第22章
關燈
小
中
大
這位蒼白面孔的少年紳士和我面對面站着,相互暗暗思量着,竟然在這個巴納德旅館中相會了,兩人爆發出一陣大笑。
“沒有想到竟然是你!”他說道。
“沒有想到竟然是你!”我也說道。
然後,我們兩人又一次相互瞧着,再次爆發出一陣大笑。
“行了!”這蒼白面孔的少年紳士說着,十分開心地伸出他的手,“我希望一切到此結束。
上次我把你打得太狠了,隻要你原諒我,你就是豁達而又大氣量的人。
” 一聽他如此說,我便肯定這位赫伯特-鄱凱特先生(這是這位蒼白面孔的少年紳士的名字)到今天還是糊裡糊塗,自己明明打敗了還說自己狠。
不過,我對他作了有禮貌的回答,兩人熱情地相互握手。
“那個時候你還沒有走紅運吧?”赫伯特-鄱凱特說道。
“那時還沒有。
”我答道。
“是啊,”他贊同道,“我也聽說你最近才交上好運。
那時候我也指望交好運呢。
” “真的嗎?” “是的。
郝維仙小姐那時叫我去,看她是不是能栽培我,結果她沒看上我,她無論如何是看不上我的。
” 我想,從禮貌出發,我該對他說這真是出乎我意料之外。
“識别能力太差!”赫伯特笑着說道,“然而這是事實。
她本要我去試一下,如果去了而又順利地被她看中,我想我一定是榮華富貴了;說不定早就和埃斯苔娜那個了。
” “什麼那個了?”我嚴肅地問他。
我們談話時,他正在把水果裝進盤子裡,因此一時分心,就沒有想出該用一個什麼确切的詞。
他一面忙着裝水果,一面解釋道:“那個就是下婚聘,也就是訂婚、訂親,反正就這麼個叫法,哪個詞都一樣。
” “你怎麼能忍受這種失望呢?”我問道。
“嘿!”他說道,“我并不在乎這些。
她是一隻母老虎。
” “郝維仙小姐?” “她也是,不過我指的是埃斯苔娜。
這個姑娘對人刻薄、态度傲慢。
變化無常,全都登峰造極了。
郝維仙小姐收養她的目的就是為了要報複天下的男人。
” “她和郝維仙小姐是什麼親戚?” “什麼親戚也不是,”他說道,“僅僅是一個養女。
” “為什麼要報複天下的男人?她和天下的男人有什麼怨仇?” “老天!皮普先生!”他說道,“難道你真的不知道?” 我說:“我真的不知道。
” “噢!這可是一個動聽的故事,吃飯時我給你講講。
不過現在,請恕我冒昧,我倒要先請教你一個問題。
那一天你是怎麼到那裡去的?” 我便告訴了他前後經過,他專心地一直聽我講完,然後大笑起來,問我事後感不感到身上痛。
我并沒有問他痛不痛,因為我堅信他那天被打得很痛,這是千真萬确的。
“賈格斯先生是你的監護人,有這事嗎?”他繼續問道。
“是這樣。
” “他是郝維仙小姐的代理人和律師,是她唯一信賴的人,你可曉得?” 我感到他的這一個問題把我引向了難以解答的敏感區域,便毫不掩飾自己内心的亻局促不安,回答說我就是在我們兩個比試的那一天在郝維仙小姐家中遇到賈格斯先生的,僅此一次,而且肯定再沒見過面,隻怕他也想不起來在那裡曾看見過我了。
“賈格斯先生非常誠懇地推薦我父親當你的老師,為了這件事他親自去找過我父親。
自然了,他也是從郝維仙小姐處聽說我父親的。
因為我父親和郝維仙小姐是表親關系。
不過,他們之間并不親密,因為我父親既不會奉承人,也不會巴結她。
” 赫伯特-鄱凱特是一個心懷坦白、平易近人的人,也很可愛。
過去我沒有見過像他這樣的人,後來我也沒有見過像他這樣的人。
他給我留下的印象非常強烈,他的每一個音容笑貌都表明他不會做出陰險卑鄙的事來。
從他的儀表來看,我感到他的前途大有可為,不過同時又有什麼使我想到他這一生決不會成大器、發大财。
究竟為什麼,我自己也說不清。
我們剛剛相見,連飯還沒有一起吃,我就對他形成了這個觀念,自己也無法講明其中的原因。
他和以往一樣,仍然面孔蒼白,雖然看上去精神抖擻,意氣昂揚,其實是有氣無力地強撐出來的,所以他的身體并不是真正的強壯。
他的面孔生得不美,但是他和藹可親和欣慰歡愉的表情卻使他比美少年還更勝一籌。
他的身段并不相稱,和當年我不客氣地請他吃拳頭時一樣,但是他的身段總是給人一種輕巧年輕的感覺。
要是他穿上特拉布先生做的衣服,是不是會比我穿着更合身更漂亮,這我不能說,但是我認為,他穿那身舊衣服比起我穿這套新衣服要像樣得多。
他很善于言談,我感到如果我沉默寡言,那既不像個年輕人,也是對他不敬的表現,所以我便告訴他我的故事,特别着重指出不允許打聽我的恩主是誰。
我又告訴他,我原來住在窮鄉僻壤,是鐵匠鋪的學徒,曆來不懂禮貌規矩,如果他發現我在什麼方面出了笑話,就告訴我,我将不勝感激。
“我十分願意,”他說道,“不過我認為你不會有什麼方面要我提醒的。
我們今後會時常在一起,相互之間不要有隔閡,最好打破沒有必要的顧慮。
你是不是贊成從現在開始就直呼我的教名赫伯特?” 我對他的好意表示感謝,并且說我很贊成。
