第15章
關燈
小
中
大
慢慢地我人長大了,所以再不能到沃甫賽先生的姑婆辦的學校中去讀書,于是我在這位愚蠢女人指導下的學習便告一段落。
不過,真正結束我的學業還要等畢蒂把她知道的學問全部傳授給我為止。
她傳授給我的有她的小價目表,還有她用半個便士買來的滑稽可笑的小曲。
其實這小曲中也隻有開頭的幾行還有些連貫性: 我前次去到倫敦鎮, 吐-路-噜-路 吐-路-噜-路 我被人家欺騙一頓。
吐-路-噜-路 吐-路-噜-路 當然,從我個人希望變得聰明的願望出發,我非常認真地把這篇詩作背熟。
回想起來,我也并未對這篇詩作的成就産生疑問,不過有一點,我過去和現在都認為其中的“吐-路”太多了,這對詩總有些影響。
那時我渴求獲得知識,所以請求沃甫賽先生能夠賜一些精神食糧給我充饑,他也樂意接受我的請求。
結果,他把我當成舞台上的傀儡處理。
我被用來供他罵、供他抱、供他相對落淚、供他威脅、供他捏、供他刺、供他全身亂打,所以我不得不趕忙謝絕了他的教導。
即使這樣,我已經被沃甫賽先生在詩興的激憤中弄得傷痕累累。
凡我知道的東西,我都要想盡辦法讓喬學會。
我這話聽起來挺好聽的,所以我不能說一遍就算了,應當表白一番。
其實我是想使喬不那麼無知無識,不那麼粗俗平常,使他在日常社會中有身價,而且少挨埃斯苔娜的羞辱。
沼澤地上的那座古炮台就是我們讀書寫字的地方,我們的文房寶貝是一塊破了的石闆、一支半截頭的石筆,不過喬還要再添加一支煙鬥。
我深深了解,在我的教導下喬根本沒有學到什麼東西,因為這個星期學的東西,下個星期他又忘掉了。
不過,他坐在炮台旁抽起煙來的那種神情比在任何其他的地方抽煙更顯聰明智慧,頗有一種學者的氣度,仿佛他覺得自己在學問方面已有大幅度的長進。
我多麼希望我親愛的老夥計真的如此啊! 坐在古炮台那裡不僅心曠神信而且頓感靜穆。
那邊河中的點點風帆高聳過河堤,移動而去;落潮時分,行舟又仿佛都沉入了水底,行走在河谷之中。
隻要我一眼看到水上的船隻張滿白帆緩緩而行,我的腦際便浮現了郝維仙小姐及埃斯苔娜的身影;隻要那夕陽開始西斜,映照着雲朵、船帆、蒼翠青山或是船邊吃水線,她們的身影也會浮現在我的腦際。
郝維仙小姐、埃斯苔娜、那奇怪的宅邸、那古怪的生活仿佛和每一件美麗的自然景物都有千絲萬縷的聯系。
有一個星期天,喬高興地享受着他的煙鬥,特别誇大地說他“實在笨得可怕”,所以我不得不讓他停學一天。
我在炮台的土堆上躺了一會兒,用手托着下巴,想從高高雲天和遠遠河水中尋找郝維仙小姐及埃斯苔娜的痕迹。
我眺望着一片景緻,最後下定決心把那一直萦繞在心頭的有關她們的念頭講出來。
“喬,”我說道,“你不認為我該去看看郝維仙小姐嗎?” “嗯,皮普,”喬緩慢地思考着問道,“去看她幹啥?” “喬,去看她幹啥?難道不可以去看看她嗎?” “你自然是可以去看她的,”喬說道,“不過這裡有些問題要考慮。
你去看望郝維仙小姐,這一點不錯,但是她會想到你去是為了想要東西,期望從她那裡得到什麼。
” “喬,你不認為我會告訴她我不是去要東西的嗎?” “我的老弟,你可以這麼說,”喬說道,“不過,她可以相信你,同樣也可以不相信你。
” 喬感到自己說得十分中肯,我也是這麼想的。
他用力地抽着煙鬥,不再重複,以免重複反而減弱他語言的作用。
“皮普,你應該明白,”喬停了一會兒,感到他的話對我已起了作用,便又說道,“郝維仙小姐對你可算是慷慨的了。
郝維仙小姐那麼慷慨地給了你錢以後,特地又把我叫回去叮囑我說一共就那麼多。
” “是的,喬,我聽到了她的話。
” 喬非常着重地又重複了一遍:“一共就那麼多。
” “是的,喬,我已經告訴你我聽到了她說的話。
” “皮普,我是想告訴你,她的意思也許是從此一切都結束了!你在她家的事也了結了!我走我的陽關道,你走你的獨木橋!從此不管天南地北,一刀兩斷!” 我本來也想到這個問題,現在發現他也這麼想,這的确使我感到很難過,因為這就是說事情完全可能是那樣的。
“不過,喬。
” “什麼,我的老弟?” “自從和你簽定師徒合同後,已差不多快有一年的時間了,我還沒有感謝過郝維仙小姐,也沒有向她問過安,也沒有對她表示過懷念之情。
” “你說的這倒是事實,皮普。
