第49章
關燈
小
中
大
我怎麼能做出這種事!”她一遍又一遍地重複着,重複了二十次,五十次,她竟會做出這種事來!
“郝維仙小姐,”等她傷心的哭訴停止之後,我對她說道,“在你的心中,在你的良心中不必為我顧慮而難過,你應該想一想埃斯苔娜,因為你使她走向錯誤之途,你使她的善良天性歪曲。
如果你能做一點什麼,能挽回哪怕一點兒什麼,你最好還是盡量去挽回為佳,這比你懊悔一百年要好得多。
” “你說得很對,我知道。
不過,我親愛的皮普!”這時我發現她一絲新的情感,那是一種真心誠意的女性的同情,“親愛的皮普,你相信我:她第一次到我這裡來時,我本意是救她脫離苦海,免遭像我一樣的厄運。
最初我隻是如此,沒有想到别的。
” “太好了,太好了!”我說道,“我希望是如此。
” “但是她慢慢長大起來,眼看就長成一個美人了,我對她的教養也就變了,走上了另一條路。
我誇獎她生得漂亮,給她戴上珠寶,如此地教育她,用我自身的例子作為前車之鑒,告訴她該怎麼辦,結果我攫走了她整顆心,而換上了一塊寒冰。
” 我不得不說道:”‘最好還是留給她一顆自然的心,即使這顆心受了傷,破碎了,也比不自然的心要好。
” 郝維仙小姐聽了我說的話,滿懷迷惑地望着我,過了一會兒,又大聲嚷道,她怎麼會做出這種事! 她為自己會做出這種事對我解釋性地說道:“你要是知道我一生的遭遇,你就會對我有一點兒同情,對我就會有一點更好的理解。
” “郝維仙小姐,”我盡量用溫文爾雅的語調答道,“我可以說我了解你的一生遭遇,而且在我剛離開鄉下時我就了解了。
我一直懷着很大的同。
請聽講你的身世,我不僅了解你的身世,而且了解你的身世所産生的影響。
我想,以我們之間的交往,我是不是可以提出一個關于埃斯苔娜的問題?當然不是關于她現在怎麼樣,而是關于她過去的情況,她剛剛來到這裡時的情況。
” 她還是坐在地上,兩條手臂擱在破爛的椅子上,頭倚在手臂上。
在我說話時,她一直望着我,然後答道:‘你說吧。
” “埃斯苔娜是誰的孩子?” 她搖着頭。
“你不知道嗎?” 她又搖着頭。
“是賈格斯先生把她帶來的還是派人把她送來的?” “他把她帶來的。
” “你能否告訴我她的詳情呢?” 她十分小心謹慎地低聲對我說:“我把自己關在這所房屋裡一個時期後(我不知道究竟過了多少時間,你看這裡所有的鐘表都不走了),我告訴賈格斯先生,我想要一個小姑娘,一方面撫養她,一方面疼愛她,并且可以使她免遭我的命運。
在我和這個世界隔絕之前我就在報紙上讀到過他的名字;我便請人去找他,要他到我這裡來為我處理事務,那是我們第一次見面。
他告訴我他願意為我尋找一個孤兒。
一個晚上他來到我這裡,帶來一個女孩,當時她正睡着,我便叫她埃斯苔娜。
” “我想問一下她當時幾歲?” “兩三歲吧。
她對于自己什麼也不知道,她隻知道自己是一個孤兒,由我收養的。
” 于是我确信那位管家婆就是她的母親,我不需要證據就可以得出這個結論。
我想,無論是誰都會看出,這其中的聯系非常清楚,而且一眼就能看出。
我們這次見面到此為止,沒有必要再延長下去,因為延長下去也沒有什麼可做的。
至于赫伯特的事,願望已經達到;至于埃斯苔娜的事,郝維仙小姐已經把她所知道的全都告訴了我,我能給她的安慰也說盡了,沒有更多的話可說,我們便告别了;我們就這樣告别了。
我走下樓梯進入自然的新鮮空氣當中,此時正是暮色蒼茫。
我告訴那位剛才我進來時為我開門的老婦人,說我現在不麻煩她開門,在離開這裡之前,我準備在裡面走走逛逛。
我似乎有一種預感,我再也不會來到這裡,何況這即将消逝的白日之光正适合于我在此作一次最後的憑吊。
這裡堆放着許多荒廢了的酒桶,多少年前我曾踏在桶上行走。
自從那以後,又經曆了多少年的雨水浸蝕,那些原來豎立的酒桶都已腐朽,變成了小小的沼池和河塘,于是我向荒廢的花園走去,圍着園子散起步來。
我繞到我曾和赫伯特比試本領大打出手的地方,繞到我和埃斯苔娜曾經散步過的地方。
現在一切都是那麼寒冷疏遠,那麼孤獨寂寞,那麼荒涼凄苦! 我繞回來時走的是制酒作坊的那條路。
我走到花園盡頭的一個小門處,把生鏽的門闩拔開,從此屋穿過,到了對面的那扇門,從那裡走出去。