作為交換,我告訴他我的教名是菲利普。
“我不喜歡菲利普這
“沒有想到竟然是你!”他說道。
“沒有想到竟然是你!”我也說道。
然後,我們兩人又一次相互瞧着,再次爆發出一陣大笑。
“行了!”這蒼白面孔的少年紳士說着,十分開心地伸出他的手,“我希望一切到此結束。
上次我把你打得太狠了,隻要你原諒我,你就是豁達而又大氣量的人。
” 一聽他如此說,我便肯定這位赫伯特-鄱凱特先生(這是這位蒼白面孔的少年紳士的名字)到今天還是糊裡糊塗,自己明明打敗了還說自己狠。
不過,我對他作了有禮貌的回答,兩人熱情地相互握手。
“那個時候你還沒有走紅運吧?”赫伯特-鄱凱特說道。
“那時還沒有。
”我答道。
“是啊,”他贊同道,“我也聽說你最近才交上好運。
那時候我也指望交好運呢。
” “真的嗎?” “是的。
郝維仙小姐那時叫我去,看她是不是能栽培我,結果她沒看上我,她無論如何是看不上我的。
” 我想,從禮貌出發,我該對他說這真是出乎我意料之外。
“識别能力太差!”赫伯特笑着說道,“然而這是事實。
她本要我去試一下,如果去了而又順利地被她看中,我想我一定是榮華富貴了;說不定早就和埃斯苔娜那個了。
” “什麼那個了?”我嚴肅地問他。
我們談話時,他正在把水果裝進盤子裡,因此一時分心,就沒有想出該用一個什麼确切的詞。
他一面忙着裝水果,一面解釋道:“那個就是下婚聘,也就是訂婚、訂親,反正就這麼個叫法,哪個詞都一樣。
” “你怎麼能忍受這種失望呢?”我問道。
“嘿!”他說道,“我并不在乎這些。
她是一隻母老虎。
” “郝維仙小姐?” “她也是,不過我指的是埃斯苔娜。
這個姑娘對人刻薄、态度傲慢。
變化無常,全都登峰造極了。
郝維仙小姐收養她的目的就是為了要報複天下的男人。
” “她和郝維仙小姐是什麼親戚?” “什麼親戚也不是,”他說道,“僅僅是一個養女。
” “為什麼要報複天下的男人?她和天下的男人有什麼怨仇?” “老天!皮普先生!”他說道,“難道你真的不知道?” 我說:“我真的不知道。
” “噢!這可是一個動聽的故事,吃飯時我給你講講。
不過現在,請恕我冒昧,我倒要先請教你一個問題。
那一天你是怎麼到那裡去的?” 我便告訴了他前後經過,他專心地一直聽我講完,然後大笑起來,問我事後感不感到身上痛。
我并沒有問他痛不痛,因為我堅信他那天被打得很痛,這是千真萬确的。
“賈格斯先生是你的監護人,有這事嗎?”他繼續問道。
“是這樣。
” “他是郝維仙小姐的代理人和律師,是她唯一信賴的人,你可曉得?” 我感到他的這一個問題把我引向了難以解答的敏感區域,便毫不掩飾自己内心的亻局促不安,回答說我就是在我們兩個比試的那一天在郝維仙小姐家中遇到賈格斯先生的,僅此一次,而且肯定再沒見過面,隻怕他也想不起來在那裡曾看見過我了。
“賈格斯先生非常誠懇地推薦我父親當你的老師,為了這件事他親自去找過我父親。
自然了,他也是從郝維仙小姐處聽說我父親的。
因為我父親和郝維仙小姐是表親關系。
不過,他們之間并不親密,因為我父親既不會奉承人,也不會巴結她。
” 赫伯特-鄱凱特是一個心懷坦白、平易近人的人,也很可愛。
過去我沒有見過像他這樣的人,後來我也沒有見過像他這樣的人。
他給我留下的印象非常強烈,他的每一個音容笑貌都表明他不會做出陰險卑鄙的事來。
從他的儀表來看,我感到他的前途大有可為,不過同時又有什麼使我想到他這一生決不會成大器、發大财。
究竟為什麼,我自己也說不清。
我們剛剛相見,連飯還沒有一起吃,我就對他形成了這個觀念,自己也無法講明其中的原因。
他和以往一樣,仍然面孔蒼白,雖然看上去精神抖擻,意氣昂揚,其實是有氣無力地強撐出來的,所以他的身體并不是真正的強壯。
他的面孔生得不美,但是他和藹可親和欣慰歡愉的表情卻使他比美少年還更勝一籌。
他的身段并不相稱,和當年我不客氣地請他吃拳頭時一樣,但是他的身段總是給人一種輕巧年輕的感覺。
要是他穿上特拉布先生做的衣服,是不是會比我穿着更合身更漂亮,這我不能說,但是我認為,他穿那身舊衣服比起我穿這套新衣服要像樣得多。
他很善于言談,我感到如果我沉默寡言,那既不像個年輕人,也是對他不敬的表現,所以我便告訴他我的故事,特别着重指出不允許打聽我的恩主是誰。
我又告訴他,我原來住在窮鄉僻壤,是鐵匠鋪的學徒,曆來不懂禮貌規矩,如果他發現我在什麼方面出了笑話,就告訴我,我将不勝感激。
“我十分願意,”他說道,“不過我認為你不會有什麼方面要我提醒的。
我們今後會時常在一起,相互之間不要有隔閡,最好打破沒有必要的顧慮。
你是不是贊成從現在開始就直呼我的教名赫伯特?” 我對他的好意表示感謝,并且說我很贊成。
作為交換,我告訴他我的教名是菲利普。
“我不喜歡菲利普這