我看你還是打一副馬蹄鐵送給她,這是我的意思。
不過,你即使為她打了一
不過,真正結束我的學業還要等畢蒂把她知道的學問全部傳授給我為止。
她傳授給我的有她的小價目表,還有她用半個便士買來的滑稽可笑的小曲。
其實這小曲中也隻有開頭的幾行還有些連貫性: 我前次去到倫敦鎮, 吐-路-噜-路 吐-路-噜-路 我被人家欺騙一頓。
吐-路-噜-路 吐-路-噜-路 當然,從我個人希望變得聰明的願望出發,我非常認真地把這篇詩作背熟。
回想起來,我也并未對這篇詩作的成就産生疑問,不過有一點,我過去和現在都認為其中的“吐-路”太多了,這對詩總有些影響。
那時我渴求獲得知識,所以請求沃甫賽先生能夠賜一些精神食糧給我充饑,他也樂意接受我的請求。
結果,他把我當成舞台上的傀儡處理。
我被用來供他罵、供他抱、供他相對落淚、供他威脅、供他捏、供他刺、供他全身亂打,所以我不得不趕忙謝絕了他的教導。
即使這樣,我已經被沃甫賽先生在詩興的激憤中弄得傷痕累累。
凡我知道的東西,我都要想盡辦法讓喬學會。
我這話聽起來挺好聽的,所以我不能說一遍就算了,應當表白一番。
其實我是想使喬不那麼無知無識,不那麼粗俗平常,使他在日常社會中有身價,而且少挨埃斯苔娜的羞辱。
沼澤地上的那座古炮台就是我們讀書寫字的地方,我們的文房寶貝是一塊破了的石闆、一支半截頭的石筆,不過喬還要再添加一支煙鬥。
我深深了解,在我的教導下喬根本沒有學到什麼東西,因為這個星期學的東西,下個星期他又忘掉了。
不過,他坐在炮台旁抽起煙來的那種神情比在任何其他的地方抽煙更顯聰明智慧,頗有一種學者的氣度,仿佛他覺得自己在學問方面已有大幅度的長進。
我多麼希望我親愛的老夥計真的如此啊! 坐在古炮台那裡不僅心曠神信而且頓感靜穆。
那邊河中的點點風帆高聳過河堤,移動而去;落潮時分,行舟又仿佛都沉入了水底,行走在河谷之中。
隻要我一眼看到水上的船隻張滿白帆緩緩而行,我的腦際便浮現了郝維仙小姐及埃斯苔娜的身影;隻要那夕陽開始西斜,映照着雲朵、船帆、蒼翠青山或是船邊吃水線,她們的身影也會浮現在我的腦際。
郝維仙小姐、埃斯苔娜、那奇怪的宅邸、那古怪的生活仿佛和每一件美麗的自然景物都有千絲萬縷的聯系。
有一個星期天,喬高興地享受着他的煙鬥,特别誇大地說他“實在笨得可怕”,所以我不得不讓他停學一天。
我在炮台的土堆上躺了一會兒,用手托着下巴,想從高高雲天和遠遠河水中尋找郝維仙小姐及埃斯苔娜的痕迹。
我眺望着一片景緻,最後下定決心把那一直萦繞在心頭的有關她們的念頭講出來。
“喬,”我說道,“你不認為我該去看看郝維仙小姐嗎?” “嗯,皮普,”喬緩慢地思考着問道,“去看她幹啥?” “喬,去看她幹啥?難道不可以去看看她嗎?” “你自然是可以去看她的,”喬說道,“不過這裡有些問題要考慮。
你去看望郝維仙小姐,這一點不錯,但是她會想到你去是為了想要東西,期望從她那裡得到什麼。
” “喬,你不認為我會告訴她我不是去要東西的嗎?” “我的老弟,你可以這麼說,”喬說道,“不過,她可以相信你,同樣也可以不相信你。
” 喬感到自己說得十分中肯,我也是這麼想的。
他用力地抽着煙鬥,不再重複,以免重複反而減弱他語言的作用。
“皮普,你應該明白,”喬停了一會兒,感到他的話對我已起了作用,便又說道,“郝維仙小姐對你可算是慷慨的了。
郝維仙小姐那麼慷慨地給了你錢以後,特地又把我叫回去叮囑我說一共就那麼多。
” “是的,喬,我聽到了她的話。
” 喬非常着重地又重複了一遍:“一共就那麼多。
” “是的,喬,我已經告訴你我聽到了她說的話。
” “皮普,我是想告訴你,她的意思也許是從此一切都結束了!你在她家的事也了結了!我走我的陽關道,你走你的獨木橋!從此不管天南地北,一刀兩斷!” 我本來也想到這個問題,現在發現他也這麼想,這的确使我感到很難過,因為這就是說事情完全可能是那樣的。
“不過,喬。
” “什麼,我的老弟?” “自從和你簽定師徒合同後,已差不多快有一年的時間了,我還沒有感謝過郝維仙小姐,也沒有向她問過安,也沒有對她表示過懷念之情。
” “你說的這倒是事實,皮普。
我看你還是打一副馬蹄鐵送給她,這是我的意思。
不過,你即使為她打了一