這扇門可不容易開,木頭因受潮膨脹已松動,門闩和插銷處已對不上,門檻上都生出了一片菌類植物。
出門後我又回頭張望了一番,霎時間,童年時代的聯想又一次在心
如果你能做一點什麼,能挽回哪怕一點兒什麼,你最好還是盡量去挽回為佳,這比你懊悔一百年要好得多。
” “你說得很對,我知道。
不過,我親愛的皮普!”這時我發現她一絲新的情感,那是一種真心誠意的女性的同情,“親愛的皮普,你相信我:她第一次到我這裡來時,我本意是救她脫離苦海,免遭像我一樣的厄運。
最初我隻是如此,沒有想到别的。
” “太好了,太好了!”我說道,“我希望是如此。
” “但是她慢慢長大起來,眼看就長成一個美人了,我對她的教養也就變了,走上了另一條路。
我誇獎她生得漂亮,給她戴上珠寶,如此地教育她,用我自身的例子作為前車之鑒,告訴她該怎麼辦,結果我攫走了她整顆心,而換上了一塊寒冰。
” 我不得不說道:”‘最好還是留給她一顆自然的心,即使這顆心受了傷,破碎了,也比不自然的心要好。
” 郝維仙小姐聽了我說的話,滿懷迷惑地望着我,過了一會兒,又大聲嚷道,她怎麼會做出這種事! 她為自己會做出這種事對我解釋性地說道:“你要是知道我一生的遭遇,你就會對我有一點兒同情,對我就會有一點更好的理解。
” “郝維仙小姐,”我盡量用溫文爾雅的語調答道,“我可以說我了解你的一生遭遇,而且在我剛離開鄉下時我就了解了。
我一直懷着很大的同。
請聽講你的身世,我不僅了解你的身世,而且了解你的身世所産生的影響。
我想,以我們之間的交往,我是不是可以提出一個關于埃斯苔娜的問題?當然不是關于她現在怎麼樣,而是關于她過去的情況,她剛剛來到這裡時的情況。
” 她還是坐在地上,兩條手臂擱在破爛的椅子上,頭倚在手臂上。
在我說話時,她一直望着我,然後答道:‘你說吧。
” “埃斯苔娜是誰的孩子?” 她搖着頭。
“你不知道嗎?” 她又搖着頭。
“是賈格斯先生把她帶來的還是派人把她送來的?” “他把她帶來的。
” “你能否告訴我她的詳情呢?” 她十分小心謹慎地低聲對我說:“我把自己關在這所房屋裡一個時期後(我不知道究竟過了多少時間,你看這裡所有的鐘表都不走了),我告訴賈格斯先生,我想要一個小姑娘,一方面撫養她,一方面疼愛她,并且可以使她免遭我的命運。
在我和這個世界隔絕之前我就在報紙上讀到過他的名字;我便請人去找他,要他到我這裡來為我處理事務,那是我們第一次見面。
他告訴我他願意為我尋找一個孤兒。
一個晚上他來到我這裡,帶來一個女孩,當時她正睡着,我便叫她埃斯苔娜。
” “我想問一下她當時幾歲?” “兩三歲吧。
她對于自己什麼也不知道,她隻知道自己是一個孤兒,由我收養的。
” 于是我确信那位管家婆就是她的母親,我不需要證據就可以得出這個結論。
我想,無論是誰都會看出,這其中的聯系非常清楚,而且一眼就能看出。
我們這次見面到此為止,沒有必要再延長下去,因為延長下去也沒有什麼可做的。
至于赫伯特的事,願望已經達到;至于埃斯苔娜的事,郝維仙小姐已經把她所知道的全都告訴了我,我能給她的安慰也說盡了,沒有更多的話可說,我們便告别了;我們就這樣告别了。
我走下樓梯進入自然的新鮮空氣當中,此時正是暮色蒼茫。
我告訴那位剛才我進來時為我開門的老婦人,說我現在不麻煩她開門,在離開這裡之前,我準備在裡面走走逛逛。
我似乎有一種預感,我再也不會來到這裡,何況這即将消逝的白日之光正适合于我在此作一次最後的憑吊。
這裡堆放着許多荒廢了的酒桶,多少年前我曾踏在桶上行走。
自從那以後,又經曆了多少年的雨水浸蝕,那些原來豎立的酒桶都已腐朽,變成了小小的沼池和河塘,于是我向荒廢的花園走去,圍着園子散起步來。
我繞到我曾和赫伯特比試本領大打出手的地方,繞到我和埃斯苔娜曾經散步過的地方。
現在一切都是那麼寒冷疏遠,那麼孤獨寂寞,那麼荒涼凄苦! 我繞回來時走的是制酒作坊的那條路。
我走到花園盡頭的一個小門處,把生鏽的門闩拔開,從此屋穿過,到了對面的那扇門,從那裡走出去。
這扇門可不容易開,木頭因受潮膨脹已松動,門闩和插銷處已對不上,門檻上都生出了一片菌類植物。
出門後我又回頭張望了一番,霎時間,童年時代的聯想又一次在心