第52章
關燈
小
中
大
我口袋中裝着那張支票離開了小不列颠街,直接去司琪芬小姐的那位會計哥哥那裡,司琪芬小姐的那位會計哥哥又去克拉利柯公司,把克拉利柯請到我這裡來,我十分滿意地把這件事辦妥了。
自從我第一次得到通知說我有一筆遺産以來,我所做的唯一的好事,并且徹底完成了的唯一的事就是這一件。
克拉利柯就在這時告訴我,公司的事務正在持續發展,他正準備建立一處東方的小辦事機構,這對于擴大公司的業務範圍來說是十分必要的;他說如今赫伯特已是新合夥人,所以可被派到那裡主持分支機構的業務。
我這才意識到我無論如何也得和我的朋友赫伯特分手了,盡管我自己還有許多未了之事。
現在我才确實感到仿佛我最後的錨也已開始松動,不久海上的風浪就會把我沖走。
不過,我剛才所做的事會帶來一種回報性的愉快,今晚赫伯特回來一定會告訴我事情的發展,他不會想到這些對我來說全然已不是新聞了。
他還會描述他的幻想,說他将帶着克拉娜-巴萊到那《天方夜譚》中的國度去,以後我也會參加他們的行列;我認為他還會說我會帶上一隊駱駝,大家沿着尼羅河,觀光各式各樣的奇聞古迹。
從我這方面來看,在他的那些光輝的前景之中,我難有成功的希望,但我感到赫伯特卻有飛黃騰達的可能。
至于那位比爾-巴萊老頭,隻要他堅持喝胡椒加朗姆酒,他女兒很快便将走運而富裕。
時日不待,又進入三月。
我的左臂雖然沒有出現惡化的現象,但也隻能任其自然,聽其發展,至今我還不能穿上外套。
我右臂的恢複已有些起色,雖然留下些傷疤,但使喚起來倒也方便自如。
一個星期一的早晨,赫伯特和我正在進早餐,我接到一封溫米克從郵局寄來的信,信中寫着: “伍爾華斯。
此信讀後焚毀。
本星期上半月,如星期三, 如感到可試一下你的計劃,便可以進行。
立即銷毀。
” 我把信給赫伯特看,然後便把它丢進火爐。
我們一記熟信中的内容便開始考慮該怎麼辦。
當然,我被燒傷的兩臂無法劃船,這是眼前的重要問題。
“我想了一次又一次,”赫伯特說道,“有了個好主意。
我們用不着請一個泰晤士河上的船夫,不妨叫斯塔特普來幫忙。
他不僅是個好人,而且又是個熟練的槳手。
他對我們不錯,有熱情,又誠實。
” 其實我也不止一次地想到過他。
“赫伯特,你準備讓他知道多少情況呢?” “必須讓他知道得越少越好。
他會想到這隻不過是一件荒唐怪事,不過要嚴守秘密。
等到那個早晨一到,再告訴他有一件緊急的事,你要把普魯威斯送上船準備出國。
你同他一起去嗎?” “當然一起去。
” “去到哪裡?” 這個問題對我說來已經有過許多次焦急的考慮,至于地點,無論去到哪個港口都無關緊要,漢堡也好,鹿特丹也好,安特衛普也好,哪裡都可以,隻要出了英國就行。
至于外國船隻,隻要我們遇上,肯帶我們走就行。
我一直在心中盤算,他上了小船,沿河而下,最好要劃過格裡夫森,因為這是一處多事地點,隻要被懷疑,就會遭到搜尋和盤查。
我又注意到外國船隻總是在水位高的時候離開倫敦,所以我們的計劃是在前一天退潮的時候下水出發,然後把船停舶在一處僻靜的地方,等待一條駛來的外國船。
無論我們停在什麼地方,隻要事先做好調查,外國輪船出現的時間是可以計算得差不多的。
赫伯特同意所有這些考慮,所以一吃過早飯我們就出發,開始我們的調查。
我們發現有一艘駛往漢堡的輪船,這非常适合于
自從我第一次得到通知說我有一筆遺産以來,我所做的唯一的好事,并且徹底完成了的唯一的事就是這一件。
克拉利柯就在這時告訴我,公司的事務正在持續發展,他正準備建立一處東方的小辦事機構,這對于擴大公司的業務範圍來說是十分必要的;他說如今赫伯特已是新合夥人,所以可被派到那裡主持分支機構的業務。
我這才意識到我無論如何也得和我的朋友赫伯特分手了,盡管我自己還有許多未了之事。
現在我才确實感到仿佛我最後的錨也已開始松動,不久海上的風浪就會把我沖走。
不過,我剛才所做的事會帶來一種回報性的愉快,今晚赫伯特回來一定會告訴我事情的發展,他不會想到這些對我來說全然已不是新聞了。
他還會描述他的幻想,說他将帶着克拉娜-巴萊到那《天方夜譚》中的國度去,以後我也會參加他們的行列;我認為他還會說我會帶上一隊駱駝,大家沿着尼羅河,觀光各式各樣的奇聞古迹。
從我這方面來看,在他的那些光輝的前景之中,我難有成功的希望,但我感到赫伯特卻有飛黃騰達的可能。
至于那位比爾-巴萊老頭,隻要他堅持喝胡椒加朗姆酒,他女兒很快便将走運而富裕。
時日不待,又進入三月。
我的左臂雖然沒有出現惡化的現象,但也隻能任其自然,聽其發展,至今我還不能穿上外套。
我右臂的恢複已有些起色,雖然留下些傷疤,但使喚起來倒也方便自如。
一個星期一的早晨,赫伯特和我正在進早餐,我接到一封溫米克從郵局寄來的信,信中寫着: “伍爾華斯。
此信讀後焚毀。
本星期上半月,如星期三, 如感到可試一下你的計劃,便可以進行。
立即銷毀。
” 我把信給赫伯特看,然後便把它丢進火爐。
我們一記熟信中的内容便開始考慮該怎麼辦。
當然,我被燒傷的兩臂無法劃船,這是眼前的重要問題。
“我想了一次又一次,”赫伯特說道,“有了個好主意。
我們用不着請一個泰晤士河上的船夫,不妨叫斯塔特普來幫忙。
他不僅是個好人,而且又是個熟練的槳手。
他對我們不錯,有熱情,又誠實。
” 其實我也不止一次地想到過他。
“赫伯特,你準備讓他知道多少情況呢?” “必須讓他知道得越少越好。
他會想到這隻不過是一件荒唐怪事,不過要嚴守秘密。
等到那個早晨一到,再告訴他有一件緊急的事,你要把普魯威斯送上船準備出國。
你同他一起去嗎?” “當然一起去。
” “去到哪裡?” 這個問題對我說來已經有過許多次焦急的考慮,至于地點,無論去到哪個港口都無關緊要,漢堡也好,鹿特丹也好,安特衛普也好,哪裡都可以,隻要出了英國就行。
至于外國船隻,隻要我們遇上,肯帶我們走就行。
我一直在心中盤算,他上了小船,沿河而下,最好要劃過格裡夫森,因為這是一處多事地點,隻要被懷疑,就會遭到搜尋和盤查。
我又注意到外國船隻總是在水位高的時候離開倫敦,所以我們的計劃是在前一天退潮的時候下水出發,然後把船停舶在一處僻靜的地方,等待一條駛來的外國船。
無論我們停在什麼地方,隻要事先做好調查,外國輪船出現的時間是可以計算得差不多的。
赫伯特同意所有這些考慮,所以一吃過早飯我們就出發,開始我們的調查。
我們發現有一艘駛往漢堡的輪船,這非常适合于