第十二章 神奇的“手表”
關燈
小
中
大
uo比德門處長,有嗎?&rdquo副總督轉問入境檢查處處長。
&ldquo嗯,當然,類似這樣的集會确實有。
不過,在過去的禮拜裡,隻有道德重整委員會在綠波旅社開過會,還有就是高級糕餅制造商在巴哈馬皇家大旅社開過會,現在他們都走了。
這些都是正式的會議,參加的人物也都很體面。
&rdquo &ldquo正是這一類的會議,比德門處長!&rdquo邦德說:&ldquo我所要找的人&mdash&mdash也就是要設法偷走那架飛機的人,很可能都是盡力裝做很體面的樣子。
換句話說,我并不找那些一看就是流氓的人。
在我的想像中,這些人一定都來自上流社會,外表看起來非常令人尊敬。
在島上,現在還有沒有這樣的人呢?&rdquo &ldquo哈哈!&rdquo入境檢查處處長高興地笑了,&ldquo當然有,我們這兒經常有一批所謂尋寶的人住着。
&rdquo 副總督譏笑一聲:&ldquo夠了,比德門處長!别把問題扯得太遠,否則我們就不知道要什麼時候才可以談得完了。
我真不相信邦德先生居然願意把腦筋花在這些在海灘上曬太陽的大富豪身上。
&rdquo 警察局長卻帶點疑問地說:&ldquo不過,長官!最近來了一批股東,好象是對尋寶投了巨資,現在來看看尋寶結果。
這批人同邦德先生講的情況比較吻合。
他們的确有一條遊艇,而且遊艇上還有一架飛機!我承認我的想法有點滑稽,因為我知道那遊艇的主人艾明戈先生,從不給我們警界找麻煩。
就連他的船員們,在過去六個月裡,連酗酒事件也不曾發生過。
&rdquo 這時,邦德把話題扯到了另外一個問題。
然而,他一點也沒有放松這條線索。
他花了早上兩小時的時間,在入境檢查處以及警察總局的登記表裡翻查,終于有了希望。
于是他來到街上散步,看看是否能碰到艾明戈,或是那遊艇上的人員。
結果卻碰上了魏維塔麗又名夢露的那個姑娘。
這時,出租車已經到了飛機場。
邦德囑咐計程車在外面等着,自己走進了旅客休息室,正好擴音器在報告這一班飛機已經降落。
他知道通常的海關跟入境處檢查都是很費時間的,所以他就跑到小賣部買了一份紐約時報來看。
今天的報紙的頭條新聞仍然是那架複仇式轟炸機的失蹤。
可能紐約時報已經估計到有原子武器的失落,因為那專欄評論正嚴厲地指責北大西洋公約國對于安全保密方面太麻痹大意。
邦德正在聚精會神地看這一段評論的時候,他的耳邊響起一陣低語:&ldquo是007嗎?迎接000号!&rdquo 邦德猛一回頭,啊!是費利克斯·萊特! 這位萊特,在邦德以往幾樁驚險奇案裡,一直都是他的搭擋。
這會兒,萊特微笑着伸出那雙堅實的手,有右手挽着邦德的一隻胳臂:&ldquo别緊張,老朋友!到外面我們再談。
我的行李已經送出去了。
我們走吧!&rdquo邦德說:&ldquo太好了!又碰上了你! 你知道是我在這兒嗎?&rdquo&ldquo當然知道。
中央情報局什麼都知道!&rdquo 在機場大門口,萊特取了行李。
他們正準備走到那部在等候着的計程車,沒注意到靠左邊有一部黑色的福特轎車停着。
車旁一個人走過來:&ldquo是藍欽先生嗎?我是荷地公司派來的。
那一部就是你要的車子。
你看怎樣?&rdquo 萊特瞧了福特車一眼:&ldquo呵?嗯!就是那部車嗎!&rdquo &ldquo我能看看你在紐約的駕駛執照麼?&hellip&hellip好了。
請你&hellip&hellip在這兒簽個字&hellip&hellip。
讓我登記一下你的俱樂部會員證号碼。
好了,你可以随便用你的車子了。
你如果離開了拿騷,随便把車子擱在那兒都可以。
隻要告訴我們一聲就行了。
祝你假期快樂!&rdquo 邦德辭退了計程車,跟萊特一起坐上這部福特車,由邦德開車。
當車子開出機場之後,他們開始談到正題上來。
邦德把經過情形,從他被送到布萊頓那間療養院去做那無聊的治療說起,從頭到尾,給萊特講得清清楚楚。
當他說到那天從倫敦總部出來,在車上遭到襲擊的一段時,萊特把他截住:&ldquo那封恐吓勒索信,不就是由布萊頓發出
