾明戈說:&ldquo沒有問題。
一切都解決了。
我現在就去把工作告一段落。
&rdquo 艾明戈瞧着康澤衰疲的影子,步伐不穩地沿着甲闆走回去。
科學家大概都是些古怪的人。
他們除了科學以外,什麼都不懂。
康澤不可能預測到仍然存在的危險。
對于他來說,轉轉螺絲釘,事情就結束了。
其餘的時間,他就隻是這艘汽艇上裝的高級垃圾。
要除掉他簡直是輕而易舉,不過,現在還不是時候,眼下他還是一個用得上的人,一旦真的要爆炸原子彈時,還得利用他。
象康澤這樣衰弱而又近于神經質的小人物,艾明戈實在不喜歡接近他。
這種人會使人精神頹喪,而且讓人有倒黴的感覺。
隻有在發動機房,康澤才是一個有用之材。
艾明戈走進駕駛室,艇長已經在駕駛盤後面坐着。
别以為這麼一艘巨艇的駕駛盤該多笨多大,隻是個鋁制的半個圓環的輕巧東西。
&ldquo可以啟航了!&rdquo 艾明戈說。
在艇長座旁有一排按鈕,艇長伸手向那一隻标明&ldquo雙機發動&rdquo的按鈕一按,大汽艇肚子裡傳來了一陣低沉的隆隆聲,儀表闆上有個小燈亮了,說明兩部引擎都已順利發動。
艇長再把電磁開關轉到&ldquo雙機緩速前進&rdquo,大汽艇開始緩緩移動了。
接着又把開關轉到&ldquo雙機全速前進&rdquo,艇尾一陣顫抖,然後安定下來。
艇長瞧着&ldquo螺旋漿轉
有一次,因為他執行命令時略有怠慢,艾明戈把他叫到艇上會議室裡,一張椅子摔在他的腦袋上。
打那以後,他就成為艾明戈的終生奴隸。
他明白,這是軍規。
這時,他走過來請示艾明戈:&ldquo底艙已經清理停當。
可以啟航了嗎?&rdquo&ldquo兩隊人馬都準備就緒了嗎?&rdquo &ldquo他們說是這樣,沒有絲毫障礙。
&rdquo &ldquo先給每人一杯威士忌,然後告訴他們抓緊時間休息,一小時之後還得工作。
叫康澤到我這裡來。
你準備在五分鐘之内啟航吧!&rdquo&ldquo是!&rdquo 那位物理學家康澤,眼睛在月光之下顯得特别明亮。
艾明戈覺得這位物理學家渾身微微發抖,好象在打擺子似的。
于是艾明戈盡量用自己的鎮靜去影響他。
艾明戈愉快地說:&ldquo好極了,我的朋友!對這兩個玩意兒你喜歡嗎? 玩具店把你喜歡的東西都送來了,對不對?&rdquo康澤的雙唇顫抖着,激動得眼淚都要流出來了。
他高亢激越地回答道:&ldquo實在難以想象簡直是奇迹。
我做夢也沒想到是那麼巨大的炸彈。
可是,它又是那麼簡單,那麼安全,甚至連小孩子都可以操縱這些東西。
&rdquo&ldquo那搖籃裝得下它們嗎?你的工作場所有問題嗎?&rdquo &ldquo沒問題,沒問題。
&rdquo康澤激動得快要拍手大叫。
&ldquo真是一點也沒有問題。
導火線立刻就可以拿掉。
用定時裝置來替代導火線是一件非常簡單的工作。
馬羅夫正在校正那些接線圈,我在弄開那鉛制的螺絲釘。
它比機械作用還輕易得多呢!&rdquo &ldquo請你告訴我那引發爆炸的裝置的具體情況。
它是不是很安全?潛水隊是在那兒找到這兩顆寶貝的?&rdquo &ldquo它們密封在鉛箱裡面,放在駕駛員座位底下。
我這估計就是這樣,他們一找果然就找到。
雖然存在鉛箱裡,但它們仍然分開擺着,都套上極佳的橡皮袋。
這種做法做得妥當極了。
我開始還以為他們會用防水包裝的。
&rdquo &ldquo沒有輻射危險嗎?&rdquo &ldquo現在不會有,全部都已包封在鉛箱裡。
&rdquo康澤聳聳肩。
&ldquo在工作時,雖然戴個作業面具,我自己也有可能會受到一點輻射。
不過不要緊,我自己知道該怎麼處理。
&rdquo &ldquo你是一個勇敢的人,康澤!假如沒有必要,我就不去察看它了。
我很看重我的性命。
你是否對眼前一切都很滿意?有沒有什麼困難?沒有什麼東西掉在飛機上嗎?&rdquo 康澤這時完全鎮靜下來,有關的若幹重要環節,他已經講了,而技術上的細節他一點也不擔心。
所以他此刻感到平靜,也感到很累。
幾個星期以來,他曾極力避免精神太緊張。
一開始,他擔心自己積累的知識不夠用。
他以為英國人會在原子彈的導火線安全方面玩些新花招,比如裝有秘密控制開關,那他就沒辦法了。
當那緊張的一刻到來時,當他打開外面的包裝,開始用他的精密器具工作的時候,他不免心驚膽戰,真是如履薄冰。
然而現在勝利的喜悅與感激的心情,令他百感交集。
沒有問題,确實一點問題都沒有。
于是他又對艾明戈說:&ldquo沒有問題。
一切都解決了。
我現在就去把工作告一段落。
&rdquo 艾明戈瞧着康澤衰疲的影子,步伐不穩地沿着甲闆走回去。
科學家大概都是些古怪的人。
他們除了科學以外,什麼都不懂。
康澤不可能預測到仍然存在的危險。
對于他來說,轉轉螺絲釘,事情就結束了。
其餘的時間,他就隻是這艘汽艇上裝的高級垃圾。
要除掉他簡直是輕而易舉,不過,現在還不是時候,眼下他還是一個用得上的人,一旦真的要爆炸原子彈時,還得利用他。
象康澤這樣衰弱而又近于神經質的小人物,艾明戈實在不喜歡接近他。
這種人會使人精神頹喪,而且讓人有倒黴的感覺。
隻有在發動機房,康澤才是一個有用之材。
艾明戈走進駕駛室,艇長已經在駕駛盤後面坐着。
别以為這麼一艘巨艇的駕駛盤該多笨多大,隻是個鋁制的半個圓環的輕巧東西。
&ldquo可以啟航了!&rdquo 艾明戈說。
在艇長座旁有一排按鈕,艇長伸手向那一隻标明&ldquo雙機發動&rdquo的按鈕一按,大汽艇肚子裡傳來了一陣低沉的隆隆聲,儀表闆上有個小燈亮了,說明兩部引擎都已順利發動。
艇長再把電磁開關轉到&ldquo雙機緩速前進&rdquo,大汽艇開始緩緩移動了。
接着又把開關轉到&ldquo雙機全速前進&rdquo,艇尾一陣顫抖,然後安定下來。
艇長瞧着&ldquo螺旋漿轉