&ldquo嗯,當然,類似這樣的集會确實有。
不過,在過去的禮拜裡,隻有道德重整委員會在綠波旅社開過會,還有就是高級糕餅制造商在巴哈馬皇家大旅社開過會,現在他們都走了。
這些都是正式的會議,參加的人物也都很體面。
&rdquo &ldquo正是這一類的會議,比德門處長!&rdquo邦德說:&ldquo我所要找的人&mdash&mdash也就是要設法偷走那架飛機的人,很可能都是盡力裝做很體面的樣子。
換句話說,我并不找那些一看就是流氓的人。
在我的想像中,這些人一定都來自上流社會,外表看起來非常令人尊敬。
在島上,現在還有沒有這樣的人呢?&rdquo &ldquo哈哈!&rdquo入境檢查處處長高興地笑了,&ldquo當然有,我們這兒經常有一批所謂尋寶的人住着。
&rdquo 副總督譏笑一聲:&ldquo夠了,比德門處長!别把問題扯得太遠,否則我們就不知道要什麼時候才可以談得完了。
我真不相信邦德先生居然願意把腦筋花在這些在海灘上曬太陽的大富豪身上。
&rdquo 警察局長卻帶點疑問地說:&ldquo不過,長官!最近來了一批股東,好象是對尋寶投了巨資,現在來看看尋寶結果。
這批人同邦德先生講的情況比較吻合。
他們的确有一條遊艇,而且遊艇上還有一架飛機!我承認我的想法有點滑稽,因為我知道那遊艇的主人艾明戈先生,從不給我們警界找麻煩。
就連他的船員們,在過去六個月裡,連酗酒事件也不曾發生過。
&rdquo 這時,邦德把話題扯到了另外一個問題。
然而,他一點也沒有放松這條線索。
他花了早上兩小時的時間,在入境檢查處以及警察總局的登記表裡翻查,終于有了希望。
于是他來到街上散步,看看是否能碰到艾明戈,或是那遊艇上的人員。
結果卻碰上了魏維塔麗又名夢露的那個姑娘。
這時,出租車已經到了飛機場。
邦德囑咐計程車在外面等着,自己走進了旅客休息室,正好擴音器在報告這一班飛機已經降落。
他知道通常的海關跟入境處檢查都是很費時間的,所以他就跑到小賣部買了一份紐約時報來看。
今天的報紙的頭條新聞仍然是那架複仇式轟炸機的失蹤。
可能紐約時報已經估計到有原子武器的失落,因為那專欄評論正嚴厲地指責北大西洋公約國對于安全保密方面太麻痹大意。
邦德正在聚精會神地看這一段評論的時候,他的耳邊響起一陣低語:&ldquo是007嗎?迎接000号!&rdquo 邦德猛一回頭,啊!是費利克斯·萊特! 這位萊特,在邦德以往幾樁驚險奇案裡,一直都是他的搭擋。
這會兒,萊特微笑着伸出那雙堅實的手,有右手挽着邦德的一隻胳臂:&ldquo别緊張,老朋友!到外面我們再談。
我的行李已經送出去了。
我們走吧!&rdquo邦德說:&ldquo太好了!又碰上了你! 你知道是我在這兒嗎?&rdquo&ldquo當然知道。
中央情報局什麼都知道!&rdquo 在機場大門口,萊特取了行李。
他們正準備走到那部在等候着的計程車,沒注意到靠左邊有一部黑色的福特轎車停着。
車旁一個人走過來:&ldquo是藍欽先生嗎?我是荷地公司派來的。
那一部就是你要的車子。
你看怎樣?&rdquo 萊特瞧了福特車一眼:&ldquo呵?嗯!就是那部車嗎!&rdquo &ldquo我能看看你在紐約的駕駛執照麼?&hellip&hellip好了。
請你&hellip&hellip在這兒簽個字&hellip&hellip。
讓我登記一下你的俱樂部會員證号碼。
好了,你可以随便用你的車子了。
你如果離開了拿騷,随便把車子擱在那兒都可以。
隻要告訴我們一聲就行了。
祝你假期快樂!&rdquo 邦德辭退了計程車,跟萊特一起坐上這部福特車,由邦德開車。
當車子開出機場之後,他們開始談到正題上來。
邦德把經過情形,從他被送到布萊頓那間療養院去做那無聊的治療說起,從頭到尾,給萊特講得清清楚楚。
當他說到那天從倫敦總部出來,在車上遭到襲擊的一段時,萊特把他截住:&ldquo那封恐吓勒索信,不就是由布萊頓發出